barriers / 阅读 / 详情

在韩国上学, 教授老是让把英文论文翻译成韩国语

2023-08-23 11:36:48
共5条回复
贝贝

首先,教授是站在韩国人的立场上教学,因为韩国人不涉及第三种语言,当然是英文直接翻译成韩文了。若你在中国念书,中国的老师让你将英文翻译成中文,不知道你会不会有同样的问题。

因为你在作为外国人在韩国念书,中间就多了一层翻译,就是你有时会要借助中文来转译到韩语,如果你在对这三种语言的转换不熟练,这个过程中就比较麻烦了,但并非不可行,只是进度会很慢。比如你可以把不认识的英文单词输入NAVER字典,然后查到中文的意思,再通过中韩字典,查韩语的意思。

有时国内的英文老师会训练自己的学生直接用英文写作,而避免先写成汉语,再翻译成英文。就是为了养成直接灵活运用外语的习惯。

针对你的问题,你可以想一下,你英文好不好,若你英文好的,其实论文中对应的中文词汇应该是知道的,比如你可以流畅的将英文翻译成中文。那么你的问题就是卡在韩语上,那就要多补习韩语了。如果你中英都有问题,那你就暂时先别考虑韩文怎么样,先把英语学好,弄通。因为对于你来说英韩互译是建立在中英互译的基础上的。心急吃不了热豆腐。翻译这种事情只能慢慢来,一点一点积累。

希望对你有所帮助

北境漫步

翻译 这个工作我做了好长时间 ,总结出一个概论, 我现在也在韩国做翻译工作

翻译 最注重的是 表达准确的意思 单词量不够是很大的难题 但更重要的是意思的理解

连翻译的人员连自己翻译的是什么想说明什么 都不知道 他翻译出来谁会懂呢

不要硬着头皮去翻译 那样会很吃力 , 你先把你要翻译的 英文论文多读2次 先理解所要表达的,

然后你用你觉得最准确的词语语句 表达方式 一句一句的 组织你头脑里的 韩语语言 (不知道的再查) 去表达 , 应该 会 好狠多。。。

黑桃云

本身韩国的很多论文中都是人家美国 日本那些国家先发现的一些理论 教授让看的当然也是经典中的经典 我们在写论文的时候离不开这些英语论文 还会借鉴他们的一些理论, 希望你坚持吧 我的英语很差劲 我也是一个单词一个单词翻译成中文 大约明白什么意思之后 就总结成韩国语 就省事了, 一般论文都是有基础理论的 你的基础好的话 就理解论文的内容 简单很多

gitcloud

很正常,韩国许多教材是英文引进的,有些有翻译,有些是没有的。 还是韩语好好学韩语,或者跟教授说下,不过既然学韩语这点必须要克服

西柚不是西游

初开始翻译的时候会慢

翻译多了就好了

你的外语水平也就提高了

有什么问题可以问我

业余时间可以帮你解答

相关推荐

引进人才英文怎样说?

有很多表达方法: bring in talents introduce talents attract talents absorb talents
2023-08-15 16:32:311

“引进来,走出去”用英语怎么说??

“Bringing In” and “Going Out”,10,Bringing in and going out,2,Bringing In Going Out,1,Bringing in and going out,1,bring in, go out,0,Bring in, go out即可,0,“引进来,走出去”用英语怎么说? 比较规范的说法是什么?经常看CHINA DAILY的朋友帮帮忙.
2023-08-15 16:32:381

“引进来,走出去”用英语怎么说?

Bringing InGoing Out
2023-08-15 16:32:496

请问,技术的引进、消化、吸收、再创新四个此如何翻译成英文

introduction,digestion, absorbtion and innovation of technology
2023-08-15 16:33:063

引进来 走出去 英文怎么讲

Introduce in and go out
2023-08-15 16:33:173

双语教学的重要性

不管是双语还是多语,切记最根本最重要的是中文(汉语)不要把外语当成母语教弄的中国人连中文都讲不好,你可以把这个当做你的论文的中心思想。
2023-08-15 16:33:423

MSE是什么?

MSE是软件工程硕士的简称在职软件工程硕士(MSE)以市场为导向:在课程设置、教学内容、培养方式、师资建设以及教务和学生管理制度等方面,更加突出市场的导向作用。即市场对于软件人才的要求和软件人才对于教育的需求。特别是,深入行业部门,发展面向行业的人才培养。 个性化的教育服务:采用在职不脱产的学习方式,实行完全学分制,弹性学制,以满足学生多层次、多方面、个性化的需求。学生在2—4年内,自主选课,修满12门课(36学分),完成学位论文(4学分)且通过论文答辩,授予工程硕士专业学位。
2023-08-15 16:33:545

Etiquette最初起源于法语,意为“法庭上的通行证”,原指“标签”,英文单词“ticket”也源自这个词汇,为了体现司法活动的威严和保持法庭的庄严肃穆,进入法庭的人遵守一些规定,这些规定就写在一张长方形的“etiquette”上面,作为进入法庭的行为准则给每一位进入法庭的人。类似于现在的“请勿吸烟”、“禁止在地铁饮食”的告示。etiquette后来引进英文,英语就借用了这个词义,即演变为“人际交往的通行证”。通常指上流社会中的行为规范或宫廷礼仪,以及官方生活中的公认规则。国评论社交礼仪的权威波斯特( Emily PricePost ,1872 - 1960)曾写了一本书,书名就叫 Etiquette
2023-08-15 16:34:331

