barriers / 阅读 / 详情

一楼英语怎么读firstfloor

2023-08-02 19:55:11
共1条回复
蓓蓓

读音是:first floor[fu025c:st][flu0254:(r)]

重点词汇:floor

英[flu0254:(r)]

释义:

n.地板,地面;楼层;基底;议员席

vt.铺地板;打倒,击倒;(被困难)难倒

[复数 floors 过去式 floored 过去分词 floored 现在分词 flooring 第三人称单数 floors]

短语:

Killing Floor 杀戮空间;杀戮间;地狱蓝调;屠宰间

扩展资料:

词语使用变化:first

adj.(形容词)

1、first用作形容词一般修饰单数名词,修饰有few或数词修饰的复数名词时是把复数名词看作一个整体。first与基数词连用时,一般置于基数词前,但first引起的固定词组则应置于基数词之后。

2、first作“一点也不”解时,常用于否定句中。

词源解说:直接源自古英语的fyrst(fore的最高级),意为最初的,最前面的;最初源自原始日耳曼语的furisto(fur-和for-的最高级)。

相关推荐

地板的单词怎么读?

floor英:[flɔː(r)]美:[flɔː(r)]词典:floor boardfloor服落儿
2023-08-02 06:23:472

地板英语怎么读

地板英文:floor;floor board;hatchway。[floor board]∶建筑物地面的表层,由木板或其它地面材料做成。[farmland;croplan] 〈方〉∶田地木楼板: floor board室内地面: floor水泥地板:cement floorfloor:n:楼层;地面,地板;底部;议员席vt:铺地板;击败,打倒第三人称单数: floors, 复数: floors ,现在分词: flooring。过去式: floored, 过去分词: floored。floor board:地板;台面厚木板。hatchway:n:舱口,地板,天花板出入口。
2023-08-02 06:24:062

firstfloor怎么读

first floor读音是:[fu025c:st flu0254:(r)],意思是:一楼。
2023-08-02 06:24:432

一楼怎么读 一楼用英语怎么读

1、英:[efstfl(r)],美[efrstflr],thefirstfloor一楼;第一层楼。 2、floor:英[fl(r)],美[flr]n.地面;地板;楼层;底部;vt.铺地板;击倒;(油门)踩到底。Fatheraskedmetoflushedoffthegaragefloor.父亲让我刷洗一下车库的地面。 3、用法:floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。floor表示“(楼房的)层”时,英、美用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说thegroundfloor,美式英语说thefirstfloor;地面上的“第二层”,英式英语说thefirstfloor,美式英语说thesecondfloor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。
2023-08-02 06:25:291

floor该怎么记

floor该怎么记如下:floor的意思是指建筑物或车辆的地板或楼层。Floor是一个英文单词,是指建筑物或车辆的地板或楼层。具体来说,可以分为以下几种含义:1、地板:floor可以指房屋、建筑物、车辆等的地板,如“wooden floor”(木地板)、“carpeted floor”(铺有地毯的地板)等。2、楼层:floor还可以指建筑物的楼层,如“the third floor”(第三层)、“top floor”(顶层)等。3、地面:floor还可以指室外的地面,如“ground floor”(地面层)、“floor covering”(地面覆盖物)等。4、底部:floor还可以表示物体的底部,如“the bottom floor”(底层)、“the floor of the ocean”(海底)等。学习英语的方法:1、学习语法和词汇:语法和词汇是学习英语的基础。掌握语法和词汇可以帮助我们更好地理解和运用英语,建议通过阅读英语教材和练习题来掌握语法和词汇。2、培养听力和口语技能:听力和口语是英语学习的重要组成部分。建议多听英语材料,如英语电影、英语歌曲、英语广播等,同时多练习口语,如和外教聊天、跟读英语材料等。3、练习阅读和写作:阅读和写作是锻炼英语能力的重要途径。建议多阅读英文文章、英文小说等,同时多写英文日记、英文作文等,以提高阅读和写作能力。4、创造英语环境:创造一个英语环境可以帮助我们更好地学习英语。建议多与英语母语人士交流,加入英语俱乐部或英语学习小组,以及听英文广播、看英文电影等。
2023-08-02 06:25:361

一楼的单词怎么读?

英文是:ground floor,读音是:英:[grau028and][flu0254:]重点词汇:floor英[flu0254:(r)]释义:n.地板,地面;楼层;基底;议员席vt.铺地板;打倒,击倒;(被困难)难倒[复数:floors;第三人称单数:floors;现在分词:flooring;过去式:floored;过去分词:floored]短语:Killing Floor杀戮空间;杀戮间;地狱蓝调;屠宰间词语辨析:floor,storey,story这组词都有“层”的意思。1、floor指的是与“ceiling(天花板)”相对应的地面,即室内的地面、地板;storey与story着重指大楼层与层之间的空间,所不同的是storey是英式英语,而story是美式英语。2、在用法上,floor前面习惯用on,而storey前面习惯用in。3、在表示楼房有几层高时,现代英语习惯用storey,而不用floor。
2023-08-02 06:26:291

英语firstfloor怎么读?

first floor英 [ˌfɜːst ˈflɔː(r)] 美 [ˌfɜːrst ˈflɔːr] n.地面以上的一层复数: first floors派生词: first-floor adj.
2023-08-02 06:26:594

英语一楼的汉语谐音怎么读

first
2023-08-02 06:27:334

thirdfloor怎么读

thirdfloor的读音是:。thirdfloor的读音是:。thirdfloor的例句是Therearesomevacantofficesonthethirdfloor.四楼有几间空著的办公室。thirdfloor的意思是(美)三楼;(英)四楼。一、网络释义点此查看thirdfloor的详细内容 三层平面图...ThirdFloor/三层平面图FirstFloor/一层平面图SecondFloor/二层平面图... 三楼...对地毯施{蒂柏索(Depulso)}三楼(ThirdFloor)四楼(FourthFloor)...二、例句Therearesomevacantofficesonthethirdfloor.四楼有几间空著的办公室。Forcedtorevealthetruthatlast,RochestertakesJanetotheforbiddenchamberonthethirdfloorwhereJaneseesahideouscreature,crawlingonallfoursinhermadness.罗切斯特最终被迫吐露真情,他把简带到三楼的那间禁室,简看见一个丑陋可怕的女人,正疯疯癫癫地用四肢在地上爬行。Howwasitpossibletofalldownfromthethirdfloorwithoutbeinghurt?从三楼掉下而没有受伤,这怎么可能呢?thirdfloor的相关临近词Thirdrib、third、thirdisomorphismtheorem、thirdpositiveafterimage、ThirdTangWarwithKorea、Thirddegreeburnofhand、Thirddegreeburnofneck、Thirddegreeburnofchin、Thirddegreeburnofknee、thirdmostseniorgeneral、third-partylogistics、thirdharmonicdistortion点此查看更多关于thirdfloor的详细信息
2023-08-02 06:27:401

firstfloor怎么读

读音是:菲斯特佛乐,
2023-08-02 06:27:485

地面的英语怎么读

英文原文:ground英式音标:[graʊnd] 美式音标:[ɡraʊnd]
2023-08-02 06:28:057

楼层的英语怎么读

楼层的英语是floor。楼层英文名为floor,英文单词原意是地面、地板。地板英文名是floor。楼层数量越来越多,为了方便国际交流,需要使用统一的标准语言。英语则是世界上使用最广泛的国际交流语言。因此,在楼层的表示上,使用了英文单词“floor”。这个单词在英语中的本意是“地面”、“地板”,与汉语中的“楼层”意思相同。在英语中,表示楼层的单词是“floor”,这个单词在汉语中也可以音译为“佛楼”。在一些场合下,为了更加准确地表达意思,会将“floor”翻译成“层”,比如“the first floor”可以翻译成“第一层”。除了“floor”这个单词,还有一些其他的英文单词也可以用来表示楼层。比如“level”,这个单词的本意是“水平”、“级别”,在汉语中可以翻译成“楼层”。此外,“storey”也可以用来表示楼层,这个单词在英语中的本意是“故事”,在汉语中可以翻译成“层”。楼层英语的造句:1、The office is located on the fifth floor of the building。办公室位于那座建筑的第五层。2、The elevator in the building is out of order, so we had to walk up the stairs to the tenth floor。电梯坏了,我们不得不爬到第十层。3、My apartment is on the second floor of the building。我的公寓在建筑物的第二层。4、The restaurant is located on the top floor of thehotel。餐厅在酒店的顶层。5、The meeting room is on the sixth floor of thebuilding, which can accommodate up to 50 people。会议室在建筑物的第六层,可容纳多达50人。
2023-08-02 06:28:411

英语floor和flower读音上的区别。今天老师还纠正了,可我还是觉得一样。请用汉语谐音写一下。

floor比较像”腐罗”flower比较像“腐捞而”
2023-08-02 06:29:124

一十五层楼英文怎么读

the fifteenth floor
2023-08-02 06:29:341

打扫用英语怎么读?

