- CarieVinne
-
使用非常正式的书面语词汇
英文合同属于法律文体,即“庄重文体”(frozen style)或正式文体,是各种英语文体中规范程度最高的一种,其用语通常正式保守。合同用词通常选择意义明确、不含歧义的词语,以免引起不必要的误解或纠纷。合同英语有着严肃的风格,合同用词不以大众是否理解和接受为转移,它是合同语言准确表达的保障。因此英文合同的正式、严谨还体现在合同中使用大量的书面语词汇。例如Submit, confirm, endorse, abide by, maintain, promote等词都是非常正式的书面语词汇。这些词比较正式,庄重,在其它文体中较少使用,没有什么联想意义,词义明确,符合合同这一文体对语言严谨的要求。此外,英文合同中常使用以下词汇(括号中的词是常用词汇,一般不出现在合同中):amend(change, correct)“修改”,assist (help)“帮助”, advise(tell)“通知”, commence (begin或start)“开始”,employ(use)“使用”, cease to do (stop doing) “停止做”, convene (hold, call ) “召开”, construe(explain, interpret)“解释”, deem (think, believe,consider )“认为”, render (give)“给予,提供”,rescind (cancel)“撤消”, terminate(end)“终止”, partake in(join) “参与”, require(ask)“要求”, surrender(give)“递交”, consent (agreement)“同意”, indemnities (compensation )“赔偿”, conveyance (transfer of real estate) “不动产转让”, prior to(before)“在……之前”,provided that(but)“但是”, in accordance with(according to)“按照”,by virtue of (due to, because of )“因为”, as regards/concerning/relating to (about )“关于”, in effect (in fact) “事实上”, miscellaneous (other matters) “其他事项”, pursuant to (according to )“依照/按照”等。这些正式的词语使合同这种法律性文件显得郑重、严肃,表现出法律的威严。例如:8. At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist
- cloud123
-
agendan.议事日程
consumevt.消耗,花费;吃(完);(with)使着迷,充满;毁灭
consumptionn.消耗量;消耗
despairn.绝望vi.(of)绝望
dreadvt./n.担忧,畏惧
headlinen.大字标题;[pl.]新闻提要
odda.奇特的,古怪的;临时的;单的;奇数的;剩余的n.[pl.]可能 性
datan.数据,资料
databasen.数据库
relyvi.(on,upon)依靠;信赖
lumpn.块,肿块vt.将…归并在一起vi.结块
projectn.计划;课题;工程vt.投射;使伸出;设计vi.伸出
lurevt.吸引,诱惑n.吸引力;诱饵
reliablea.可靠的
reliancen.依靠
median.新闻媒介
increasinglyad.越来越多地
publishvt.出版;公布
publicationn.出版;出版物;发表
uniquea.唯一的,独特的;极不寻常的
evolvev.(使)演变,(使)进化
evolutionn.演变,进化
revolvevi.旋转
demonstratevt.论证;说明;显示vi.举行示威游行
survivevi.幸存vt.从…逃出;比…活得长
underlinevt.在…下面划线;强调
statisticn.统计数值,统计资料;[-s]统计学
characterize/-isevt.成为…的特征;描绘(人或物)的特性
survivaln.幸存;幸存者
replacevt.取代;更换;把…放回原处
advanceda.先进的;高级的;年迈的
finitea.有限的;限定的
resourcen.[pl.]资源;应付办法
sourcen.源,发源地;来源
solutionn.解决;解决方法;溶液
mutuala.相互的;共同的
reinforcevt.增强
distributevt.分发;散布
authentica.真正的;可靠的
spellvt.拼写,拼出;招致n.(持续的)一段时间
formala.正式的;形式上的
commerciala.商业的;商品化的n.商业广告
genetica.遗传(学)的n.[-s]遗传学
referencen.提到;参考;参考书目;证明书(或人)
narrativen.叙述文;叙述
otherwisead.用别的方法;在其他方面conj.否则
- wio
-
例如Submit, confirm, endorse, abide by, maintain, promote等词都是非常正式的书面语词汇。这些词比较正式,庄重,在其它文体中较少使用,没有什么联想意义,词义明确,符合合同这一文体对语言严谨的要求。