有什么是根据日文音译的英文单词

SUSHI,寿司
2023-08-15 16:34:435

中西文化的相似与交流及生活方式差异对汉英对译的影响

中西文化的相似与交流及生活方式差异对汉英对译的影响   作者: 潘绍中 赫迎红   (外交学院)   第一部分:文化的相似与交流   一、文化与汉英对译   何谓文化?据专家研究,其定义成百上千。广义来说,文化可以指人类所创造的一切物质和精神财富的总和;狭义上看,文化指的是特定人群的显形的或隐形的行为模式――这涵盖了生活方式、价值观念和思维方式等。从翻译的角度来看,后一种定义显然比较实用;因为翻译中碰到的主要困难,不是语言本身的问题,就是作为生活方式、价值观念和思维方法的文化的种种歧异。就汉英对译而言,文化的不同之处可以说是比比皆是,值得译者注意研究。   举个例子来说,有一家的美国软件公司叫Oracle,汉语居然译为“甲骨文”,显然风马牛不相及。何也?原来,oracle的英语本意是“神的启示”或“神谕”,来源于古希腊人去神庙求“神谕”的传统,后来用于比喻如同“神谕”一般神奇或玄妙的言论、食物。该公司用它做名字,当然是指其软件产品如何神奇灵妙。至于中国独有的“甲骨文”,它在十九、二十世纪之交被大批发现而惊动世界之时,刻有这种文字的兽骨(即“甲骨”)被英译为oracle bones,是因为上面刻有“卜辞”(即求“神谕”的经过和结果),而“甲骨文”也相应地译为oracle bone language (作为整体)或oracle bone inscription(指具体刻下的文字)。不仅如此,“甲骨文”在中国文化脱离了卜筮阶段以后已逐渐被人遗忘;而从它被重新发现以来就只给人们以晦涩难解的印象,从来都没有“神奇灵妙”的含义。可见,无论就显形意义(oracle不是“甲骨文”)或隐形意义(两者内涵之一)而言,“甲骨文”都和oracle毫不相干。如果真要翻译Oracle而觉得“神谕”作为公司名称过于文绉绉,那么,利用当今时兴的品牌音译方法,完全可以得到一个漂亮的汉译:奥拉柯尔,欧乐可……又何苦如此“张冠李戴”呢?   鉴于文化差异对翻译的重大影响,下面就有关汉英对译中的文化因素的几个具体问题做些探讨。   二、中西文化的相似与交流对汉英对译的影响   1.由于人类生活的共同经历,即使像汉语和英语这样十分不同的语言也会有一些大体对应的说法,翻译中大多可以拿来使用。有的几乎完全一致,如:pour oil on fire (“火上浇油”);strike the iron while it‘s hot(“乘热打铁”);lead by the nose (“”牵着鼻子走)等等。有的大体相似,如walk on thin ice (“如履薄冰”);walls have ears (“隔墙有耳”);plain sailing (“一帆风顺”)等等。   然而,中西两种文化的相似只是相对的、个别的,而歧义则是绝对的,普遍的。即使上面提到的大体对应的说法,也有细微的涵义或用法上的不同,不是处处都可以照搬的。如“祝你一帆风顺。”一般应译为“Have a nice trip”(本义)或“I wish you every success”(转义)。更重要的是:千万不要搬用貌似而实非的说法。如“锦上添花”绝不可以译成“paint the lily”,因为虽然两者都有“花”,但前者指“好上加好”(虽不一定必要,却无贬意),但后者的涵义却指把美丽的百合花弄得造作,庸俗了(在一定的上下文中,与汉语“画蛇添足”一语近似)。仅就褒贬的意义而言,“锦上添花”也许可以译为“put icing on a cake”(“在蛋糕上加糖花”)。不过,由于英语不尚用典的文化特色,如下的汉语句子“我常觉得在别人的喜庆中锦上添花容易,在别人的苦难里雪中送炭却很困难”还是译成比较直白的英语为好:“How easy it is to add to somebody‘s joy, I often think, and how hard to lend a helping hand in times of distress!”这又从另一个方面说明:中西两种文化的歧异是绝对的,普遍的。   2. 文化的交流或传播必然带来大量的“引进词语”,甚至在一定程度上改变或改造了引进国的语言。这在世界文化、语言屡见不鲜,而在我国近150年来的近、现代,也是一种突出的文化现象。这就容易给人们带来“引进词语”和它们的原词等值的印象。应该说,这种印象是有道理的,例如现代汉语中的“经济”不再有“经世济民”的古典意义,而与英语economy大体等值;“的士”(taxi)之类音译词同样在现代汉语中大行其道。   然而,值得注意的是:一种文化引进外来词语,不仅为其可取性所决定(即有无引进的必要与可能)而且还会按照自己的规律来引进改造。在以形意词为词汇主干的汉语中,它虽然不排斥音译的办法,但在可能和有效的范围内,总是倾向于意义的做法就于英语不同。例如在引进democracy和science这两个概念时,由于“格致”之类旧词语不能有效地表述这些新概念,曾音译为“德模克拉西”和“赛因斯”。但是,一旦这些概念走向群众,音译便难以为一般人理解,最后还是被比较符合形意词特点的“民主”和“科学”所取代(如同“经济”一样,它们也是经过日语汉字引入中国的)。一般来说,现代汉语中音译的“引进词”,只有它们比意义更有效(即更准确、更简洁)时才能继续存在――在这种情况下,甚至可以直接引进外来字词(如SARS)或以外语字母开始的词语(如X光)。   对译者来说,更要紧的还是:一种文化引进外来词语还必然会按照自己的规律对其加以改造,使其为己所用。这样一来,这个引进词就必然会在某些方面与原词产生歧义,因此,如果再译回原词,就有可能完全不对了。仍以“的士”为例,按照汉语的办法,它被省略为“的”,从而可以说“打的”(take a taxi)、“面的”(minibus taxi)、“的哥”(cabby)……显然,在汉译英时,这些都不可能简单地予以直译。一般说来,引进时间越久,内涵越丰富,使用面越广,引进词语被改造、就越不可以把两者等同起来。例如“文化”一词是通过日语汉字从英语culture引进现代汉语的;它已失去“文治教化”的古典意义,但它在汉语中的发展却按照中国的需要和汉语的规律进行:一方面,它保留了与原词大体相近的意义,如“物质文化”(material culture)、“文化艺术”(culture and art)、“文化活动”(cultural events)……;另一方面它却增添了许多富有中国特色的用法:“文化人”(man of letters, literati)、“文化程度”(level of education)、“学文化”(learn the three R‘s)、“文化班”(literacy classes)……以致与原词大异其趣的“文化衫”(T-shirt with words or designs printed on it to show a cultural attitude or mentality)!   不仅如此,说“文化”是从英语culture引进的,也只是说它引进了原词为当时中国文化所急需的主要意义,因此,英语culture的众多其他意义也是不可以用汉语的“文化”来翻译的,如:a cultured gentleman(有教养的绅士),a cultured pearl(人工培育的珍珠),peony culture(牡丹的栽培),tourists in search of culture(附庸风雅的游客)――英语有贬意,而汉语“文化”无。   上述情况同样存在与英语对某些汉语词汇的引进上,如汉语“纸老虎”用于形容某种貌似强大而实际软弱的事物,引进英语后也产生了新的含义:   “The government"s plans for high taxes on private wealth have been delayed for so long that most people now consider them to be paper tigers.”   把这句话译为汉语时就要注意不可套用“纸老虎”一词,因为它在英语中已有了“虎头蛇尾”的意思;“政府对私有财富征取高额税收的计划一拖再拖,以致大多数人都认为这不过是雷声大雨点小而已。”   3.因此,无论是由于共同经历还是由于交流引进而产生的“对应词语”,在我们进行汉英对译时都不宜简单地予以套用,因为文化的相似只是相对的、个别的,而歧异则是绝对的、普遍的。睿智的译者永远都会对每一个具体译例进行具体分析,首先掌握原文词语的基本意义,研究它在具体上下文中的确切含义×(包括词义和文化上的涵义),然后再用适当的语言译出。这样做当然费事很多,也对译者提出了更高的要求,却可以避免不少可以避免的错误――其中一个突出的例子就是英国文学的名著The French Lieutenant‘s Woman (John Fowles, 1969)译为《法国中尉的女人》。   大家知道,现代汉语中的“中尉”一词的确是从英语lieutenant 翻译而来的军衔。但是“中尉”并不是英语lieutenant的全部意义,甚至不是它的基本意义!只要查一本英语词典,如《简明牛津词典》(The Concise Oxford Dictionary),就可以发现如下定义:   Lieutenant… n. 1 (本义)a deputy or substitute acting for a superior. 2. (转义)a) an army officer next in rank below captain. B) a naval officer in rank below lieutenant commander. 3 (转义) US a police officer next in rank below captain… (中文为笔者所加)   可见,“中尉”实际上只是英语lieutenant的转义之一,而且只限于lieutenant用于“陆军”的意义。这样一来,凡是读过这本小说的人就会对书名的译法产生疑问,因为书中提到的这个法国人根本跟陆军没有关系――实际上,全书情节也与军事无涉!相反,故事的开端倒是与航海紧密联系的;其中有一段通过一个次要人物之口,交待了这个法国人的身份,再结合小说的背景19世纪的英语用法,我们可以得出结论,这个法国人原来是一条法国商船上的“大副”(当代英语多用first mate),他的抱负是“晋升为船长”(captain此处也不是“上尉”)。小说的名字应译为《法国大副的女人》。   第二部分: 生活方式差异   无论从历史传统还是就近、现代生活的方方面面来看,中国文化和英美文化都可以说是处于现代文化光谱的两极。尽管中国的改革开放和现代化进程不断地缩短了这种差距,然而,相似只是相对的、个别的,而歧异则是绝对的、普遍的。下面举几个例子,简单谈谈两种文化在生活方式上表现出来的不同。   1.从历史传统和现实生活来看,英语民族长期过着航海生活,因而英语中就有了大量关于航海,或源于航海的说法――这些在以大陆文化为根基的汉语中就没有对应词语。以下举几个容易搞混的例子:able seaman(“一级水手”而不是“能干的水手”);be left high and dry(“船高高地搁浅在沙滩上”,指“陷于困境”,而不是“高高在上”);give (sb. or sth.) a wide berth (“让出一条宽宽的水域”,指“远远地躲开”,而不是“让其自有发挥”);show one‘s (true) colours (“亮出自己的真正旗帜”,即“显露真面目”,而不是“显示颜色”)……诸如此类的用法用于比喻性的句子中,就更难吃准,如:   a) (软弱的男人碰到了厉害的女人)She came alongside and raked him fore and aft (源于过去的海战,战舰的大炮主要排列在两舷,因此要横过来,才能向敌舰从船头到船尾进行猛轰――“她于是大张旗鼓,把他驳了个体无完肤。”)   b) (关于南太平洋岛屿)These are lands before the wind, People live in the present; tomorrow is a concept, and today a joy. (before the wind原指“顺风(行船)”);但lands before the wind不可译为“上风处的国度”:“这些地方生活轻松;人们从不操心将来:明日只是一个抽象的观念,今天才是快乐的现实。”)   反之,汉语有许多关于山川、四季、农耕等方面的习语,在英语中也难以找到现成的对应词;除非想创造某种“异国情调”,译为英语时往往要用意译的不办法。例如:   c) 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。――作为诗,完全可以译为:The hills and streams have no end, there seems to be no road beyond; But dim with willows, bright with flowers, another village appears. 但在一般杂文中,恐怕还是直接译出其涵义为好;一种可能的译法是:One has a sudden glimpse of hope in the midst of despair.   d) 一日不见如隔三秋。―― A day"s separation seems as long as three years (一般不用three autumns). 而在一般行文中往往干脆译为:miss sb. very much。   e) 种瓜得瓜,种豆得豆。――英语中虽有As you sow, so you must reap的说法,但不如汉语那么具体,实际上,英语中最常见的说法是:As you make the bed, so you must lie on it. ――这干脆与农耕无干了。   2. 由于长期农耕文化的传统,汉语中形成了“民以食为天”(People regard food as their primary want或Food is the first necessity of man)的传统,产生与此有关的大量习语。这些在英语中比较罕见,必须按照它们的实际涵义和上下文翻译。如见面时先问,“吃了没有?”(按岛国的传统,英语习惯多为谈论天气)只可译为How do you do 或Hello。   说到大量来源于“吃”的习语,其中突出的例子有:“吃饱了撑的”(be restless from overeating – have so much surplus energy as to do sth. senseless)、“吃不了,兜着走”(get more than one bargained for; land oneself in serious trouble; be left holding the bag)、“吃大锅饭”(eat from the same big pot – get the same pay whether one works hard or does not work at all; practise egalitarianism regardless of work)、“吃独食”(have things all to oneself; refuse to share with others)、“吃皇粮”(receive salaries, subsidies, or other support from the government)、“吃里扒外”(eat sb."s food and cater to his enemy; live on one person while secretly serving another; betray one"s own side)、“吃软不吃硬”(susceptible to persuasion rather than coercion)、“吃小灶”(eat at a small mess where better food is prepared and served for a restricted number of diners – enjoy special privilege)等等。   这种对“食”的关心,导致汉语把食物分为“主食”(多指谷物类)和“副食”(指鱼肉蔬菜等其他食物);而英语的staple 和non-staple food仅指“为主的食物”和“辅助的食物”,在内涵上并不与汉语对应。同样,汉语中“饭(煮熟了的”主食“)”与“菜(煮熟了的”副食“)”的区别,在英语中也不完全相应:前者完全要视情况而定;后者只有在上下文清楚的情况下才可译为dish或course。例如:   a) Whale meat was the staple food of the indigenous people. - 鲸鱼肉是原住民的主要食物。(这里根本没有蔬菜之类“副食”,谷物和其他食品也少。)   b) 下饭无妨、饭要吃饱。――“下饭”在宁波方言中指“小菜”;这里谦称自家做的菜不好,而显然认为“饭”是主要的。英译时不可拘泥原文:Never mind the cooking, be sure to eat enough.   c) 他抢了我的饭碗。-如果直译,不了解中国文化的读者就会产生误会。一般可译为:He"s taken my job from me. 如需要更生动的译法,可用:He"s taken the bread out of my mouth.   3.另一方面,由于资本主义市场经济和现代化进程的发达,英语文化百余年在生活方式上发生了极大的变化,这也必然反映在语言上。其中,有些词语也随着中国的改革开放和市场经济的发展,逐渐为我们所了解、采用,如white collar (“白领”),CEO(首席执行官)等。但是,仍有一些反映这种生活的英语词语,或因为汉语一时还没有适当的对应词(如executives指高层管理人员,译为“总经理”、“董事”,还是什么?Individualism应译为“个人主义”?还是“个体主义”?),或因为我们对西方生活方式仍然了解不够,或因为这些词语容易与传统的意义混淆,往往会构成英译汉中的问题。以下略举数例:   a) William Ferraro, of Ferraro & Smith, lived in a great house in Montagu Square. (用主要合伙人的姓如Ferraro & Smith做公司名字的英语习惯,在汉语中仍不常见:法拉罗·斯密斯公司的威廉·法拉罗住在蒙塔古广场的一栋大房子里。)   b) Theirs with an annual turnover of US$5 billion has become the largest private company in the US. (这里private company不指通常的“私有的”意思,而是说“[股票]不上市的公司”,其反义词是public company,即“上市公司”:她们的公司每年的营业额达到50亿美元,因而成为美国的非上市公司。)   c) With the kind of heavyweights now backing e-publishing, it"s a matter of when, not if, the phenomenon rolls into town. (这里的the phenomenon 当然指“网上出版”,难点在于如何理解roll into town。有人译为“……发展到城镇”,显然不合事实:“网上出版难倒也走”农村包围城市“的道路不成?其实,roll into town是个来自汽车等交通工具的比喻,即”大张旗鼓地出现在市面上“:如今网上出版有了这样的重量级企业的支持,剩下的只是它何时才会,而不是它会不会大行其道的问题了。)
2023-08-15 16:35:061

454. 我国是何时由谁提出引进26英文字母改进成为汉语拼音的?台湾也是这样吧?

《汉语拼音方案》的主要制订是周有光先生,他老人家1906年生于江苏,今年已经101岁高寿了,依旧笔耕不辍。关于他参加制订汉语拼音方案:1955年,周有光提出普及普通话的两项标准:全国汉族学校以普通话为校园语言,全国公共活动以普通话为交际媒介,并提出汉语拼音方案三原则:拉丁化、音素化、口语化。1958年,汉语拼音方案经全国人民代表大会通过;1979年-1982年,周有光出席国际标准化组织会议,促成国际投票通过汉语拼音方案为拼写汉语的国际标准(ISO7098)。之后,周有光继续研究以词语为单位的拼音正词法,形成《汉语拼音正词法基本规则》,1988年公布。他从上世纪五十年代开始主编《汉语拼音词汇》,成为电脑中文词库基础。 参考资料:http://www.huaxia.com/wh/whrw/2006/00451971.html关于台湾的拼音:http://zhidao.baidu.com/question/7358411.html
2023-08-15 16:35:151

铁板烧英语怎么说

不是tappasaki 是 teppanyaki
2023-08-15 16:35:375

中文名字的英文写法??

