- LocCloud
-
答:
A bag is on the bed 和.There is a bag on the bed
两者意思一样
都可以翻译: 有一个包在床上
区别:
语法角度
A bag is on the bed 是正常语句
There is a bag on the bed 是倒装
口语角度
A bag is on the bed 适用于口语 表达比较随意
There is a bag on the bed 适用于书名语 比较正式点
望采纳
- max笔记
-
都对
前者是口语,是后者的省略了there be (is)的用法
从语法角度
there is a bag on the bed 是倒装
a bag is on the bed 是正常语序
- okok云
-
床上有个包, 我觉得应该是后者吧。 There"s a bag on the bed.
如果要第一句的话, 应该作为被动语态加个动词吧。 A bag is put on the bed. 或者加个主语。 I put a bag on the bed.
- 可可
-
都对!意思一样,只是句型不同而已。常用来作句型转换练习。