- ardim
-
译为: 尽管富人们容易得到他们所需要的几乎所有的东西,但他们还是可能与中产阶级一样不快乐。
前面 Despite... 引导的是状语从句,后面 they are... 是主句。
在前面的状语从句中,with which 是定语从句修饰 the ease。在里面又套了一个定语从句 they desire 来修饰 前面的anything。
后面的主句大结构是 they are unhappy,然后加了比较 as unhappy as,又加了程度副词 just likely。
抓主结构,一点都不乱。
- 真可
-
Despite the ease with which… desire 是介词短语作让步状语,其中含有定语从句with which the rich can acquire…,修饰the ease,关系代词which代替the ease作介词with 的宾语。这个定语从句中还含有一个省去关系代词修饰anything 的定语从句they desire。they are just as likely to be unhappy as the middle classes句子中as the middle classes 是比较状语从句,省去了谓语部分。
- clou
-
前面一句即Despite the ease----they desire是后面分句的状语部分,后面半句是主句。在前面的部分其实主干是despite the ease,它其实不是句子,只是个介宾词组,ease充当介词宾语,with which到句尾刚是个从句来修饰ease,后面的主句是主系表结构。
翻译:尽管富人们容易得到他们所需要的几乎所有的东西,但他们还是可能与中产阶级一样不快乐。
请参考。
- 阿啵呲嘚
-
答:the fact 是形式主语,that引导主语从句cash是主语,is being这句是修饰cash的 后面的 is less...就是谓语动词了 比较好判断了吧