Han xiaoran
2023-08-15 16:35:5515

学校引进了一批英文进口书,把上面关于中国的政治不正确的内容都涂掉了再拿给我们,

会把这本书没收掉,然后“语重心长”地跟你讲:不要被西方的反动宣传给迷惑了。
2023-08-15 16:36:262

欢迎来到中国英语怎么写

”欢迎来到中国“的英语翻译是“Welcome to China”。翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。英语:1、英语(英文:English)是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。2、英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。3、该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。4、英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。5、中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;这是该语言受到法语影响的时期。早期现代英语始于15世纪后期引进的的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。以上内容参考:百度百科-英语以上内容参考:百度百科-翻译
2023-08-15 16:36:501

国内引进的原版英文绘本和中文翻译版有很多区别,你知道有什么区别吗?

区别在于意思不同。因为英文版会更加原汁原味,但是中文翻译版本,是根据国内的需求进行意思上的翻译,不一定和原本意思相同,比较偏向意译。
2023-08-15 16:37:343

「小毛人」如何正确使用动画片帮助孩子英语启蒙?

英文动画是“天使”还是“恶魔”? 这是一个本身具有争议性的话题。 我们不论孰对孰错,只意在将这个话题讨论得透彻一点,呈现一条清晰的思路。 动画片之所以具有争议性,是因为国内越来越多的孩子沉迷于其中,无法自拔,像上了瘾。动画提供 娱乐 不假,但更多作用貌似是消极的。常听到很多家长说:“我的孩子在家里从不看动画片!”言语中折射出满满的自豪。 辩证思维是无往不胜的头脑利刃。对动画问题,同样也需辩证态度对待,做任何事情都是过犹不及。 如果一个孩子每天沉迷于动画,长达半个小时甚至更多时间都不肯挪窝,那么可以盖戳断定,该娃已成瘾,显然,造成这种结果,动画的消极作用难辞其咎。 如果将动画合理利用,让其成为我们启蒙的利器,则动画的积极作用就显现出来了。 现在,咱们从以下三个角度分析英文动画。 1. 英文动画到底是不是英文启蒙必备?可否不需要它? 2. 怎样合理利用动画,利用其优点,使其最大化发挥长处? 3. 介绍小毛人英文阅读馆花费几个月时间整理收集的动画片分类以及阶段推荐。 一、动画的特点 动画具备以下几个特征: 1. 动画片音效很逼真; 2. 场景真实; 3. 用词生活化; 4. 语速偏快 (native speaker的正常语速,并没有针对非母语习得者调整语速,未针对我们二语习得者减慢速度)。 这四点是动画的局部特征。 思绪再放飞一点,从整体评价动画,则可以这么说: 英文动画为无法长期曝露于第二语言(英语)中的学习者提供了一个输入环境,孩子们可以通过观看动画,模仿真实的场景、真实的人物情景对话,感受语言在实际生活中的运用。 动画音频音效逼真可以吸引小孩的注意力;场景真实可以让孩子更真实地体会到词语在真实场景中如何应用;用词生活化和语速偏快这两个特点决定了动画音频一定要居于其他几种类型音频(分级读物音频、绘本音频、儿歌音频)之后,才可以介入习得者的习得过程。 Attention please! 此处插播一条小贴士: 分级读物音频、绘本音频、儿歌音频、动画音频介入习得过程的 先后顺序不可逆转 。这是由它们自身音频特点决定的。 分级读物音频每一句话都是patterned sentence,几乎一本书都在套用固定模式。基础级、预备级的设计更是套用某个固定句式,只是通过替换句子中间的某个词实现变化,如此一来,孩子听起来比较容易理解。 绘本音频句式相对活泛,趣味性强,顺序排在分级读物音频之后。 儿歌音频比较明快、有韵律感、生活化、简单化,通常配有动画或书来辅助孩子们理解,孩子比较喜欢,肯定放在动画片之前。 学习是递阶式的。必须要有分级读物、绘本以及儿歌音频作为基础,才能进入动画磨耳朵的阶段。 动画片是不是孩子在启蒙过程中必不可少的一种材料? 实际上,没有一种材料是完全必不可少的。不过,如果缺乏某一种材料,习得过程可能不太顺利。 动画音频的意义何在?只有大量用动画音频磨耳朵之后,孩子才最可能在最短时间产出比较自然的句子。 言外之意是,孩子单纯用分级读物和绘本音频磨耳朵,很难达到可以自由产出、自由对话的程度。如果有了这两个阶段的积累,再将动画音频介入,那么就如同给火箭加了一个助推器,孩子很快就可以起飞了。 原因? 刚开篇已提过,动画语言非常生活化,场景应用很真实,孩子很容易就可以get到动画中所用词在实际生活中如何应用。 同时,动画音频对孩子本身的吸引力来自于孩子对动画片的热爱。比如,孩子看过或没有看完的动画片,如果用音频播放出来,孩子会非常感兴趣,可以连续听20甚至40分钟以上,津津有味。经过长期、大量磨耳朵,“英文耳朵”才可能被真正磨成形,前期的积累才可以质变,最终爆发。 二、孩子喜欢的动画 磨耳朵的好材料 虽然孩子喜欢动画片往往是孩子喜欢该动画音频的最大作用力,但并非孩子喜欢的动画片就是最适合磨耳朵的材料。难易控制不得当的话,极有可能造成无效磨耳朵。 Paw Patrol(《汪汪队立大功》)、My Little Pony(《小马宝莉》)、Peppa Pig(《小猪佩奇》)。这三部动画片是我们国内引进的英文动画片。 相信粑粑麻麻们都对这三部动画片不陌生。大多数孩子至少看过这三部动画片的翻译中文版,到了馆里会急于寻找动画片对应的英文绘本。 磨耳朵效果如何?则要看 对应的绘本难度 。 这三部动画音频难度不同:Peppa Pig、Paw Patrol、My Little Pony难度依次递增。Paw Patrol有三套对应的绘本,一套是自然拼简单的故事,另外两套是叙述性的故事。Peppa Pig绘本有易有难。小孩子的读图能力非常强大。如果材料选择不得当,孩子只好通过图理解动画,关上耳朵,语言起不到辅助作用,粑粑麻麻一个不小心,造成了无效输入。 有的父母觉得Peppa Pig已经很简单了,短小对话,五分钟,就拿它磨耳朵吧。对材料了解不全面,就容易萌生这种想当然的思维误区(真相很扎心有木有)。其实,比Peppa Pig简单的动画还有很多,只是有人不知道而已。如果孩子零基础,Peppa Pig拿来磨耳朵,俩字,难了。 三、如何将动画为我们所用? 如果说动画磨耳朵是最终推动孩子产出的助推器,那应怎样把动画的效用发挥到最大? 从以下两个角度出发。 1. 资源选择角度 选择资源时,务必遵 从由易到难的顺序 。据我的经验,首先,儿歌动画是比较适合零基础孩子启蒙的。上节课已对儿歌概念进行了阐释。即便是儿歌,也有难易之分,所以要从简单的儿歌动画入手。 有一种儿歌动画并非如传统儿歌一样将儿歌做成动态画面。比如Old MacDonald Had a Farm。韩国有几部动画片做得特别出彩,把歌词听起来晦涩难懂的儿歌含义拆解开来,制作成几分钟的小动画。先把儿歌故事拆解开来,前面部分是动画演绎,后面部分是整首歌演绎。 小朋友可以通过理解拆解开来的动画,从而进一步理解动画歌词。所以即便很难的儿歌,也可以化难为易,小朋友可以通过对视频的观看加深理解。 比如某部动画片里,主人公叫Cocomong,他带着小朋友们一起去了解音乐世界,接触不同的乐器,在一个场景里使用这些乐器,最后这些乐器一起演奏出我们熟知的I Am the Music Man。 另外,动画的时间长短和情节复杂程度基本可以作为判断动画难易度的初步依据。该条依据80%的情况下都适用。国外动画的时间长短是受到严格限制的。5分钟的动画一般比较适合处于启蒙阶段的低幼孩子,它们在情节设计上也会考虑到低幼儿童的认知程度和接受能力,所以寻找除了儿歌动画之外的合适动画时,可以找时间比较短的、情节没有那么复杂的小动画做启蒙材料。比如Maisy"s Playhouse(《小鼠波波和他的朋友们》)、Wibbly Pig、Peppa Pig等。 2. 使用方法角度 与其说资源选择很重要,毋宁说方法使用比资源选择还重要一些。 首先要知道,动画不适合零基础的孩子直接介入。因为再简单的动画片对零基础的孩子来说都是偏难的。考虑到孩子的理解和吸收程度,馆里的学员需要大半年到一年的时间才可以介入比较短的小动画,在这之前全部都是儿歌动画做启蒙。 其次,一次提供给孩子可以选择的动画片不要太多(不超过两部)。因为如果同时提供的动画片太多,孩子就会不知所措,在选择的过程中东点西点,没有一部动画片可以从头至尾看完。 我们鼓励孩子在一个时期内专注于看一部动画片,因为一部动画片中的高频词汇、情节、人物、场景会在每一集中反复出现,孩子就在这不断重复中慢慢实现了习得。如果选择过多,一部动画片不经深入了解,那么就难以摘取习得硕果。 为什么要一次提供两部呢?切记,我们要给孩子提供有限的自由。不要让孩子乱选,但也不要太限制孩子的选择能力。 因为只有孩子本身被赋予一定的选择权,他才觉得这件事情有意义。 如果没有一点选择权和掌控权,他不会喜欢做这件事情。 更换动画的频率不要太快, 差不多一个月左右更换一部动画。前提是孩子每天看动画的时间不超过20分钟。比如,每天20分钟动画时间,一集5分钟,可以看4集,一个月的时间可以把一部动画看完。 如果孩子反复观看喜欢看的某一集,怎么办?我们接纳、允许他反复看一集动画。如果这一集动画重复观看次数太多(比如20次、30次),小观众还没有罢休的意思,我们就要鼓励他选择新的一集。如果重复观看10遍8遍,则可以不做干预。我们往往会发现,孩子在不断重复观看某一集之后,不定某天,他会从头至尾将动画叙述出来,搅起家长内心莫大的惊喜。 当孩子的听力进阶到一定程度时,不需要把一部动画的每一集都看完。比如一部20集动画,可以(反复)看10集之后,鼓励孩子用音箱听动画,当然,这需要前期的大量有效积累。 逐步 由“看完即听”过渡到“裸听” 。 看完即听什么意思?比如,孩子看了某几集动画,或看了一部动画一季里的20集,要尽快听动画音频。原因很简单:在孩子的记忆还深刻的时候,对动画片还感兴趣的时候,及时拿来音频助推。“看完即听”进行几个月以后,孩子的听力就会得到大幅提升。下一个阶段可以试着过渡到裸听。 何为裸听?即便孩子对动画及其中的人物一无所知,也可以直接听懂动画音频里面的内容。这个过程需要一年、一年半甚至两年的时间来沉淀。当一个孩子可以裸听一部动画的时候,听力就升到一定高度了,能够看的书和选择的范围也相当广了。 四、动画的类型 动画的类型划分有很多种,我倾向于从孩子习得的进阶顺序角度对动画类型进行划分。 常规动画、几分钟动画都比较好理解,即通过对动画时间长短以及内容的划分,确认哪些动画适合低龄的儿童看,哪些动画适合进阶的儿童看,哪些动画适合提高的儿童看。 敲黑板划重点!此处着重讲解教学动画以及科普动画。 什么是教学动画? 即教学性比较强,通常由老师或者解说者专门就某个主题进行一定的解说,配有相关的表演动画,由真人、虚拟人物或虚构的动物形象演绎。 试举一例。 《迪斯尼美语世界》一直是我比较喜欢的绘本,没有之一。 这套书点读音效特别好,书里很多图片、文字、细小内容,都可以点读,做得特别精致。 这种教学动画从语言上来说非常简单,哪怕只会几个单词,如果能够依照它的顺序,从低阶到高阶慢慢看完,依然可以看懂内容。加之它的安排设计比较科学,所以用这些教学动画进行启蒙,效果非常好。 什么是绘本动画? 所谓的绘本动画,即整个故事系列既有配套的绘本,又有配套的动画,孩子们可以看了动画之后再看书,或者看了书之后再看动画,会产生一种亲近感。总之,绘本动画是一种配套的启蒙资源。 大家认识《猜猜我有多爱你》里面的大兔子和小兔子吗?大家可能想不到,这一套大名鼎鼎的《猜猜我有多爱你》其实也是有动画的,而且难度不大,大概相当于馆里二段绘本难度。 这种绘本动画比较会受到小朋友喜欢。小朋友们先看了动画,反过来能对书爱不释手;或者说先看了书,反过来能对动画爱不释手。所以说,绘本动画综合效应非常明显,比较适合启蒙。但是,绘本动画难度不一,有些比较简单,有些比较难。 比方说,《小鼠波波和他的朋友们》(有配套的书和动画)就比较简单,适合低龄的小孩看。《猜猜我有多爱你》绘本难度比较大,中等偏难一点,至少有一年以上阅读经验的小朋友才能够看得懂,所以动画也相对难一点。 但并非动画难,书就一定难。比方说,《小马宝莉》动画片语言非常非常难,语速超级快,说话天马行空,但是,馆里的配套分级读物难度控制非常好,从1级到4级难度依次递增,尤其是第一阶段难度书,刚入门不久的小朋友都可以看得懂。 五、英文动画分类及推荐 至于中高阶的动画推荐,大家可以私信我进行了解。 第一阶段:教学动画推荐。 Tutitu是韩国的一个教学资源,语言比较简单,全部按照主题(比如颜色、形状、数字、天气等)分集,每一集讲一个主题。这种教学形式语言不多,基本上以词为主,就因为语言不多,有些小朋友会喜欢,但是,家长朋友们可能没那么多耐心,会觉得怎么全部是动画没有语言,但往往正是这些说得不多的词,才是孩子们真正能够吸收进去的词,所以我们要保持好心态,静候花开。 《迪斯尼美语世界》刚才讲过,不赘述了,国内也有资源,有需要的可以跟我联系。 Numtums是一部低幼数学教学动画,讲的是1到10以下的数字,通过几个长着数字小人之间做 游戏 等等来进行教学,算是一部教学动画,让孩子们对数产生最基本的数感。 第一阶段:儿歌动画推荐。 这里的儿歌动画并不是指我们上一讲里提到的视频儿歌,儿歌动画是通过一个个形象的动画把故事阐释出来,这样一种形式。 这种动画韩国做的是最多的,COCOMONG和Dave and Ava都是韩国的动画演绎儿歌。廖彩杏的视频儿歌难度比较大,也不属于真正意义上的动画,其实和视频儿歌更接近,列在这里供大家选择。 COCOMONG儿歌动画集数不多,但都是很经典的儿歌。 第一阶段:5分钟小动画推荐(第一级)。 所推荐的都是简单一些的,比如kipper the Dog本身就是一部绘本动画,有配套绘本,特点是低幼简单速度慢。 Maisy"s Playhouse既有书又有动画,最早出品于2004年,2008年又出品了更新版本,直到现在都比较受小朋友欢迎。问题在于,其绘本音频只有一部分是原版音频,其余都是外教或中国人朗读,所以这套书每一本书的原版音频无法全部收集到。但因为情节简单,家长可以自己读,加上配套动画的作用,因此Maisy"s Playhouse依然热度不减。 Pokoyo一听名字就知道是韩国出品,类似于Maisy"s Playhouse,可能还要再简单一点。 Tom and Keri(不是Tom and Jerry《猫和老鼠》)是以一只小熊为主角儿,讲述小熊的日常生活故事,也很简单,专门针对二语儿童制定,2014年出品,相对Maisy"s Playhouse较新。 Twirlywoos也是差不多这种类型。《蓝色小考拉》是一部五分钟的小动画, 历史 比较老,但小朋友依然很喜欢。 第一阶段:5分钟小动画推荐(第二级)。 第一阶段的第二级依然是五分钟,难度高于第一级,包括很多我们比较熟悉的动画。如,Carl"s Car Wash、Humf(主人公是小毛怪,类似于卡由,但比卡由更卡通)、Max the Glow Train(STEM主题,即Science Technology Engineer Mathematics,灌输科普类知识,是近几年比较新的主题)、Sara and Duck(一个小女孩和一只小鸭子的故事,小鸭子是小女孩的朋友,动画片很短,5到7分钟,有配套书)等。 第二阶段:10分钟小动画推荐。 第二阶段的内容太多,列出来的也只有不足1/3的量。孩子以后到了这个阶段,或者家长有什么需求,可以私信我,免费发送资源。 举例子来说,Guess How Much I Love You就是一部动画,分为几季。 有些家长一开始会拿Dora the Explorer给孩子磨耳朵,但它的难度是很大的,排在馆里第二阶段,并不适合零基础;已经有很多类的动画排在它前面,是需要给小孩子们提前输入进去的,没有那些铺垫,很难看得懂Dora the Explorer。 第三阶段:20分钟常规动画推荐。 第三阶段的动画更多,只能挑几个熟悉的展示一下。 比方说,《海底小纵队》,人物说话经常会模仿水手、船员所用的俚语,模仿不同小动物的怪腔怪调,所以英语听力不是很好的小朋友,很难看得懂。 Go Diego Go(《小英雄迪亚哥》)是朵拉的姊妹篇,朵拉是一般性的、常识性的动画片,可是Go Diego Go是自然科普类的,每一集都讲述不同主题的科普,所以难度要大于朵拉。 三阶段多了很多医学类科普、机械类科普、安全教育类的动画片,对孩子的认知要求比较高,而且第三阶段的动画全部都是20分钟以上的,列出来的可能只有1/3,还有更多的资源,欢迎私信获取哦。
2023-08-15 16:38:101