打扫的英语怎么念?
2023-08-02 06:30:086

cook floor book里的o,哪个发音不一?

floor发ɔː cook和book都发ʊ 所以是floor不一样
2023-08-02 06:30:345

floor怎么读

floor[英][flu0254:(r)][美][flu0254r, flor]n.地面,地板;楼层;底部;议员席vt.铺地板;击败,打倒复数: floors 第三人称单数: floors 过去式: floored 过去分词: floored 现在分词:flooring双语例句1.Jack collapsed in agony on the floor.杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。2.a floor of cement水泥地板3.Her heels clacked on the marble floor.她的鞋后跟在大理石地面上发出咔嗒咔嗒的响声。4.He dropped the knife and it clattered on the stone floor.他一失手,刀子当啷一声掉到石头地面上。5.You can doss down on my floor.你可以在我的地板上睡。
2023-08-02 06:31:043

一楼用英语怎么读

firs t floor
2023-08-02 06:31:457

地板怎么读

地板的拼音:dì bǎn
2023-08-02 06:32:134

地板怎么读

floor地板读法是[fl__r]。floor地板的音标是[fl__r],floor地板读法可以根据音标拼读,作为名词是地板,地面、楼层、基底、议员席的意思。相关例句:We used wooden floor to decorate our house我们用木质地板来装饰房子。相关例句:I"m going to the second floor我要去二楼。
2023-08-02 06:32:381

firstfloor怎么读的

first floor读音是:[fu025c:st flu0254:(r)],意思是:一楼。重点词汇:first英[fu025c:st]释义:det.第一num.第一;第一个的;(列队中)最前面的;最好的adj.最重要的,最优秀的;以前从未发生过的;紧接着来到的;最有可能的;领先于所有其他人的;演唱(或演奏)高声部的adv.首先;首次;(列举时用)第一;宁可;以身体的某一部位在先n.空前的成就;(汽车、自行车的)第一档;(英国大学学位)最高成绩;(棒球)第一垒;(学院、学校的)一年级;(书的)第一版;(比赛中的)第一名;(英国)海军大臣;优等生pron.第一(个);第一次n.(First)(美)菲尔斯特(人名)[复数:firsts]短语:First Love初恋;初恋这件小事;魔女的条件主题曲扩展资料:词语使用变化:floorn.(名词)1、floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。2、floor表示“(楼房的)层”时,英、美用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说the ground floor,美式英语说the first floor;地面上的“第二层”,英式英语说the first floor,美式英语说the second floor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。3、floor作“底部”解时,指海洋、洞穴或其他多少有些凹陷地方的底,是可数名词。
2023-08-02 06:32:541

地板英语怎么读

你好答案是:floor希望可以帮到你
2023-08-02 06:33:442

地板英语怎么读

地板英语:英[flu0254u02d0(r)]。floor,英语单词,主要用作为名词,及物动词。用作名词译为“地板,地面;楼层;基底;议员席”用作及物动词译为“铺地板;打倒,击倒;(被困难)难倒”。英[flu0254u02d0(r)]。地板英语例句:1、The body was lying on the kitchen floor.尸体躺在厨房的地上。2、The alterations should give us extra floor space.这些改动应该使我们有更大的居住面积。3、The floor of the car was covered in cigarette ends.小轿车内底板上满是烟蒂。4、Her office is on the second floor.她的办公室在第三层。5、We will now take any questions from the floor.现在我们将接受会众席上的任何提问。6、Prices have gone through the floor.物价已经探底。7、It is on the fifth floor of the hospital...它位于医院的5层。
2023-08-02 06:34:191

地板的英语怎么读

floor “服啰”
2023-08-02 06:34:402

一楼的英语怎么读?

回答和翻译如下:First floor.一楼。( 音译:发丝特,福罗。)
2023-08-02 06:35:001

四年级下册英语中一楼怎么读?

读音是:first floor[fu025c:st][flu0254:(r)]重点词汇:floor英[flu0254:(r)]释义:n.地板,地面;楼层;基底;议员席vt.铺地板;打倒,击倒;(被困难)难倒[复数 floors 过去式 floored 过去分词 floored 现在分词 flooring 第三人称单数 floors]短语:Killing Floor 杀戮空间;杀戮间;地狱蓝调;屠宰间词语使用变化:first1、first用作形容词一般修饰单数名词,修饰有few或数词修饰的复数名词时是把复数名词看作一个整体。first与基数词连用时,一般置于基数词前,但first引起的固定词组则应置于基数词之后。2、first作“一点也不”解时,常用于否定句中。词源解说:直接源自古英语的fyrst(fore的最高级),意为最初的,最前面的;最初源自原始日耳曼语的furisto(fur-和for-的最高级)。
2023-08-02 06:35:181

一楼的英文怎么读 一楼英文解释

1、一楼,first floor,读音:美/fu025du200bst flu0254r/;英/fu025c:st flu0254:(r)/。 2、释义: (1)ground floor 底层,基层;第一层楼。 (2)first floor(美式)一楼;(英式)二楼。 3、例句:I live on the ground floor.我住在一楼。
2023-08-02 06:35:581

地板的英语怎么读

floor 敷涝
2023-08-02 06:36:083

oceanfloor怎么读

oceanfloor的读音是:。oceanfloor的读音是:。oceanfloor的英英释义是Noun:thebottomofaseaorocean。oceanfloor【近义词】seabottom海底。一、英英释义点此查看oceanfloor的详细内容Noun:thebottomofaseaorocean二、例句Theydroppedtheirnettotheflooroftheocean.他们把网下到海底。ThesecreaturesliveinthedepthofthePacificOcean.这些生物生活在太平洋的海底。oceanfloor的相关近义词seabottom、oceanbottom、DavyJones、seafloor、seabedoceanfloor的相关临近词oceanium、ocean、OceanResearchInstitute、oceanengineeringsurvey、oceanbottomseismograph、oceaninvestigationship、oceancurrentgeneration、OceanRadarStationShip、oceanpetroleumplatform、OceanStationRadarShip、OceanSystemsOperations、oceanenvironmentaldata点此查看更多关于oceanfloor的详细信息
2023-08-02 06:36:181

first floor怎么读

f3:st
2023-08-02 06:36:277

地板英语怎么读

1、地板英语:floor2、n.楼层;地面,地板;底部;议员席。3、vt.铺地板;击败,打倒。4、例句(1)JackssittingonthefloorwatchingTV。杰克正坐在地板上看电视。(2)Wepaintedthewoodenfloorwithawhitestain.我们把木地板刷成了白色。
2023-08-02 06:37:061

一楼怎么读 一楼用英语怎么读

1、英:[efstfl(r)],美[efrstflr],thefirstfloor一楼;第一层楼。 2、floor:英[fl(r)],美[flr]n.地面;地板;楼层;底部;vt.铺地板;击倒;(油门)踩到底。Fatheraskedmetoflushedoffthegaragefloor.父亲让我刷洗一下车库的地面。 3、用法:floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。floor表示“(楼房的)层”时,英、美用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说thegroundfloor,美式英语说thefirstfloor;地面上的“第二层”,英式英语说thefirstfloor,美式英语说thesecondfloor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。
2023-08-02 06:37:141