典范英语的简介

《典范英语》(Good English)是从英国牛津大学出版社原版引进的英语母语学习材料 ,闻名英国,享誉世界。英国有80%的学校用它教学生学习母语,全球有133个国家用它作为外语学习教材。 本套教材语言纯正地道,内容生动有趣,贴近儿童生活,融故事性、趣味性、知识性、科学性、权威性于一体,同时,配有原声录音CD,便于学生模仿一口地道纯正的英语。《典范英语》作为全国教育科学“十一五”规划教育部重点课题——《中国基础英语素质教育的途径与方法》课题实验教材,得到了我国英语教育界众多权威专家的大力支持和强力推荐。北京大学资深教授胡壮麟教授认为:“《典范英语》引人入胜,能给孩子带来快乐,让孩子从此爱上英语,轻松学会地道的英语”。北京外国语大学教授、剑桥大学博士陈国华教授认为:“《典范英语》是一套能让孩子学而不厌的英语教材“。上海外国语大学原校长戴炜栋教授认为:“学英语没有大量的输入产生不了语感,表达时就会缺乏外国味。只学课文远远不够,应大量接触《典范英语》这种真实自然的原文材料,这是学好英语的有效途径。”迄今,全国已有几百所学校和培训机构在使用本套教材,获得广大师生和家长的一致好评。 《典范英语》(1-6)文字作者罗德里克· 亨特(Roderick Hunt)和插图作者亚历克斯· 布里奇塔(Alex Brychta),因成功创作了几百个让孩子们百读不厌、图文并茂的故事,在文化教育领域做出了卓越的贡献,分别于2008年和2012年荣获“大英帝国勋章”(Most Excellent Order of the British Empire)。2009年,他们被牛津大学出版社授予赫赫有名的“杰出成就奖”(Outstanding Achievement Award)。罗德里克和亚历克斯这对黄金搭档迄今已合作近30年,他们把语言教育和故事创作融为一体,创作的作品开阔了孩子们的视野,丰富了孩子们的想象,促进了孩子们的读写能力,为孩子们提供了优秀的教育资源,带来了无限的快乐。他们塑造的Biff、Chip、Kipper、Floppy等人物成为英国家喻户晓的人物。 一、英国原版引进从英国牛津大学出版社原版引进。在英国,有80%的学校用它教学生学习母语,被誉为“英国最受欢迎的阅读方案”(the most popular reading scheme in the UK)。二、理念先进,注重人文教育语言不仅是一门交流的工具,而且是一种文化。让学生用英语“学文化,启心智,爱生命”是教材的核心理念和目标。教材回归语言教育之本,让学生浸泡在具有人文内涵的故事和文学读本中,整体输入,整体感悟,整体输出,轻松、快乐、自然地习得英语。三、符合学生心理特点和认知规律心理学研究表明,儿童天生好奇,喜欢探索。青少年则处于人生观、世界观、价值观成形的关键时期。教材深谙学生心理,让儿童驰骋于充满探险和富有想象力的故事世界,让青少年浸泡于世界文学经典的海洋,心智得到了启发,心灵得到了启迪。四、人物活灵活现《典范英语》(1-6)成功塑造了几个活泼可爱的核心人物形象,贯穿教材始终,备受孩子喜爱。《典范英语》(7-10)根据学生的心理特点,精心创作了一个个引人入胜的故事,均出自名家里手,涵盖童话、人物传记、世界名著、英美文学经典等,堪称一套英语小“百科全书”。五、分级科学,涵盖整个中小学阶段共分十级,由浅入深,循序渐进。《典范英语》(1-6)针对小学生,含309个妙趣横生的故事,几个鲜活可爱的人物贯穿故事始终,是一片儿童精神乐园,是一套经典“故事大王”。《典范英语》(7-10)面向中学生,汇集了64部引人入胜的文学读本,包括童话、人物传记、文学经典等,是一套真正意义上的中学生必读作品。六、录音标准,声情并茂模仿是学好外语的有效方法。模仿练嘴巴,练发音,练语调,练耳朵,练语感,练思维。教材由英国牛津一流专业人员录音,清晰标准,声情并茂,为学生模仿地道的英语语音语调提供了最佳录音材料。七、能充分激发兴趣,培养自主阅读习惯兴趣是最好的老师。故事最能激发并保持学生学习英语的兴趣。教材提倡“读故事学英语”,让学生徜徉在故事世界里,不仅能充分激发学生的好奇心,培养学生学习英语的兴趣,而且有利于培养他们自主阅读的习惯。八、掌握拼读规律是英语学习的突破口我国注重音标教学,但学生学了多年音标,见到生词依然不会念,听到生词也不会写,这严重制约了学生读写能力的发展。英语是拼音文字,英语单词的读音和拼写形式之间有对应关系。《典范英语》不仅注重故事教学,而且注重拼读教学,很多故事体现了拼读规律,有助于学生在故事中学习并掌握拼读规律,从而做到“见词能读、听词能写”。九、语言知识不断复现,有助于学生轻松、快乐、自然习得英语《典范英语》一个显著的特点是,很多单词、句型、语法知识等在故事中不断复现,这不仅有助于学生温故知新,而且有助于学生在故事中轻松、快乐、自然习得英语。十、配有详尽注释,注释精确,独具创新为了便于学生理解,无师自通,《典范英语》配备了详尽注释,许多注释体现了英语的搭配用法和特定说法,释义完全根据上下文给出对应说法,有助于学生准确理解内容,掌握地道的英文表达方式。
2023-08-15 16:38:201