一楼的英语单词怎么读

first floor
2023-08-02 06:37:334

second floor怎么读

second floor英[u02c8seku0259nd flu0254:]美[u02c8su025bku0259nd flu0254r]n. <美>二楼,<英>三楼;[例句]She repainted the downstairs rooms and closed off the second floor.她重新粉刷了楼下的房间,并把二楼封上了。希望对您有帮助
2023-08-02 06:37:421

一楼的英语怎么读

first floor
2023-08-02 06:38:012

什么是丰田混合动力系统THS

THS-II系统被称为丰田混合动力系统-II,即丰田的第二代混合动力系统。新的混合动力系统采用了小型化、轻量化、低损耗的技术,与第四代普锐斯相同。在保持出色燃油经济性的同时,还能实现同级前所未有的高性能。此外,在加速时,这套动力系统会通过降低发动机转速、提高电机转速来输出动力,从而提供更线性、更持久的加速感。与上一代的1.8升混合动力系统相比,这套动力系统的PCU体积小了20%,重量轻了10%。这也意味着这套动力系统可以直接放在前轴的上方,而不是后面,从而提高车内的乘坐空间。这套动力系统的电机采用了全新的滚动结构,需要的布线更少,采用了新型磁钢。平行减速齿轮结构的出现给驱动桥带来了明显的损耗降低。整个系统的体积缩小来自于全新设计的镍锂电池组和更加紧凑的电池冷却系统。百万购车补贴
2023-08-02 06:25:031

如何在自然人软件中切换省份?

自然人扣缴端里切换省份,在地区选项选择切换,就可以选另外一个省份。自然人扣缴端里切换更换选择地区,流程如下:1、将自然人电子税务局(扣缴端)卸载重装,再进入,此时可看到地区已默认选择,且为灰色不可更改;2、双击自然人电子税务局(扣缴端)安装包“ETax.exe”;3、点选“卸载”,点击“快速卸载”;4、点击“是”开始自动卸载,点击“确定”即可成功卸载;5、卸载完成后,前往之前的安装目录(一般为C盘),将残留的“ITSKHD”文件夹下所有文件删除;6、重新安装自然人电子税务局(扣缴端)并进入,即可单击选择新的地区。自然人电子税务局(扣缴客户端)用于扣缴义务人为在本单位取得所得的人员办理全员全额扣缴申报和代理经营所得纳税申报。【法律依据】《中华人民共和国个人所得税法》第二条 下列各项个人所得,应当缴纳个人所得税:(一)工资、薪金所得;(二)劳务报酬所得;(三)稿酬所得;(四)特许权使用费所得;(五)经营所得;(六)利息、股息、红利所得;(七)财产租赁所得;(八)财产转让所得;(九)偶然所得。居民个人取得前款第一项至第四项所得(以下称综合所得),按纳税年度合并计算个人所得税;非居民个人取得前款第一项至第四项所得,按月或者按次分项计算个人所得税。纳税人取得前款第五项至第九项所得,依照本法规定分别计算个人所得税。第七条 居民个人从中国境外取得的所得,可以从其应纳税额中抵免已在境外缴纳的个人所得税税额,但抵免额不得超过该纳税人境外所得依照本法规定计算的应纳税额。
2023-08-02 06:25:051