为什么有些英语单词发音和中文相似

有些单词是音译,特别是名词。
2023-08-15 16:38:384

无论是否涉及病原微生物的实验动物的英文

无论是否涉及病原微生物的实验动物的英文:Whether or not laboratory animals involve pathogenic microorganisms中国在八九十年代开始普及英语,教学方法采用的是50年代翻译法,这种方法对英语老师的要求不高,也方便考试,符合当时的国情。缺点是教出来的英语,大多是哑巴英语。翻译法主张背单词、背语法,把英语学习碎片化,不符合英语自然习得过程,破坏了英语思维整体性,成功地将英语变成大多数人的噩梦。这种方法至今仍深深地影响着中国的英语教育。切记:背单词、背语法是学英语的最大阻碍!为什么中国人花了十几年也学不好英语,它就是罪魁祸首;为什么雅思口语,中国学生全球垫底,它就是罪魁祸首!随着新概念英语的引进,70年代的情景教学法开始盛行。这种教学法采用PPP教学模式:即Presentation(演示),Practice(练习) and Production(产出),大大提高了英语学习效率,但是缺点是文本太过陈旧,模拟过程不贴近当下生活,课堂气氛不是很成功,无法激起学习者的兴趣。最为可惜的是,很多人把《新概念英语》买回来,自己独自背诵,完全违背了这种教学方法的初衷(当然,背诵英语课本也有一定的作用)。
2023-08-15 16:38:451

...把..引进用英语怎么说(用introduce)

introduce sth into...
2023-08-15 16:39:313

引进人才英文怎样说?

import human resources
2023-08-15 16:39:413

“引进影片”的英文怎么说

都不知道前后文很难正确翻译过去introduce the film/movie introduction of the film/movie
2023-08-15 16:39:492

高层次引进人才科研启动基金用英语怎么说

高层次引进人才科研启动基金High level introduction of talent research start-up fund高层次引进人才科研启动基金High level introduction of talent research start-up fund
2023-08-15 16:40:001

英语书法手写怎么练

问题一:怎样才能写一手流畅漂亮的英文书法? 看到有人在练英文字好高兴。我最近也在练英文书法,觉得不仅好看,而且考试的时候可以提高一点软分数。 我觉得练字首先应该检查握笔姿势。我以前握笔姿势不对,写一会字,小指和无名指就会被压得酸痛。最近发现写字的着力点不应该是小指和无名指,而应该在手腕上近外侧的“碗豆骨”上。 然后才是字体。我最近对比了三本不同时期不同作者书写的英文字帖里的三种基本的英文字体:手写印刷体,意大利体、圆体,我个人感觉似乎看起来这三种字体类似汉字的楷、行、草,也有类似的笔顺及书写速度的差异。不过我也不知道是不是应该按顺序去练习,还是直接就能写意大利体或圆体。我个人是打算从印刷体开始练习。 关于英文的书写,好像不像汉字有提笔顿笔,他们讲究字形圆润饱满,注重平行笔划的方向一致(即便圆体字也是这样)。这一点我觉得比较难把握,因为中国人写字都习惯每笔不一样,“三”的每一横都不一样长,“须”的三撇也都有变化,反正我个人是经常把h写得像只破椅子,n和u写得快了还能写成一个样,汗。 以上个人看法,欢迎拍砖,呵呵,我们一起练习吧:) 问题二:英语书写体怎么练?有资料吗,介绍一下 ! 说说我的独门秘籍吧,自创的, 打开word 空白文档 输入a-z大小写 随便找一篇文章复制到word文件, 选择字体,最好是英文版的word选自己比较喜欢的字体。 打印出来,用薄纸负在上面反复练习 基本熟练后开始抄写些文章什么的 逐渐就会练成一笔漂亮的连笔 个人觉得英文书写还是很好练得 问题三:如何练习英文书法 英文字帖很少。可以从电脑打印英文手写体26个字母的大小写,以及短文,作为字帖进行临摹练习。 问题四:如何练习英语书写 拿本字帖,在四线格上照着写,等写的差不多了换普通横线格 问题五:如何练习英语书写?急! 你可以买一本英语字体练习帖,平时多练,持之以恒,就能把字体写好,祝愿你能在英语书写大赛中取得好成绩,希望可以帮到你。 问题六:外国人书写的英文显得更自然舒服,该怎么练 这个和我们中国的文字是一样的,有的人写的好看,有的人写的不美观。也都是一个道理的。 每个人写一个字的起笔和落笔都会有偏差。 英文全是字母组成,不像文字的笔划,有的人写字一笔一划,有的人可以一笔连写带过。所以分很多种字体。 其实英文也相类似,无非就是地域的差距看着有些不同,但整体26个字母是固定的, 多写字母,把26个大小写字母都单一练的美观,再慢慢的连笔,从2个 3个 4个字母练熟了, 多写单词,一个单词多写几次,慢慢成习惯,后面写整篇的文章,也就成习惯,好看了。 还有很重要的一点,就是外国人有的母语是英文的,跟我们中国人的中文一样,得先知道这个字怎么写一个道理,得对单词的拼写很熟悉,想到一个单词,手上就能写出来。这是很重要的。 问题七:怎么练英文书写 自新课改以来,小学英语受到了学生、家长、学校乃至整个社会的高度重视。经过几年的教学探索与实践,小学英语教学已形成了一定模式的教学方法、学习策略及教学评价。好的教学评价方式可以公正、全面、科学地反映出教师的教学成果及学生的吸收运用能力。英语书写能力也正逐步成为教学评价中的一个重要组成部分。 一、 英语书写能力在小学英语教学中的作用 英语书写能力是指学生根据语境,书写英语来表达完整意思的能力。它可以通过填写单词使句子意义完整的形式出现,也可以通过书写短小文段的形式出现。通过对学生英语书写能力的考察教师可以诊断出学生的英语基础知识是否牢固,包括单词的正确拼写,时态的正确运用,选词的恰当与准确程度,结构层次的合理及语句的通顺与优美。 英语书写能力必须建立在一定的英语学习基础之上,因而多适用于小学高段教学评价。五、六年级的教学评价中引进英语完形填空或小短文创作有一定的难度,但也使师生受益匪浅。只要有了好的开端,把学生的书写能力培养起来,这将对他们升入初、高中的学习大有益处。因此,作者认为在小学英语教学评价中,考查英语书写能力的作用是积极的。 二、小学英语书写能力的剖析 在小学英语教科书中,囊括了日常生活中的各个方面。所以在书写考核的主题中可以包括以下题目。 写人:my pen-pal, my new English teacher, my best friend, my lovely father... 写动物:my pet, a cute dog, a lovely puppy... 记事:happiness, birthday, last weekend, my day, summer vocation... 写爱好:my hobby, music, collecting stamps, reading... 写景物:my hometown, four seasons, at the beach... 写节日:Spring Festival, Children"s Day... 这些题目来自生活,学生可以带着英语知识轻松走进生活,写他们所熟知的人、事,等方方面面。 优质的作品除了有事可写,有物可状,有情可抒,全文的布局外,英语语言的基础知识也是重要方面。 小学英语写作常用的基础语言知识包括动词的一般现在时,过去时,将来时,现在进行时等时态的正确运用。在英语知识中,词汇的搭配也是十分重要的,如常见的want to 后接动词,want 后接名词,let/do/please等词后接动词原形,play后接乐器要加the, play后直接接球类或棋类,等等。除此之外,感叹句的正确运用也可给文章增添不少分量。 常见的写作布局有分总式、总分式、总分总式等。 由此可见,好的英语作文是由坚实的英语基础知识、巧妙的作文结构再加上优秀的作文选材组成的。 三、 如何培养小学生英语书写能力 要想培养与提高学生的英语写作能力,就要让英语书写教学走进课堂,深入学生之中,渗透到教学环节当中。 小学生的书写能力是从学习,模仿中培养出来的。只有大量的输入,才能有所输出。只有科学合理的教学设计才能祈祷事半功倍的效果,我们可以从如下方面着手。 1. 模板式 模板式的作文教学方法具有启发作用,适用于初步接触作文的学生,它可以帮助学生树立作文的信心,引导学生规范写作。这主要是对学生进行词汇和短语的书写训练以及培养学生通过上下文理解语义,正确选择语法形式的训练。这两种能力的培养都将为学生自由写作打下坚实基础。例: ......>> 问题八:怎样练习自己的英文书写 说说我的独门秘籍吧,自创的, 打开word 空白文档 输入a-z大小写 随便找一篇文章复制到word文件, 选择字体,最好是英文版的word选自己比较喜欢的字体。 打印出来,用薄纸负在上面反复练习 基本熟练后开始抄写些文章什么的 逐渐就会练成一笔漂亮的连笔 个人觉得英文书写还是很好练得
2023-08-15 16:40:231

4岁幼儿怎样学英语,能够快速提高英语口语能力

3-6岁是学英语的黄金时期,孩子在这个阶段的记忆力相当惊人。启橙小班英语浸入式英语学习环境,北美外教能够快速的提高孩子的英语口语。
2023-08-15 16:40:343

英语中外来语的翻译常见错误

翻译中易犯错误翻译是一门遗憾的学问,经常会出错。聪明的人在于不断总结经验教训,减少错误。误译的原因很多,主要是对原文理解不够透彻、缺乏译入语的表达能力和手段、拘泥于原文的框框等。下面试分析几个导致误译的主要原因。一、不理解导致误译英语有些句子,词组有其固定含义。其含义与字词的本身意思有关系,但不一定都一致。翻译这类词,要知道其来源和含义。如果不知道、不理解,又不认真查考,光凭想当然、按字面意思猜测,就难要误译。如:The world arms bazzar is a Rubik"s Cube of complex and shifting relationships and one of the world"s largest business.初译:世界军火市场虽然像鲁比克的骰子一样错综复杂、变幻不定,都是世界上最大的买卖之一。Rubik"s Cube,是匈牙利人鲁比克发明的魔方,在这里用来形容军火市场上的复杂和多变。初译者不了解这个词组的含义,按字面直译,译得不够准确。可译为:世界上军火市场像魔方一样错综复杂、变幻不定,而且是世界上最大的买卖之一。二、机械翻译导致误译经验不丰富的翻译比较容易犯的一个毛病就是过于机械地、字对字的翻译。由于中、外文在词语、句型等方面有差异,一种语言的词语不一定都能在另一种语言中找到对应语,死译容易造成误译。例1 某省博物馆有一个出售纪念品的商店,门口挂着一块中英文对照的牌子:“外宾服务部”,英文译名是Foreign Guests Department.不懂中文的外宾看了英文译名可能会以为这是外宾接待室。店名可意译为:Souvenior Shop.例2 我一位前国家领导人与一位来访的外国政要会见时说的第一句话是:老朋友来了,不见不行。这句话不能直译为:It won"t do if I refuse to meet my old friend.这样翻译会被误认为是:讲话者本想拒绝,但行不通,才不得不见。而这句话的实际意思是:老朋友来了,我怎么能不见呢?!是表示一定要见的心情。可译为:When an old friend comes, I won"tmiss the opportunity of meeting him.例3 发展中国家人口众多,地域辽阔,资源丰富,市场广阔,拥有巨大的发展潜力。初译:Given the large population, vast territories, abundant resources and big market, the developing countries have enormous potential for development.初译文所表达的意思是,各个发展中国家都“人口众多……”。这显然与实际情况不符。世界上有不少发展中国家人口少、面积小。原文是把发展中国家作为一个整体来看。似可译为:Given the large population, vast territory, abundant resources and big market, the developing world has enormous potential for development.例4 外部必要的调解介入,要注意严格遵循国际法的基本原则。初译:The necessary outside intervention and mediation should be based on the strict observance of the basic principles of international law.我们通常反对外部干预。这句话强调的是,必要时可以引进外部调解,但必须遵循国际法。而初译文中“必要”一词所放的位置不对,有可能使人误解为,其他的外部调解不用遵循国际法。碰到这种情况,可重新组织句子,译为:Outside intervention and mediation may be resorted to when necessary, provided that the basic principles of international law are strictly observed.例5 这些援助数额有限,但不附加任何政治条件。初译:Although limited in quantity, the assistance has no political conditions attached.此译文的毛病是,把“援助”当成了“附加条件”这一动作的发出者。应译为:Our assistance, though limited, is granted with no political conditions attached.例6 今年,×××访问了六个非洲国家,涉足非洲大陆东西南北,实际上是一次面向整个非洲的访问。初译:The visit by ××× to six African countries this year covered the eastern, western, southern and northern parts of Africa and it was actually towards the whole of Africa.Visit是具体的动作,不能说对六个国家的访问就是对整个非洲的访问。因此不搭配。原文的意思是,访问选择位于非洲东南西北各个地区的几个国家是有象征意义的,是考虑到了整个非洲,象征了对整个非洲访问。似可译为:×××paid a visit to six African countries, covering the eastern, southern, western and northern parts of the African continent ,and symbolizing a visit to the whole Africa.例7 我们愿按平等互利、互通有无、取长补短的原则扩大经贸关系。初译:We are ready to expand our foreign economic relations and trade on the basis of equality and mutual benefit ,the exchange of needed goods and drawing upon each other"s strong points.这里的“取长补短”主要指互相补缺,补充说明“互通有无”,与通常所说的优、缺点互补不同。可译为:We wish to see our economic relations and trade expanded on the basis of equality, mutual benefit, exchange of needed goods and mutual complementarity.例8 我们有八个民主党派,这是历史形成的传统。初译:There are 8 democratic parties in China as a result of historical tradition.这样翻译,意思不明确。而且,tradition与result不搭配。这句话的意思是,八个民主党派是在历史演变中诞生的。或者说,是在当时的历史条件下产生的。可译为:There are 8 democratic parties in China which are out of historical evolution (or which were born under the then conditions)例9 宗教不得干预政治。初译:Religion must not interfere in politics.这句话的实际含义是,不得以宗教的名义来干预政治。可译为:It is impermissible to interfere in politics in the name of religion.例10 The overhaul of the Queens land Industrial Relations legislation in 1990 provided a framework for productivity increase and harmony in the workplace.初译:1990年昆士兰工业关系法的出台为增产和工厂和谐提供了一个框架。在资本主义国家里,"industrial relations"指劳资关系,可译为:1990年全面修改的昆士兰劳资关系法为增产和工厂的和谐提供了一个框架。三、人称、数的不一致例1 独立后,贵国不断探索适合本国国情的发展道路,政治稳定、经济发展、社会进步。初译:Never ceasing the efforts to explore a road to development suited to your national conditions after winning independence, your country has enjoyed political stability, economic growth and social progress."Your country"应该被看成单数第三人称,因此用"your"这个第二人称所有格代词是不对的,应改为its.例2 中国同亚、太各国发展关系有着坚实的基础。初译:China and the South Pacific countries enjoy a solid foundation for developing our relations.主语是“中国和亚太各国”是复数第三人称,后边的所有格不应该用"our"而应该用"their"可译为:The relations between China and South Pacific countries are built on a solid foundation.
2023-08-15 16:40:501

前往的英语短语way

make ones way 前往; 例句:Ill make my way home now. 我现在要回家了。 扩展资料   英语(英文:English)是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的.影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。   英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;这是该语言受到法语影响的时期。早期现代英语始于15世纪后期引进的的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。   自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。   英语是按照分布面积而言最流行的语言,但母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。与英语为母语的人相比,将其作为第二语言学习的人更多。它是英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的母语,在加勒比海、非洲和南亚被广泛使用。它是联合国、欧洲联盟以及许多其他世界和区域国际组织的官方语言之一。
2023-08-15 16:40:591

中国第一个会说英语的人是谁啊?或者是谁把英语引进中国的啊?

2023-08-15 16:41:134

为什么引进内地的电视剧名字不能有英文?