英文介绍Allen Iverson

Who is he?
2023-08-02 06:25:067

下一期双色球内部号码是什么

双色球杀蓝 凡是上期出1尾,下期则不出:06 10凡是上期出2尾,下期则不出:03 07 08 09凡是上期出3尾,下期则不出:03凡是上期出4尾,下期则不出:05 07 09凡是上期出5尾,下期则不出:02 04 10 16凡是上期出6尾,下期则不出:05 08 10 12 16凡是上期出7尾,下期则不出:09 12 15凡是上期出8尾,下期则不出:04 05 06 07 08 10 12 14 16凡是上期出9尾,下期则不出:01 03 05 08 10 11 12 14 16凡是上期出0尾,下期则不出:01 02 03 04 08 09 10 12 13 16 杀蓝球计算方法 1 本期的期尾既32的尾02+1不开蓝 2 红一位+3( 大于16-16) 不开蓝 3 红一位乘2 (大于16-16) 4 上两期蓝尾相乘,尾加5不开蓝5 红三位尾+蓝尾(大于16-16)不开蓝 6 红三位+蓝尾,于尾不开蓝 7.AC数值X2-6必杀 8.上两期蓝号相加法上两期蓝号相加之和(如果大于16,则减去16后的数字),不开蓝 9.期号乘11加第4个红球加1,如号码不在蓝球号码范围加减16调整(上期期号乘以11加第4个红球) /16==>余数杀蓝四招 A:前两期星期天所出蓝正号(非星期天特别蓝号)相加(大于16减16)所得之数杀要开之周四篮球,历史上129期仅错两期,并且用该数继续杀周日篮球,历史上仅错一期。 B:前两期周四所出蓝正号相加(大于16减16)所得之数杀要开之周四篮球,历史上期仅错两期,并且用该数继续杀周日篮球,历史上仅错四期。 C:用前三期篮球尾数之和(大于16减16)杀要开篮球,历史上错四期, D:用前三期篮球数之和(大于16减16或16之倍数)杀要开篮球,历史上错六期山人蓝胆的预测方法用上两期蓝码加上三期蓝码所得的和 加减4 再用大漠杀蓝法杀去4个号,余下的4个号码必有一码中。例如: 55期蓝号+56期蓝号=58蓝号(范围)07 + 02 = 09 出号范围(05 _13)杀奇余06 08 10 (12 )以此类推至65期 还没有跑出 4 码的范围。大家在根据情况在 4码当中选 中一码必中  另类杀蓝------又一公式公式一: 上期最小红码尾数加5(大10减去10,下同),杀下期尾; 例如 2006006期最小红码08, 8+5=13,13-10=3,下期杀3尾的蓝码. 公式二:上期蓝码尾数减1,杀下期尾; 例如 2006008期蓝码16,6-1=5,下期杀5尾. 公式三:上期(从小到大序)第4红码尾加4,杀下期尾. 例如 2006005期第4红码24,4+4=8,下期杀8尾. 另类杀蓝法::上期红球之和除以16的余数为下期绝杀蓝号三道全杀法---准确率98% 当十位出现8第二天通杀4 当十位出现5第二天通杀9 当十位出现2第二天通杀6 当十位出现7第二天通杀2 当十位出现6第二天通杀1 当十位出现3第二天通杀4 当十位出现1第二天通杀8 当十位出现0第二天通杀0 当十位出现9第二天通杀6 当十位出现4第二天通杀7 出组三规律, 及部分胆号规律 个位出8或4后,1-5期内就有组三出1-2期 (准确率百分之:85.3) 请验证! 十位0出后,1-3期内就有组三出. (准确率百分之:86.9) 请大家验证! 百位出8后,下期胆号:109出1-3. (准确率百分之:85.2) 请大家验证! 百位出6后,下期胆号:974出1-2. 百位出0后,下期胆号:493出1-3 十位6出后,下期胆号:734出1-3 (上述全部是指出奖号). 个位出8后,下期胆号:846 个位出2后,下期胆号:831 出1-3 个位出9,下期胆号:840(3 ) 个位出1后,下期胆号:102(9)出1 每当个十百出1的时候。。第2天要看好0.要是没开,那这天有组3.要真开组3了。。第3天0可以不看。反之0肯定开。 1在百位出的时候,,第2天最明显。和尾会走3.或者4的。历史的这种走试。。会开和3.23.4.24,3天尾3了,肯定还会来10000000% 1机1球特点:必下胆码189一到两个,准确率95%。 最佳两码组合:80 94 96 99 90 最佳和值:10 16 19次:7 11 15 1机2球特点:必下胆码0159一到两个,准确率80%。 最佳两码组合:05 75 33 22 00 49 最佳和值:11 13 14 15次: 10 17 2机1球特点:必下胆码015一到两个。准确率85%。 最佳两码组合:34 13 08 71 09 84 45 最佳和值:14 15 次: 9 11 16 2机2球特点:必下胆码3586一到两个。准确率80%。 最佳两码组合:45 08 38 23 46 05 最佳和值:9 11 13 次: 10 15 18 3D“定胆杀号法” 1、定0=5、1=6、2=7、3=8、4=9; 2、如06034期开465,根据第一条的配对原则,杀去465及其对应的019,那么035期的必出号4码就是2738,用465加对应码496150组成的组六和组三即可杀之,反过来 就是定2738必出一码以上; 3、如果上期开出05、16、27、38、49其中任一对码,则直接用上期开奖号及其对应码定必出号4码。如033期开549,有49对码,则034期定5049必出一码; 4、上期开出组三视为出对码,直接定4码即可。如032期开699,可定033期必出4码为1649; 5、假如碰到错误的时候,如025期从024期开奖号定1638必出一码,结果025期开707错误,因此到预测026期时不再用025期来定4码,而是直接用1638来定必出4码即可;   此法虽杀码不多,但准确率较高,经验证215期(05180-06036期),错误的仅有32期,正确率达到85%     双色球选号技巧方法红球冷热门数字偏差跟踪系统“偏差跟踪系统”出自美国彩票学家盖尔·霍华德女士的短期彩票趋势预测理论。笔者据此为双色球游戏设计了冷热数字偏差跟踪系统(见上表)。希望与彩民共同探讨双色球彩票攻略。现分述如下:1、短期彩票趋热预测原理:彩票摇奖虽无规律,但在一定时段,开奖号的某些特征(号码大小、冷热等)会出现偏差。跟踪偏差,可以猜测未来号码的趋势。盖尔·霍华德推荐的短期时段是移动5—10期。考虑双色球红球待选数字为33,试将其上下限下移,定为3—8期。2、表头各栏说明:1)每期开奖号间隔数:间隔数又称作“遗漏”,通指彩票待选数字每两次开出时相隔的期数。例如第39期中奖号码03—05—23—24—27—32,它们各自距离上次中奖的间隔数依次为3—0—4—0—0—1。间隔数为0又称重合。2)总计:理论值是27;实际值等于每期6个奖号的间隔数之和,例如39期,总计(间隔数之和)为8。3)本期平均:理论值是4.5,实际值等于“总计”栏除以6。4)热号、冷号、温号、重合号:每期开奖号间隔数依次小于等于2、大于等于8、介于3-7之间以及等于0的个数。3、应用:跟踪偏差,把握趋势逆转,分类删、选号。为便于使用,本设计增加了冷号、温号、重合号三项统计数据以及理论值、各项最大值等。例如第38期开奖前5期(第33期),追踪系统的监视数据“总计、本期平均”栏显示(11、1.83),远小于理论值(27、4.5),提示热号过多;于是自第34期开始温号、冷号轮番“逆转”,追踪系统清晰显示了连续4期温号、冷号偏多、监视数据高达(61、10.17)的过程。按照一般情况,下一期应全部选热号。果然第38期摇出的6个奖号全部是间隔数等于1、2的热号,“总计”栏由61下落,显示开奖以来的最小值8。以上连续4期的偏差的确存在于第38期开奖之前,如果能及时把握这个偏差逆转趋势,面对第37期“总计”栏61这一开奖以来的最大值,完全可以确定删除近三期未摇出的15个红球(温、冷号),取其余18个红球(热号),并与蓝球科学组号投注,以较少的投入赢取双色球大奖是可能的。第38期是把握逆转趋势、组号投注的特例。双色球开奖第1期至第39期共119期(含试机80期)共开出2期6个、8期5个、27期4个热号同期中奖,胜算率32%。再配合灵活组号,决胜可待。需要强调的是,短期彩票趋势预测的是彩票基本的一些特征(本系统预测冷热号趋势),不针对具体彩号操作。若按1.5储备选号,一般预选号定为9个,然后再按偏差趋势分配。例如第39期开奖前,“重合”栏连续5期偏离理论值1.06、连续3期为0,是开奖以来绝无仅有的偏态,热号不会急剧下降;若估计是3,则竞猜号码分配是5∶1∶3。由于连续两期“总计”栏远低于理论值27,显示热号强势。乐透型“双色球”游戏为所有彩民提供了博弈大奖甚或巨奖的机会,同时也满足了大部分彩民“得奖即安”的心理需求。笔者认为,玩“双色球”不必急噪、不可劳神、不要豪赌、不能气馁,只要把握以下四个方面,紧紧“凝”住“双色球”,你就会体验另一种玩彩的感觉。玩“双色球”是心态的凝炼。福利彩票不同于各类赌博,它是高雅的游戏,这是众所周知的,所以彩民的心态应该平和。由于彩盘大,销售额肯定是巨量,加之投注号码上千万种组合被覆盖殆尽,因此基本能够每期造就众多中大奖和巨奖的彩民,可以说“双色球”就是百万富翁“生产线”。而没有中奖的彩民这时最应该把握好心态,你要明确“双色球”是点缀自己生活的就可以了,万不可与之相比,进而比出心病。要练就“钢筋铁骨”的玩彩心态,做到时常自省,还要超脱一些,强力驱散偏激、狂想和紊乱。玩“双色球”是知识的凝聚。要做事情就得用心,即便是博彩,也应该用心,只是别过于劳心。要想玩得轻松、玩得潇洒和玩得充实,你就得全面了解“双色球”与别种玩法之间的区别,所以有必要学习一些福彩“巨型航母”知识。由于这种玩法在国外早已流行,实践中逐渐归纳出不少彩票知识,这些知识是那些彩票钟情者的智慧结晶。我们要做的就是头脑多存储些这类“结晶”,用来丰富我们的玩彩生活,不断提高玩彩兴趣和参与能力。玩“双色球”是技巧的凝华。要想在“双色球”上有所作为,还要真正掌握选号技巧。许多彩民有玩15选5等其它福利彩票的经验。但千万要注意,经验是做成一件事情的感性因子,不是决定性因素,而且无用的经验有时会制约彩民思维。彩民要想玩好“双色球”,就真得下功夫不断摸索新方法,经过时间和实践的积累,逐步形成自己独特的选号定式,提高中奖概率。玩“双色球”是参与的凝固。不要因短时间未中奖就气馁和犹豫,要永远记住彩市中流行的一句话,“参与就有希望”。参与行为本身就表明了你的决心,漏掉一次没参与,你的这种决心就会减弱一分,当你疲塌到可买可不买的时候,你可能完全丧失了决心,也失去了玩彩乐趣,进而失掉了生活中颇具吸引力的希望色彩。坚持参与“双色球”游戏,给自己长存一份希望空间,给社会增添一份公益力量,这是福利事业的基本道理。彩民应该记住这一点。“双色球”之所以在全国彩市掀起购彩热潮,与它全国联销、统一奖池、大奖大、小奖多的特点不无关系。500万大奖和高额的二等奖,是不少彩民的目标。通过几期的中奖实践,我们不难发现,投注“双色球”有多种诀窍。一、专攻二等奖—“33选6”。假设您只是想中一个百万以内的奖项,其中奖的目标应该是二等奖,那么把“双色球”当成“33选6”来玩就很合适。因为“双色球”的二等奖的中取条件是“选6中6”,即从33个红色球中选取6个,只要你选取的这6个红色号码球与摇出的红色中奖号码相同,你就可以中得“双色球”的二等奖。而“双色球”的二等奖中奖率比一等奖高15倍,相当于中等难度玩法,其奖金也相当可观。二、复式投注要看准蓝号。