广电局大妈............比较jian
2023-08-15 16:41:212

调查报告英文

调查报告范文英文   英语调查报告范文怎么写?以下是我搜集整理的英语调查报告范文,欢迎阅读参考。   目前,高等学校在职业教育方面存在着一些突出问题,学校教育与学生就业及市场对人才的需求相脱节,教学实效性较差,教学工作处于尴尬局面。在采用抽样调查法、问卷调查、走访等方法后,对商务英语专业市场人才需求的状况,对商务英语专业学生教学及课程开发的要求等情况进行了调查与分析,以有利于改革高职高专教育和教学工作。   At present, the colleges and universities there are some outstanding problems in vocational education, school education and students employment and the market demand for talents, the separation of teaching effectiveness is poorer, teaching in the embarrassing situation. In adopting sampling survey method, questionnaire investigation, visiting and other methods, the status of the demand for business English professional market, the business English major teaching and the requirements of curriculum development situation has carried on the investigation and analysis, such as for reform of higher vocational education and teaching work.   就业市场商务英语人才需求   The demand for business English in the employment market   在国民教育体系中,职业教育是一个不可忽视的重要组成部分,因为它是促进经济、社会发展和劳动就业的重要途径。职业教育就是就业教育,社会需求是职业教育的生产力。只有坚持改革、创新,根据市场需求,及时调整专业,才是职业教育可持续发展的根本途径。   In the national education system, vocational education is an important part of which cannot be ignored, because it is to promote economic and social development and employment of important ways. Professional education is the employment of education, and social demand is the productivity of education. Only by adhering to the reform and innovation, and adjusting the major in time according to the demand of the market, is the fundamental way for the sustainable development of professional education.   20**年8月至20**年9月,吉林省教育学院外语系《高职商务英语专业课程开发与课程设置改革的研究》课题组在吉林省、辽宁省、浙江省以及北京、上海、深圳、杭州、义乌、大连等地进行一次市场人才需求社会问卷抽样调查,力图调查社会对商务英语专业人才的需求情况,了解一些基本情况及所占比例,为商务英语专业进一步发展提供依据,并按社会需求和就业导向进行课程开发和改革,重新制定以就业为导向,以学生职业生涯规划为主线的教学计划,使专业及其课程设置更趋完善、有效,并符合当代社会发展的需要,具有时效性。   August 20 * * to * * 20 years in September, jilin province department of foreign languages education college course in higher vocational business English professional development and research of the curriculum reform in jilin province, liaoning province, zhejiang province, and Beijing, Shanghai, shenzhen, hangzhou, yiwu, dalian and other places for a market demand social questionnaire sampling survey, tries to survey the social demand for business English professional talents, learn some basic situation and the proportion, provide the basis for further development of business English professional, and according to the social demand and employment guidance curriculum development and reform, redesign to the employment as the guidance, the students career planning as the main line of teaching plan, make the specialty and its curriculum more perfect and effective, and meet the needs of the development of contemporary society, with timeliness.   一、关于调查问卷   One, about the questionnaire   1、问卷调查的问题   The question of the survey   本次调查问卷是由课题组成员共同设计的。由三部分组成,即调查单位基本情况、主体问卷以及对商务英语专业课程设置的情况调查,共设计问题35个,其中调研单位及被调查者个人基本情况5个,市场人才需求和课程设置调查具体问题30个。   The questionnaire was designed by members of the study group. Consists of three parts, namely the basic situation, main questionnaire investigation unit and to investigate the situation of business English professional curriculum, a total of 35 design problem, the research unit and five respondents personal basic situation, market demand and the curriculum research 30 specific problems.   2、问卷调查的途径   The way of the survey   此次调查问卷发放采取的方式有两种,一是邮寄问卷,二是通过走访的方式,直接到调查单位发放问卷,与管理者进行面对面的交流和采访,并把答卷当场提交上来。邮寄的调查问卷以及走访单位的范围包括全国5个省、12个市,共发放问卷500份,收回问卷156份,其中有效问卷128份。   The questionnaire issued to take one of two ways, one is questionnaire, and the second is, by means of visiting a questionnaire to survey unit directly, face-to-face meetings and interviews with managers, and submit the answer on the spot. The questionnaire and the scope of the survey were sent in 5 provinces and 12 cities in the whole country, with a total of about 500 questionnaires, and a total of 156 questionnaires, including 128 valid questionnaires.   二、基本情况   Second, the basic situation   本次调查的单位主要涉及国营和事业单位、民营企业、中外合资企业、商贸和股份制公司、个体及私营公司等。从企业规模看,大型企业占22、0%、中型企业占31、5%、小型企业占46、5%。从企业的经济类型看,国有企业占10、4%、民营企业占23、5%、中外合资企业占9、0%、商贸和股份合作制公司占25、5%、个体和私营公司占31、6%。   The units of the survey mainly involve state-owned and public enterprises, private enterprises, sino-foreign joint ventures, commercial and joint-stock companies, individuals and private companies. From the scale of the enterprise, large enterprises account for 22, 0 percent, medium enterprises accounting for 31, 5 percent, small businesses accounting for 46 percent and 5 percent. From the economic type, state-owned enterprises accounted for 10, 4%, 23, private enterprises accounted for 5%, a sino-foreign joint venture accounting for 0%, commerce and the joint stock cooperative system 9, the company accounted for 5%, 25, 31, 6% of individuals and private companies.   调查以公司和企业管理者为对象,其中企业经营者职务为董事长、总经理、厂长、企业高层副职占26、0%,市场部及人事部经理职务占38、5%,工程师和技术人员8、7%,公司职员17、5%,其它职务占9、3%。受调查的128人中,男性占64、1%,女性占35、9%、   Investigation to company and enterprise managers as the object, in which the business operators position as chairman of the board of directors, general manager, director, corporate senior deputy accounted for 0% of 26, marketing and human resources manager accounted for 5% of 38, engineers and technical personnel 8, 7%, 17, 5% employees and other positions of 9 and 3%. Men accounted for 64 percent of the 128 people surveyed, 35 percent of women and 9 percent of women.   三、对商务英语专业人才需求情况   Third, the requirement of business English specialty   在本次调查中,在问到调查单位目前是否有引进商务英语人才计划时,有60、9%的单位选择了“有”;暂未考虑和没有的分别为23、4%和15、6%。这说明市场对商务英语专业毕业生需求是比较大的,培养的前景是乐观的。调查中,认为最受企业欢迎的商务英语专业毕业生类型是“学习成绩好,并具有较强的社交能力的”占60%,其次是“社交能力强”的占27、9%,而“学习成绩好”的占12、1%、可见综合素质高是最受欢迎的毕业生类型。   In the survey, there were 60 or 9 per cent of the units chosen to "have" when asked whether they had introduced a business English talent programme. The absence of consideration was 23, 4 and 15, and 6 percent. This shows that the demand for business English graduates is more important, and the prospect of cultivation is optimistic. Survey, think is the most popular with the enterprise of business English major graduates type is "good grades, and have strong ability of social" (60%), followed by 9% of 27, "social skills", and "good grades" of 12, 1%, the graduates of high comprehensive quality is the most popular type.   在问到对商务英语专业毕业生的具体要求(可多种)时,提出“英语口语好”的比例最多占61、6%,依次是“交际能力强”占53、8%,“具有扎实的基本功,业务能力强”占42、6%,“有一定的商务实践能力”占40、5%,“英语+商务”占19%,毕业生“要过英语四级”的占18、5%,“有国家二级计算机证书”的占10、3%,“具有良好的职业道德和就业观念”占5、6%,“形象气质佳”的占3、1%。   Asked for the specific requirements of business English graduates (multiple), put forward the "good spoken English" the most proportion of 61, 6%, in turn, is 53, accounting for 8% of "communicative competence", "has a solid foundation of basic skills, business ability" accounted for 6% of 42, "has a certain business practice ability" accounted for 5% of 40, "English + business accounted for 19%," graduates "to English level 4" accounted for 5% of 18, "national secondary computer certificate" accounted for 3%, 10, "has a good professional ethics and employment concept" of 5, 6%, of the top image temperament of 3, 1%.   英语调查报告优秀范文英语调查报告优秀范文   Excellent examples of excellent examples of English survey report   对于职业资格证书对毕业生是否重要的"问题上,调查单位表示重要的比例为45%,认为不太重要,重实际能力的占54、7%。由此可看出用人单位已倾向于看重毕业生的实际能力和水平,但从统计的比例数也可看出目前不少单位还是重视毕业生是否拥有各种证书。   For professional qualification certificate of graduates is an important issue, said important investigation unit, 45% think not too important, practical ability of accounting for 7%, 54. Thus can see that unit of choose and employ persons tend to value the practical ability of graduates and level, but from the statistics of proportion of also can see that at present many units are attaches great importance to the graduates have a variety of certificates.   四、对商务英语专业学生教学及课程开发的要求调查   Fourth, the requirement investigation for business English major student teaching and course development   在本次调查中,调查单位对商务英语专业教学和课程设置的问题是比较关心的。在问到商业英语专业的英语基础课是否需要以商务内容为学习材料时,有82、5%的单位选择了同意;不同意也不反对和不同意的分别占12、3%和5、2%。这表明商务英语专业的英语基础课的教材以商务内容为学习英语技能的材料是符合市场需求的。   In this survey, the survey unit was concerned about the issue of business English majors and curriculum. When asked whether basic English courses in business English need to be used for learning materials, 82 and 5 percent of the units chose to agree. Disagreeing and disagreeing are 12, 3 and 5 and 2 percent respectively. This shows that the basic English courses in business English are in accordance with the requirements of the market.   在商务英语专业的专业课教学应该用英语进行还是借助汉语讲授的问题上,同意借助汉语讲授商务知识的比例最高占45、3%,同意用英语讲述的比例占33、6%,不同意也不反对的比例是21、1%。可见,赞成借助本族语学习商务知识的比重较大,说明专业知识的学习与英语技能的培养相关性不是十分大。   In the course of business English professional teaching should be taught in English or with the aid of Chinese issues, agree with the highest percentage of teaching of Chinese business accounted for 3% of 45, agreed to use English to tell the proportion accounted for 6%, 33, don"t agree with it is not against the proportion of 21, 1%. It is shown that the importance of learning business knowledge by using native language is not very important.   在问到针对商务英语专业的学生在大学期间应开设哪些课程为好时,有31、5%的经营者建议开设“商业英语精读”和“商业英语听说”课程;要求开设“国际贸易实务”、“商务礼仪”和“市场营销学”的比重也较大分别为25、6%、14、1%和10、9%;“商务英语写作”占18%,“电子商务”占16、3%,“国际金融”15、3%,“经济学”占14、6%,还有提出开设“社会学”和“管理学”等。   Asked for business English majors in college what should be taught as well, there are 31, 5% of the operator is suggested to open "business English intensive reading" and "business English" courses; The requirements for "international trade practice", "business etiquette" and "marketing" are also larger than 25, 6, 14, 1 and 10, and 9 percent. "Business English writing" accounted for 18%, 3% of 16, "e-commerce", "international finance" 15, 3%, accounted for 6% of 14, "economics", and put forward for "sociology" and "management", etc.   五、存在的主要问题及改进建议   The main problems and Suggestions for improvement   通过此次调查了解到,用人单位对学校培养学生方面有较高的要求,其中认为学校应该培养学生能够与各种人打交道,具有较强的沟通能力的比例最高达到了43、5%,其次是:培养学生具有较强的实务操作能力(21、5%)、培养能力和知识相并重的学生(19、3%)不太清楚或无建议(15%)。   Through the investigation understands, unit of choose and employ persons have higher demand to training students for the school, which thinks that schools should train students to deal with all kinds of people, with strong communication skills up to 43, the proportion of 5%, the second is: to cultivate students with strong practice ability (21, 5%), cultivating ability and knowledge that pay equal attention to students (19, 3%) is unclear or no advice (15%).   在问到“您作为用人单位,能否就高等职业院校商务英语专业的学生培养方面,提出一些宝贵意见和建议”时,有的调查单位表现出很强的社会负责感,提出了很多建设性的意见和建议,归纳起来有以下几个方面;1)提高学生的整体素质;2)培养思想道德好的学生;3)要求学生打好英语语言基础,口语流利并具有较强的商务实践能力;4)学校要注重教学质量;5)找实践单位,参加社会实践学习,进行实用型教育;6)要培养学生具有一定的书面表达和翻译能力;7)鼓励学生增强自信精神;8)培养学生具有社会交往能力,提高整体形象等。   Asked "can you as a unit of choose and employ persons, business English major students in vocational college, put forward some valuable opinions and Suggestions", some investigation showed a strong sense of social responsible for unit, put forward many constructive comments and Suggestions, sums up the following aspects; 1) improve the overall quality of students; 2) cultivate students with good moral values; 3) students are required to be fluent in English, fluent in oral English and strong in business practice. Schools should pay attention to the quality of teaching; 5) find a practical unit, take part in social practice study, and carry out the practical type education. 6) to train students to have certain written and translation abilities; 7) encourage students to increase their confidence; 8) cultivate students" ability to socialize and improve their overall image.   从此次调查问卷可以看出,用人单位对毕业生和学校的要求都具有较强的实用性和针对性的特点,既要求学生有较高的英语语言技能,尤其是英语口语水平,又需要学生具有较好的商务实践和商务沟通能力,也对学校提出了培养学生的综合素质和提高教育教学质量的要求。这些调查结果应引起我们极大的关注和重视,有待在今#from 本文来自高考资源网http://www.gkstk.com end#后的商务英语专业教学中进行调整和强化,它也是进行商务英语专业课程开发和课程设置改革的重要依据,具有宝贵的参考和实用价值。   Can be seen from the survey questionnaire, and unit of choose and employ persons to graduate school requirements has stronger practicability and pertinence, the characteristics of both require students to have higher English language skills, especially in spoken English, and students need to have good business practices and business communication, also put forward to the school to cultivate the students" comprehensive quality and improve the teaching quality of education. These findings should cause our great concern and attention, to be in this # from this article from the college entrance examination after the net resource http://www.gkstk.com end# to adjust and strengthen business English professional teaching, it is also for business English professional curriculum development and the important basis of the curriculum reform, has a valuable reference and practical value. ;
2023-08-15 16:41:311

剑桥英语一级证书是什么?Cambridge First Certificate in English

没好好查吧,我替你查了:****第三级,独立水平:第一英语证书考试(First Certificate in English,缩略为FCE)****;剑桥英语五级证书考试是英国剑桥大学考试委员会根据欧洲委员会制定的语言教学大纲设计的英语作为外国语的五级系列考试。教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1996年引进英语入门考试(key English Test)和初级英语考试(Preliminary English Test),于1999年引进第一英语证书考试(First Certificate in English)。这三项考试分别是五级证书考试中的第一、第二和第三级。五级证书考试的级别划分与适用范围2分级概况编辑五级证书考试(MSE)共分为五个级别:第一级,入门水平:英语入门考试(key English Test, 缩略为KET);第二级,初级水平:初级英语考试(Preliminary English Test,缩略为PET);****第三级,独立水平:第一英语证书考试(First Certificate in English,缩略为FCE)****;第四级,流利运用:高级英语证书考试(Certificate in Advanced English,缩略为CAE);第五级,熟练运用:熟练英语证书考试(Certificate of Proficiency in English, 缩略为CPE)。
2023-08-15 16:41:474

剑桥英语都包括什么?分别分几级?