从“双色球”复式中奖查对表看,复式投注一旦中奖,回报大大超过投入,十分诱人,尤其是中固定奖“5十1”、“4+1”、“3+1”和“1个蓝号”,回报远高于投入2.5倍甚至500倍,例如曾有一个彩民,红色球号码包15个,蓝色号码单选,结果红色号码一个没中,但蓝色号码中了,投入的1万多元仍然获得2万多的奖金。因此捕捉蓝号对于复式投注获得高额回报十分关键,如果红球区采用复式投注,则蓝号可以单选或包号,但一定要准,以确保高回报。三、买断16个蓝号直取500万。中蓝号是中500万巨奖必备条件。“双色球”的500万比其他玩法更现实更有保证。这里有一种一箭双雕的办法:就是使用复式投注,先把16个蓝色号码全部买断,这样作仅需要32元钱,然后你就可以用全部精力在33个红色号码中选6个,这样你中取“双色球”一等奖的难度与二等奖的难度就一模一样了,也就是说,你中大奖的概率与二等奖一样,你会发现,这是双色球分区玩法所特有的魅力。在投注“双色球”的实战中,我们还会陆续发现更多的投注奥秘和技巧。相信,随着双色球彩池的不断攀升,“双色球”玩法将带给彩民无穷的欢乐,更多的财运。掘蓝号的“秘密” 为了便于分析,我们把“双色球”蓝球区的16个号码分大小两个区,01到08为小号区、09到16称大号区,由此将蓝号分为四类:奇数、偶数、小号、大号。61期下来,它们分别出现的情况是:大号37个,小号24个,奇数32个,偶数29个,奇偶数趋于平衡,但大小号明显偏差。由此可以得出以下一些观点。首先,可以确定奇偶平衡,这一点分别在各十期的统计中更加明显这个结论的确对今后的选号十分有益:当奇偶数出现偏离,特别是连续失衡时,可以预见到低落值的回补以及回补的程度。其次,从第一期以来的六个十期统计中,可以发现,除了从第21期到30期这个十期段大号与小号5:5平衡外,其余各个十期段都是大号高于小号,第41到50期中大小号的比达到8:2。这个统计告诉我们二种可能:一是这套蓝号本身出号存在大号高于小号的特性,至少在已有的61期统计中没有一次十期段出现过小号多于大号,或者在今后会有小号高于大号出现回补期的可能。另外,蓝号还呈现出一些仿佛具有规律性的特征:除了已被彩民们熟悉的例如数字间相生互递的关系之外,一个最显著的特征是:数值一旦落入小号区(01-08),大多不会停留,立刻弹回大号段,也就是说,出现小号后一般不需要下期考虑比它更小的号,而只需判断下期向大号方向移动的幅度。以小号区高端07号球为例,开奖以来07号球共出现过6次,除第30期外的5次都是立即返回大号区,更不要说那些比它号小的06、03了。“双色球”二等奖仅相当于33选6,中奖容易,但其奖金之高却非其它彩票能与之相比。针对云南追逐“双色球”二等奖,研究红码的热潮,昆明彩评人刁先生也认为:在云南二等奖中奖概率在百万左右的玩法中,双色球的中奖几率(74期696注)和奖金之高首屈一指,彩民只要稍加比较就可以得出结论。为此,刁先生推荐彩民可关注偏态分析来玩“双色球”,这对于学过高数分析等技术型、智慧型彩民非常实用,相对红码的总值分析法不失为组合式玩法一种常见、易理解且行之有效的号码分析方法,在实际操作中更为广大彩民推崇。所谓总值就是当期号码数字之和,一般意义上讲不适用于排列式玩法,因为他要求无论号码如何变动,总值变化要有一定的范围。从双色球33个红码中任选6个,其相加总和区间为21-183,其平均值为102。若在均值上下浮动15、以30为一个区间范围来研究,同时排除“1、2、3、4、5、6”和“28、29、30、31、32、33”的愚人号码、可分为5个区间27-57、58-87、88-117、118-147、148-177。就74期以来的开奖数据来看:总值在58-87和118-147的各出现17期和13期,低于58和高于147的都仅有1期,而在88?117的出现过42期,占目前总开奖期数的56.7%,因此不难看出,双色球中奖号码总值具有极强的区间偏好性,选择总和在88-117的号码选择相对其他四个区间有着更强的优势和更大的中奖机遇。红码总值分析法无论对老彩民或新彩民,都是他们从总体上筛选和把握红码的一个标尺。一位彩民评价说,“双色球”一等奖上亿奖金,固然令人心动,而二等奖上千万的奖金,也同样让彩民倾情关注。聪明的彩民把“双色球”当作“33选6”来玩。“双色球”的二等奖中奖率比一等奖高出15倍,其概率为118万分之一,只相当于28选7一等奖的难度,这对于喜爱玩乐透型玩法的云南彩民来讲,实在是件容易的事。最近,有不少彩民咨询有关“双色球”复式投注的一些情况,彩民对复式投注是否比单式投注更容易中奖和在花同样金额的情况下,他们的中奖概率有没有区别等问题都很感兴趣。下面,我们就一起来了解复式投注与单式投注的区别。其实,复式投注本质上与单式投注区别不大。用“双色球”的“7红+1蓝”的7个红号复式投注来讲(红号01、02、03、04、05、06、07+蓝号01),实际上相当于购买了(01、02、03、04、05、06+01)、(01、02、03、04、05、07+01)、(02、03、04、05、06、07+01)、(01、03、04、05、06、07+01)、(01、02、04、05、06、07+01)、(01、02、03、05、06、07+01)、(01、02、03、04、06、07+01)7注单式投注彩票,投注总金额为14元。复式投注最终要归结为单式投注,而且从购买的彩票数量上看,中奖的概率也没有区别。但是,由于复式投注操作上的特点决定了它具有不同于单式投注具体而微妙的特点。1、复式投注具有省时省力、便于按个人意愿多投注快投注的特点。彩民完全可以根据自己的判断,在一张投注单上轻松选出自己看好的若干个号码,而不必理会号码之间的组合问题,而且只要打印出一张彩票保存,而不必像单式投注那样,费很多时间和心力填一大堆号码,保存一大叠彩票。另外,彩民查看是否获奖的时候,也更加容易,不用一个个查看号码,也减小了遗漏的可能。比如复式投注“7红+1蓝”,彩民只要看手里的复式投注彩票中包含有几个中奖号码就可以一目了然。2、从中奖的角度而言,花同样金额的复式投注票与单式投注票,中奖的概率都一样,但是投注的方法不一样,产生的效果也不一样。复式投注是集中了相关号码的所有彩票,具有一种合力,就好比花钱,同是100万元,让你一次花,可以买座很不错的别墅,但如果把它分开来100元100元地花,虽然是同样的钱,恐怕连一平方米的房子都买不到。不少彩民都有这样的经验:明明开奖的号码自己都选了,但就是不在同一注里面,结果与大奖擦肩而过。对“双色球”这样的“乐透型”彩票而言,最大的优势之一就是号码不用排序,因此复式投注一旦中奖,便会中奖一串,奖金立刻翻倍,玩起来自然也更加刺激。现在,玩复式投注的人越来越多,可见此方法的受欢迎程度,有条件的彩民不妨出手一试。 随着彩民选号水平的提高,许多彩民喜欢用复式投注来选双色球的号。由于大复式风险较大,许多彩民就热衷于经济实惠的小复式。以下汇集了几位双色球大奖得主的选号经验,供彩民参考。选择小复式花钱少,而号码的覆盖面扩大了许多。如6+16的小复式,只需要32元,就可以确保中得六等奖。如果选中3个以上红球,还会有更多收获。从投注效果来看,小复式中奖率高。在所抽选的55注复式中一等奖的彩票中,有35注使用的是小复式,比例高达63%,命中率比较高的小复式有7+1、7+2、6+16、8+1等等。小复式投注要求对奖号作出相对精确判断。如何确定号码,可以用一些小“窍门”。如把1—2组二连号或三连号作为备选是必要的,并考虑1组同尾号。双色球中奖号码出现连号?含两连以上?的概率为72%左右,同尾号出现频率大约为61%。但同尾号与重号、两连号同时出现的频率并不很高。又如判断号码重点出现的区间?号码的重心?,推测这个区间一般会有多个奖号开出,再依据特势号码的正、反向思维推断具体的号码。因为选准所有号码难度不小,而选准出号重点区间则相对容易。定夺出候选号码后,很有必要对号码进行筛选。如经常“同台献艺”的一些号码要灵活组合,“不共戴天”的几个号要敢于拆分。另外,注意不要选择5个以上的连号,不要选择4个奇数相连或4个偶数相连的组合,不要选择全奇全偶的搭配,不要选择全大全小的搭配,不要选过于规则的图形号码等等。对蓝球最好要做好两手准备,甚至多手准备。也可以把红球与蓝球的出现特点总结成一些选号口诀,根据所选的红球直接衍生蓝球,或判断哪个蓝球可能出现等。最后别忘了再根据你认为绝不可能出现的号组合1—2注单式,这种选“怪”号的方法,不仅防止了前面“精挑细选”后的万一扑空,而且可以应对“怪号”的“昙花一现”。 “中国双色球,一等奖500万,二等奖很可观”,双色球分双区选号,设奖方案科学合理。特别是一个游戏蕴涵多种玩法,造就了众多的双色球选号专家。日前,一位慧眼独具的彩民小张,介绍一下自己独特的看盘方法。彩民小张说,他的方法是从游戏中得来的。和朋友在一起喝酒时,最长玩的就是一种“数7”的游戏,就是凡遇到尾数为7、7的倍数、各位数字相加和相减为7的数字就要跳过去,数错的人就要罚酒。时间长了,他对这些数字就特别敏感,买彩票时也常常关注这些数字。最近他发现双色球的开奖号码中与7相关的这些数字出现时频率相当高。在双色球33个红色球中,与“7”相关的数字共有10个:7、14、16、17、18、21、25、27、28、29。这10个数字为33个备选号码的1/3,理论上每期出号个数应为2——3个,但是近5期的出现频率高达每期3.6个。小张认为,由于与“7”相关的这10个号码的数性分配,奇偶比例等各项指标搭配的比较合理,所以从单独1个数字来看,出现概率完全一样,但从一组号码得出号概率来看,与7相关的这一组数字的出号个数应该能高于很多种其他组合。通过对与7相关的奖号走势的研究分析,还可以找出一种新的分区方法:即先以与7相关的10个数为一区,再以3的倍数和5的倍数?去掉与7相关的?3、5、6、9、10、12、15、20、24、30、33为一区,剩下的12个数为第三区。这种根据数字之间关联关系的分区方法有时可以更清楚的看清奖号走势。最后,小张说,数字7本身就是一个有点“神奇”数字,与7相关的数字各个特点鲜明又“一线相连”,观察双色球的奖号走势图,多数时候,与7相关的数字的走势会出现同步性。 经过长期对双色球的研究分析,总结出对首号的精确定位,虽然不能做到每期都准确无误,但它有规律可循,现将本人的一些心得体会贴出来,供大家参考,望能抛砖引玉,激发大家灵感。  如何精确定位首号:将本期的6个红号相减,得出5个数字,然后相加,之和再减5(如果是10以上的数字,个位和十位再相加,直至成为单位数为止),得出的结果就是下期的首号。  举例说明:2004018期,开奖号为:02、05、06、08、28、30。6个号相减之和为:3+1+2+20+2=28;28-5=23;个位和十位相加2+3=5。所以2004019期首号为05。  有人会问,准确率是多少?很遗憾地告诉大家,只有30%左右(大家可以回顾历史比对一下),但是,该规律有个特点,就是要么很长时间不出现,要么会连续两三期出现或隔一期就会出现。如:2003086、2003087;2004005、2004007;2004016、2004018。   虽然只有30%的准确率,但只要掌握其规律,为我们预测还是很有帮助的。六个号中肯定了首位号,既节省了“子弹”,又可为选后5位数提供帮助,是不是很值得研究呢?   另外,还有一个现象要告诉大家。   还以2004018为例:6个号相减之和是28,个位和十位相加2+8=10=1,   28-5=23=5   28+5=33=6   其中:28、10、1、23、5、33、6(指这些数字所在位置的号码)总有一、两个号甚至是三个号在下期中出现。希望对你能有所帮助。
2023-08-02 06:25:081

妈咪用英语怎么写

mom mother 望采纳
2023-08-02 06:25:084

环保时尚缩写是什么

ECO是生态环保的英文ECOLOGICAL的缩写。
2023-08-02 06:25:114

工程项目的管理方式

目前主要有七种项目管理模式(属于转载)。 希望以下能帮到您。一、DBB模式 即设计-招标-建造(Design-Bid-Build)模式,这是最传统的一种工程项目管理模式。该管理模式在国际上最为通用,世行、亚行贷款项目及以国际咨询工程师联合会(FIDIC)合同条件为依据的项目多采用这种模式。其最突出的特点是强调工程项目的实施必须按照设计-招标-建造的顺序方式进行,只有一个阶段结束后另一个阶段才能开始。我国第一个利用世行贷款项目———鲁布革水电站工程实行的就是这种模式。 该模式的优点是通用性强,可自由选择咨询、设计、监理方,各方均熟悉使用标准的合同文本,有利于合同管理、风险管理和减少投资。缺点是工程项目要经过规划、设计、施工三个环节之后才移交给业主,项目周期长;业主管理费用较高,前期投入大;变更时容易引起较多索赔。 二、CM模式 即建设-管理(Construction-Manue011agement)模式,又称阶段发包方式,就是在采用快速路径法进行施工时,从开始阶段就雇用具有施工经验的CM单位参与到建设工程实施过程中来,以便为设计人员提供施工方面的建议且随后负责管理施工过程。这种模式改变了过去那种设计完成后才进行招标的传统模式,采取分阶段发包,由业主、CM单位和设计单位组成一个联合小组,共同负责组织和管理工程的规划、设计和施工,CM单位负责工程的监督、协调及管理工作,在施工阶段定期与承包商会晤,对成本、质量和进度进行监督,并预测和监控成本和进度的变化。CM模式,于20世纪60年代发源于美国,进入80年代以来,在国外广泛流行,它的最大优点就是可以缩短工程从规划、设计到竣工的周期,节约建设投资,减少投资风险,可以比较早地取得收益。 三、DBM模式 即设计-建造模式(Design-BuildMethod),就是在项目原则确定后,业主只选定唯一的实体负责项目的设计与施工,设计─建造承包商不但对设计阶段的成本负责,而且可用竞争性招标的方式选择分包商或使用本公司的专业人员自行完成工程,包括设计和施工等。唯一的实体负责项目的设计与施工,设计─建造承包商不但对设计阶段的成本负责,而且可用竞争性招标的方式选择分包商或使用本公司的专业人员自行完成工程,包括设计和施工等。在这种方式下,业主首先选择一家专业咨询机构代替业主研究、拟定拟建项目的基本要求,授权一个具有足够专业知识和管理能力的人作为业主代表,与设计─建造承包商联系。 四、BOT模式 即建造-运营-移交(Build-Operue011ate-Transfer)模式。BOT模式是上世纪80年代在国外兴起的一种将政府基础设施建设项目依靠私人资本的一种融资、建造的项目管理方式,或者说是基础设施国有项目民营化。政府开放本国基础设施建设和运营市场,授权项目公司负责筹资和组织建设,建成后负责运营及偿还贷款,协议期满后,再无偿移交给政府。BOT方式不增加东道主国家外债负担,又可解决基础设施不足和建设资金不足的问题。项目发起人必须具备很强的经济实力(大财团),资格预审及招投标程序复杂。 五、PMC模式 即项目承包(ProjectManagementContractor)模式,就是业主聘请专业的项目管理公司,代表业主对工程项目的组织实施进行全过程或若干阶段的管理和服务。由于PMC承包商在项目的设计、采购、施工、调试等阶段的参与程度和职责范围不同,因此PMC模式具有较大的灵活性。总体而言,PMC有三种基本应用模式:1、业主选择设计单位、施工承包商、供货商,并与之签订设计合同、施工合同和供货合同,委托PMC承包商进行工程项目管理。2、业主与PMC承包商签订项目管理合同,业主通过指定或招标方式选择设计单位、施工承包商、供货商(或其中的部分),但不签合同,由PMC承包商与之分别签订设计合同、施工合同和供货合同。3、业主与PMC承包商签订项目管理合同,由PMC承包商自主选择施工承包商和供货商并签订施工合同和供货合同,但不负责设计工作。 六、EPC模式 即设计-采购-建造(Engineering-Procurement-Construction)模式,在我国又称之为“工程总承包”模式。在EPC模式中,Engineering不仅包括具体的设计工作,而且可能包括整个建设工程内容的总体策划以及整个建设工程实施组织管理的策划和具体工作。在EPC模式下,业主只要大致说明一下投资意图和要求,其余工作均由EPC承包单位来完成;业主不聘请监理工程师来管理工程,而是自己或委派业主代表来管理工程;承包商承担设计风险、自然力风险、不可预见的困难等大部分风险;一般采用总价合同。传统承包模式中,材料与工程设备通常是由项目总承包单位采购,但业主可保留对部分重要工程设备和特殊材料的采购在工程实施过程中的风险。在EPC标准合同条件中规定由承包商负责全部设计,并承担工程全部责任,故业主不能过多地干预承包商的工作。EPC合同条件的基本出发点是业主参与工程管理工作很少,因承包商已承担了工程建设的大部分风险,业主重点进行竣工验收。 七、Partnering模式 即合伙(Partnering)模式,是在充分考虑建设各方利益的基础上确定建设工程共同目标的一种管理模式。它一般要求业主与参建各方在相互信任、资源共享的基础上达成一种短期或长期的协议,通过建立工作小组相互合作,及时沟通以避免争议和诉讼的产生,共同解决建设工程实施过程中出现的问题,共同分担工程风险和有关费用,以保证参与各方目标和利益的实现。合伙协议并不仅仅是业主与施工单位双方之间的协议,而需要建设工程参与各方共同签署,包括业主、总包商、分包商、设计单位、咨询单位、主要的材料设备供应单位等。合伙协议一般都是围绕建设工程的三大目标以及工程变更管理、争议和索赔管理、安全管理、信息沟通和管理、公共关系等问题做出相应的规定。
2023-08-02 06:25:122

梦见彩票号4 5 27 29 35 我该买什么彩?

买大乐透
2023-08-02 06:25:166

几个英语问题

1.答案是D.要是用A的话,要以昂that前面的so去掉。2.答案是A.在so/such...that ....中,如果将so/such。。。提到句首的话,主句部分要用部分倒装语序。3.答案是B。只有wish后面跟宾语从句时,从句的谓语动词才用虚拟语气。4.答案是B.这道题问的是哪一个是错误的。答案B是回答感谢的答语。5.B,C答案都是正确的。6.答案是D.这句话的意思是:请不要进入他的房间,除了叫你的时候。
2023-08-02 06:25:005

有限责任(自然人独资)电子税务局怎样申报?

找到当地电子税务局官网,实名认证后登录,在 我要办税 中申报当月税种,在此之前已进行税务登记已核定税种
2023-08-02 06:24:582

“环保”的英文缩写是什么?

“环保”的英文缩写是:EP。环保,全称环境保护,英文为:Environmental protection环境保护,是指人类有意识地保护自然资源并使其得到合理的利用,防止自然环境受到污染和破坏;对受到污染和破坏的环境必须做好综合治理,以创造出适合于人类生活、工作的环境。环境保护是指人类为解决现实的或潜在的环境问题,协调人类与环境的关系,保障经济社会的持续发展而采取的各种行动的总称。环境保护的方法和手段有工程技术的、行政管理的,也有法律的、经济的、宣传教育的等。其内容主要有:(1)防治由生产和生活活动引起的环境污染,包括防治工业生产排放的“三废”(废水、废气、废渣)、粉尘、放射性物质以及产生的噪声、振动、恶臭和电磁微波辐射,交通运输活动产生的有害气体、液体、噪声,海上船舶运输排出的污染物,工农业生产和人民生活使用的有毒有害化学品,城镇生活排放的烟尘、污水和垃圾等造成的污染。(2)防止由建设和开发活动引起的环境破坏,包括防止由大型水利工程、铁路、公路干线、大型港口码头、机场和大型工业项目等工程建设对环境造成的污染和破坏,农垦和围湖造田活动、海上油田、海岸带和沼泽地的开发、森林和矿产资源的开发对环境的破坏和影响,新工业区、新城镇的设置和建设等对环境的破坏、污染和影响。(3)保护有特殊价值的自然环境,包括对珍稀物种及其生活环境、特殊的自然发展史遗迹、地质现象、地貌景观等提供有效的保护。另外,城乡规划,控制水土流失和沙漠化、植树造林、控制人口的增长和分布、合理配置生产力等,也都属于环境保护的内容。环境保护已成为当今世界各国政府和人民的共同行动和主要任务之一。中国则把环境保护宣布为中国的一项基本国策,并制定和颁布了一系列环境保护的法律、法规,以保证这一基本国策的贯彻执行。
2023-08-02 06:24:551

芯片型号中的THS是什么意思

据我知道的,THS开头的芯片都是TI公司的,如THS5651
2023-08-02 06:24:531

AJ是什么意思

乔丹的篮球鞋,不是国产的,全称air Jordan
2023-08-02 06:24:493

《精益数据分析》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《精益数据分析》([加] 阿利斯泰尔·克罗尔)电子书网盘下载免费在线阅读链接:https://pan.baidu.com/s/1X6Y3psKMhboejt7l67cKWw 提取码:YMCY书名:精益数据分析作者:[加] 阿利斯泰尔·克罗尔译者:韩知白豆瓣评分:8.2出版社:人民邮电出版社出版年份:2014-12页数:356内容简介:本书展示了如何验证自己的设想、找到真正的客户、打造能赚钱的产品,以及提升企业知名度。30多个案例分析,全球100多位知名企业家的真知灼见,为你呈现来之不易、经过实践检验的创业心得和宝贵经验,值得每位创业家和企业家一读。深入理解精益创业、数据分析基础,和数据驱动的思维模式如何将六个典型的商业模式应用到各种规模的新企业找到你的第一关键指标确定底线,找到出发点在大企业中应用精益分析,打造新产品作者简介:阿利斯泰尔企业家、作家、演讲家,用户体验管理先锋公司Coradiant联合创始人。曾花大量时间研究各种规模的组织如何使用数据做出优良决策、加速创业过程。他职业生涯的大部分时间都是技术公司的产品经理,是O"Reilly Strata、TechWeb Cloud Connect、Interop企业云计算峰会、International Startup Festival(国际创业节)等5个国际知名技术大会的主要发起人。本杰明目前担任广受欢迎的二手货买卖应用VarageSale(http://varagesale.com)产品管理副总,主要负责Web和移动平台的产品开发。他是Standout Jobs和Year One Labs公司联合创始人,曾积极指导众多创业公司和其他加速器项目。他创办了以精益创业、产品管理、创业公司和企业家精神为主题的博客Instigator Blog(http://www.instigatorblog.com),并定期在创业会议上演讲。他也是天使投资人、连续创业者,具有15年以上的互联网产品运营经验。
2023-08-02 06:24:491

英语翻译中常犯的10个错误,你占了几个?

【 #英语资源# 导语】如果你正打算翻译某些内容或将你的网站本地化,请在着手前注意以下10个易犯的错误~以下内容由 ! 1. Translating content verbatim from a source language to a target language 逐字逐句将源语翻译成目标语 This is a surefire way to let blunders sneak into your translation. Even though words may be correctly translated, it"s important to know that different languages have different syntax, sentence structure, and subject-object agreement. The key is paying attention to syntactical nuances, the etymology of words, and phraseology between languages. 这么做一定会使你的翻译出现错误。即便是每个字词翻译得可能都正确,我们还是要清楚,不同的语言有不同的句法、句子结构和主宾一致。关键是要注意句法的细微差别、词源以及不同语言之间措辞的差异。 2. Failing to interpret intent behind language 没有译出语言背后的意思 Missing the intent behind a translation can have big implications. While the translation might be technically correct, the nuance of intent can completely change the meaning of a sentence from one language to another.In some cases, this mistake has escalated tensions between countries bringing them the brink of war, but more often than not it leads to an awkward translation that doesn"t make sense. 译文没有体现原文背后的意思可能会产生天壤之别。从一种语言译入另一种语言时,虽然译文可能基本正确,但说话意图的细微差别可能会完全改变句子的意思。有些情况下,这类错误加剧了各国之间的紧张关系,使它们濒临战争的边缘;但我们更经常看到的是,这种失误常常会导致翻译蹩脚不堪、难以理解。 3. Assuming English (U.S.) to English (U.K.) is going to be mirror image 以为美式英语是英式英语的翻版 The differences may be subtle, but they"re important. For example, large online retailers often have copy departments dedicated to product deions just for their U.K. market. Even though you"re essentially speaking the same language, when it comes to reading, there are often spelling differences and phrases that would stand out as starkly American to a British person—words like “favorite/favourite,” and common deions like “to the reverse” instead of “at the back.” The devil is in the details, too—some common words (even words to describe parts of an item of clothing) in the U.S. can be offensive slang words across the pond. 美式英语和英式英语之间可能差别甚微,但这些细微差别却至关重要。例如,大型在线零售商通常有专门针对其英国市场产品描述的复印部。尽管你们基本上讲的是同一种语言,但在阅读时,通常会有一些拼写上的差异以及对英国人来说明显是美式英语的短语——像“favorite/favourite”这两个词,并且美国人通常用“to the reverse”来表示背面,而英国人则喜欢用“at the back”。陷阱也通常出现在细节之处——一些美国的常见词语(甚至是描述一件服装不同部位的词语)很可能在英国就是充满冒犯意味的俚语。 4. Not having translated content proofed by a native language speaker 不经母语人士校对翻译内容 The easiest way to comb your translated content for lost intention or awkward phrases is to have a native language speaker proof it. Allowing time in your project for a final proofing phase is a good idea regardless of translation, but when you"re pushing content out into the world in a language you don"t understand, it"s best to be certain it"s not missing the mark. 避免译文丢失掉原文背后的意思或出现难堪的短语*容易的办法,就是找一位母语人士校对译文。无论你翻得如何,在项目进程中安排终审阶段是个不错的办法。但是当你打算用一种自己不懂的语言将内容推广到全世界时,*好要确保能达到你的目的。 5. Not creating a glossary or translation memory (TM) database as you go 不及时创建术语表或翻译记忆数据库 Get the most bang for your buck by creating a glossary of translated terms as you go—something your translator can do in addition to their work. Have your translator write down terms that you often use, words that stood out, or phrases that were a bit more complicated to get right. That way, you"re making life easier for future translators, ensuring more consistency, and hopefully reducing room for error. 及时创建术语翻译词汇表可以让你的收益*大化——你的译员可以在工作之余完成这项工作。让译员写下你经常使用的术语,特别需要注意的词汇,或者需要搞清楚的复杂短语。如此一来,就能让将来合作的译员工作更轻松,确保内容的一致性,并有助于减少错误。 6. Translating text without paying attention to style or tone 翻译文本时不注意文风或语气 Imagine how difficult translating a poem would be, and you"re starting to gather how complicated and nuanced nailing tone can be. You might be strictly speaking about the types of words your translator chooses. For example, a casual article shouldn"t be translated with a lot of flourishes, or overly difficult words, a common thing someone who wields a thesaurus too bravely might do. Or, you might be talking about the overall gist of a book or . How it reads can ultimately be as important as what is being read. 想象一下翻译一首诗有多难,你就会开始了解,描写到位的语气是多么复杂和微妙。你可能会严格谈论你的译者选择的词语类型。例如,翻译一篇非正式文章不应该使用大量的华丽辞藻或是过于难懂的词汇,喜欢拽词的人往往会犯这种错误。或者,你可能是在谈论某本书或某部剧本的梗概。阅读方式*终可能和阅读内容一样重要。 This mistake isn"t limited to marketing content or literary works, either.An entire article can be misinterpreted if the tone is off. Say a casual document speculating about weather trends is translated with a very formal, authoritative tone. All of a sudden, the reader might take the situation to be much dire than it is, and assume a global storm is imminent. 这个错误不仅仅会在营销内容或文学作品中出现。文章一旦缺乏语气,可能整篇内容都会被误解。假设一份关于天气趋势的非正式文件以非常正式、官方的语气翻译出来,读者可能会突然觉得天气状况比实际情况要糟糕得多,并会设想一场全球风暴即将到来。 Always mind the tone, and make sure you"re communicating your intent clearly with your translation specialist. 始终注意语气,并确保与翻译专家清楚地交流你的想法。 7. Assuming knowledge of the language automatically equals skilled translation 认为语言知识自然而然等同于翻译经验 Consider this: Even professors who teach a foreign language for a living can make mistakes translating documents. Knowing how to speak two different languages doesn"t automatically qualify someone to translate between the two, contrary to what you might think. Translation is truly an art form and requires learned creativity and plenty of experience to do well. 设想一下,即使有些教授以教外语为生,他在翻译文件时也会犯错误。与你所想的恰恰相反,知道如何说两种不同的语言并不等同于有资格在两种语言之间进行翻译。翻译是一种真正的艺术形式,需要经过习得的创造力和丰富的经验才能胜任。 For certain types of translations—highly technical content, medical and scientific translation, or other regulated industries—knowledge of a language is only half of the requirement. You"re also looking for someone skilled in that industry or field. For marketing translation, you might require more cultural knowledge to resonate with that audience—for example, knowing about religious holidays, political news, or pop culture. 对于某些类型的翻译,包括高技术含量的内容、医学和科学翻译、或其它受管辖的行业,语言知识只占翻译要求的一半。你同时也是在寻找在这个行业或领域有丰富翻译经验的人。对于营销翻译,你可能需要更多的文化知识来与读者产生共鸣,例如了解宗教节日、政治新闻或流行文化。 8. Thinking languages never change or evolve 认为语言永不改变或演进 New words are added to the dictionary every year—and not just in the English language. Translators are professional students of the languages they learn, staying up to date on new words, trends, and evolutions of language. 每年字典里都会收录新的词汇,不止英语如此。译者在其所学语言方面有所专攻,要不断跟进语言中出现的新词汇以及语言的发展趋势和演进。 9. Ignoring “untranslatable” words or native colloquial sayings 忽略“不可译”词汇或本土口语表述 This is a common problem when using slang, common sayings, or catchy taglines. They might work in one language, but fall flat in another. Your best bet is to have a native language speaker proof it to make sure your meaning carries over to your target language.Or else, you might end up like HSBC bank whose rebranded tagline “Assume Nothing” becomes “Do Nothing” in another country. 这个问题普遍出现在使用俚语、俗语、标语口号时的情况。这些表述或许在某种语言中能够达意,但在另一种语言中讲不通。*好的办法是让说母语的人进行校对,以确保你的意思符合目标语的表达习惯。否则可能就会闹汇丰银行那样的笑话,在重塑品牌过程中将“绝不麻痹大意”的口号翻译成另一国语言里“毫不作为”的意思。 10. Assuming numbers are just numbers, no matter the language 认为数字就是数字,无关语言 Pay close attention to figures, stats, and any translation of numerical information like currency, dates, times, drug doses, and the metric system (weights, distances, temperatures, etc.). It might seem like numbers are numbers no matter who"s reading them, buttheir formats can vary from country to country, and the language surrounding them might affect their interpretation. 要格外留意数字、数据等数字信息的翻译,如货币、日期、时间、药物剂量和公制单位(重量、距离、温度等)。虽然看上去无论译文的受众是谁,数字就是数字,但它们的形式却因国而异,数字周围的语言可能也会影响对它们的解读。
2023-08-02 06:24:471