剑桥英语都包括什么?分别分几级? 剑桥英语五级证书考试(剑桥大学考试委员会称之为主体系列考试,Main Suite Examinations,缩略为MSE)是英国剑桥大学考试委员会根据欧洲委员会制定的语言教学大纲设计的英语作为外国语的五级系列考试。教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1996年引进英语入门考试(key English Test)和初级英语考试(Preliminary English Test),于1999年引进第一英语证书考试(First Certificate in English)。这三项考试分别是五级证书考试中的第一、第二和第三级。该系列考试是一种对考生的英语听、说、读、写能力进行考察的水平考试。对成绩及格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的成绩合格证书。该证书由于其考试的科学性、稳定性、权威性,在世界各国获得承认,被用于入学、就业等各种用途。 目前英国剑桥大学考试委员会在全世界135个国家设有考点,每年参加MSE考试的人数达三十多万。 五级证书考试的级别划分与适用范围 五级证书考试(MSE)共分为五个级别:第一级,入门水平:英语入门考试(key English Test, 缩略为KET);第二级,初级水平:初级英语考试(Preliminary English Test,缩略为PET);第三级,独立水平:第一英语证书考试(First Certificate in English,缩略为FCE);第四级,流利运用:高阶英语证书考试(Certificate in Advanced English,缩略为CAE);第五级,熟练运用:熟练英语证书考试(Certificate of Proficiency in English, 缩略为CPE)。 由欧共体国家提供语言考试的机构组成的欧洲语言测试者协会(ALTE)是旨在统一考试标准,促进考试证书在国际间的相互认可的联合组织,剑桥大学考试委员会是其成员之一。该机构为语言测试的各个环节包括命题、考试管理、定级、评分及考试分析等建立统一实施标准。ALTE把剑桥英语五级证书设定为入门、初级、独立运用、流利运用和熟练运用五个级别水平。同时,ALTE的二十几个其它成员国家都有与英语MSE同等水平的语言五级证书考试。因此,无论何种语言的五级证书都能在ALTE成员国获得承认,并能很清楚地确认证书持有者的语言水平,在佣工、入学等方面将五级证书作为语言的衡量标准。在此意义上讲,英国,英联邦国家,欧洲各国都承认MSE的语言水平标准。 剑桥商务英语 Business English Certificate 教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1993年起举办商务英语证书(BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE)考试。该系列考试是一项水平考试,根据商务工作的实际需要,对考生在商务和一般生活环境下使用英语的能力从听说读写四个方面进行全面考查,对成绩及格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的标准统一的成绩证书。证书终生有效。 英国剑桥大学是一所世界闻名的高等学府,剑桥大学考试委员会为其下属机构,该委员会所提供的英语作为外国语(EFL)的系列考试获得世界各国的承认,被用于入学、就业等各种用途。目前该委员会在世界一百多个国家设有考点,每年参加该系列考试的有一百多万人。 中国教育部考试中心是我国国家级教育考试主管部门,负责承担各项国家级教育考试并受教育部委托代办海外机构在我国举办的各类教育考试。 商务英语证书考试(BEC)由中英双方合办。英国剑桥大学考试委员会负责命题、阅卷、颁发证书。中国教育部考试中心负责报名、印制试卷和组织考试。 [编辑本段]BEC共分三个等级BEC初级(BEC Preliminary Level,缩略为BEC Pre.), BEC中级(BEC Vantage Level,缩略为BEC Van.), BEC高阶(BEC Higher Level,缩略为BEC Hi.)。 考生可根据自己的英语水平自由选择相应级别报考。 考试分两个阶段进行。 第一阶段为笔试,包括阅读、写作和听力, 第二阶段为口试。 考试时间分别为: BEC初级阅读、写作90分钟,听力约40分钟(含填写答题卡时间),口试12分钟; BEC中级阅读60分钟、写作45分钟、听力约40分钟(含填写答题卡时间)、口试14分钟; BEC高阶阅读60分钟、写作70分钟、听力约40分钟(含填写答题卡时间)、口试16分钟。 报名无开始时间,即任何时间都可以报名。有截止时间:上半年报名截止时间为三月十日;下半年报名截止时间为九月十五日。报名截止时间每年会有几日的变化,以考点公布的为准。欲了解各考点的具体报名事宜,可与各考点联络。 报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制,任何人(包括学生、待业人员等)均可持本人身份证件到当地考点报名。在华工作的外籍人员和现役军人亦可持本人有效身份证件报名参加考试。报名每次收取考试费(含口试费)BEC初级:360元人民币;BEC中级:450元人民币;BEC高阶:580元人民币。教育部考试中心新推出BEC中级机考时间为2008年9月27日和11月2日,报名时间为9月3日至9月9日,考试的阅读、写作和听力部分为机考形式,口语仍将采用考官与考生面对面的形式。要求参加机考的考生具备英文打字能力。机考的时间长度、题型、试题数量与纸笔考试完全一致。上午机试,下午口试。今年机考仅开考中级,每次人数限定25人,报名费为460元/人,机考合格者获取的证书与纸笔考试相同。 考生在报名后可得到一本内容包括考试范围、考试题型的《考生手册》,供考生参照复习。 每年五月的第三周六(BEC高阶),第四周六(BEC初级),六月第一周六(BEC中级);每年十一月第四周六(BEC高阶),十二月第一周六(BEC初级),第二周六(BEC中级)。上午笔试,下午口试,口试进度慢的,延至第二日上午。如考试时间有变化,以考点当年公布的为准。考试地点即报名地点,具体考场由各考点张榜公布。 考试答题卡由教育部考试中心海外考试处汇集后寄英国剑桥大学考试委员会评卷。评出成绩后(BEC初级分Pass with merit、Pass、N、F四等;BEC中级分A、B、C、N、F五等;BEC高阶分A、B、C、N、F五等,),列印成绩通知单(包括不及格的N、F、)和成绩证书,寄至教育部考试中心后寄发各考点向考生颁发,成绩证书终生有效。 [编辑本段]BEC的评分的标准BEC的分数由听说读写四部分组成[1],各占总分的25%,只要求总分及格。每部分批评分标准不尽相同,比如说听力和阅读都是每道题为一个原始分,然后按照一定标准折算,比较复杂,在这里就不再赘述。以口语为例:评分标准测试依据发音、准确性、流利程度以及交流能力四个部分来判定。具体标准如下: 1.发音(包括声音大小、重音、语调、语气) 2.准确性(包括语法、用词及说话方式) 3.流利程度(包括语速、长短句搭配) 4.交流能力(包括独立性、灵活性以及对谈话方式的把握) BEC考试的一点小技巧 海外的考试严严谨性和规范性一般来说都是有规律可循的。商务英语写作鼓励人们注意格式,采用套话,模仿优秀的范文。因而,在短时间里,还是可以让自己的写作有所改观的,比如:你可以多看一些比较好的范文,熟记一些典型句型。高阶考试写作主要考的是商务信函、调查报告以及建议书的写作,而且是三选一。建议你最好找一些剑桥大学考试委员指定的考试书籍上有关的范文细心揣摩,一定会有收获的。报考时会发一个红皮册子,上面的范文请大家反复看,对考试非常有帮助。口语同样也存在套话,也有许多经典句型,此处不再一一赘叙,请大家在BEC板块中检视相关内容的帖子。 剑桥商务英语考试结构 考试结构:第一阶段(读、写、听笔试),第二阶段(口语)初级-读和写90分钟、听40分钟、口语12分钟 中级-读60分钟、写45分钟、听40分钟、口语14分钟 高阶-读60分钟、写75分钟、听40分钟、口语16分钟 报名时间 任何时间都可以报名,截止时间:上半年报名截止时间为三月十二日;下半年报名截止时间为九月十七日。 有预备级、一级、二级、三级还有别的。预备级适合幼儿园的小朋友,一级适合1~4年级的,二级适合5~7年级的、三级适合学过三级的 剑桥英语PET分级别吗? PET 是五级中的第二级 PET 本身不分级 考试成绩里有通过和优秀 两种 什么是PET少儿版英语,是剑桥英语几级? 你是说PET青少版吗?难度与原先的PET标准版相当。 剑桥少儿三级后面的级别依次是: KET、PET、FCE、CAE、CPE 剑桥英语分什么 剑桥少儿英语、剑桥中学英语、新概念 剑桥英语怎么分级 剑桥商务英语BEC分为初、中、高三个等级。 剑桥少儿英语分别为预备级(Pre-Starters)、一级(Starters), 二级(Movers)和三级(Flyers)。 剑桥英语b2相当于几级? 第几册啊,1册是预备级23册是一级,34是二级,56是三级,我学了六,还没考级 剑桥英语最高有几级???麻烦 如果是剑桥少儿英语,只有3级 但正规剑桥大学的英语书是5级的 剑桥英语少儿英语一共有几级 共有3级桥少儿英语考试包括三个关键的级别:一级(Starters)、二级(Movers)和三级(Flyers)。 因为最高的级别Flyers的语言水平大约相当于剑桥主体考试的KET,因此它可以作为长大以后通向KET或迈向PET的桥梁。 剑桥少儿英语考试一级(Starters):一级:适合6-8岁,经过大约100小时的英语学习,掌握近400个词汇的学生参加; 剑桥少儿英语考试二级(Movers):二级:适合8-11岁,经过大约175小时的英语学习,掌握约600个词汇的学生参加;剑桥少儿英语考试三级(Flyers):三级:适合9-12岁,经过大约250小时的英语学习, 掌握约1000个词汇的学生参加。在中国由于考生的语言背景与其它国家的差异,剑桥少儿英语考试的年龄段扩充套件到6-12岁甚至更广。不论参加过多少学时的训练,具有什么样的基础,都可以参加考试。下表列举出三级考试的一般特性和区别:读写(Reading and Writing )这个部分是个笔试部分,时间为:20分钟(一级)到40分钟(三级)。文字篇幅比较短小,由一些固定内容的单词和结构组成。考生只需要进行简单的操作如选择和打勾,用单词和短语填空,回答灵活性的问题。试卷被送往剑桥大学考试委员会打分。听力(Listening)这个部分也是一个笔试部分。时间为:20分钟(一级和三级),25分钟(二级)。和读写部分一样,考试内容局限在考试指定的内容。考生听简短的成人和儿童的录音对话,进行简单的操作如划线、选择、配对和填色。试卷被送往剑桥大学考试委员会打分。口试(Speaking)这部分是个面对面的持续约5到10分钟的考试。考试由经验丰富的,经过培训的合格考官执行。考生按照考官的视觉提示回答提问,提供自我的简单情况。
2023-08-15 16:42:151

剑桥英语一级证书是什么?Cambridge First Certificate in English

Cambridge First Certificate in English(第一英语证书)它是剑桥英语五级证书考试中的第三级,属独立水平,缩略为FCE。剑桥英语五级证书考试剑桥英语五级证书考试(剑桥大学考试委员会称之为主体系列考试,Main Suite Examinations,缩略为MSE),该证书由于其考试的科学性、稳定性、权威性,在世界各国获得承认,被用于入学、就业等各种用途。考试简介剑桥英语五级证书考试是英国剑桥大学考试委员会根据欧洲委员会制定的语言教学大纲设计的英语作为外国语的五级系列考试。教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1996年引进英语入门考试(key English Test)和初级英语考试(Preliminary English Test),于1999年引进第一英语证书考试(First Certificate in English)。这三项考试分别是五级证书考试中的第一、第二和第三级。该系列考试是一种对考生的英语听、说、读、写能力进行考察的水平考试。对成绩及格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的成绩合格证书。英国剑桥大学考试委员会在全世界135个国家设有考点,每年参加MSE考试的人数达三十多万。分级概况五级证书考试(MSE)共分为五个级别:第一级,入门水平:英语入门考试(key English Test, 缩略为KET);第二级,初级水平:初级英语考试(Preliminary English Test,缩略为PET);第三级,独立水平:第一英语证书考试(First Certificate in English,缩略为FCE);第四级,流利运用:高级英语证书考试(Certificate in Advanced English,缩略为CAE);第五级,熟练运用:熟练英语证书考试(Certificate of Proficiency in English, 缩略为CPE)。权威性由欧共体国家提供语言考试的机构组成的欧洲语言测试者协会(ALTE)是旨在统一考试标准,促进考试证书在国际间的相互认可的联合组织,剑桥大学考试委员会是其成员之一。该机构为语言测试的各个环节包括命题、考试管理、定级、评分及考试分析等建立统一实施标准。ALTE把剑桥英语五级证书设定为入门、初级、独立运用、流利运用和熟练运用五个级别水平。同时,ALTE的二十几个其它成员国家都有与英语MSE同等水平的语言五级证书考试。因此,无论何种语言的五级证书都能在ALTE成员国获得承认,并能很清楚地确认证书持有者的语言水平,在佣工、入学等方面将五级证书作为语言的衡量标准。在此意义上讲,英国,英联邦国家,欧洲各国都承认MSE的语言水平标准。 KETKET是一种自成体系的水平考试,代表使用英语应达到的最基本的要求。即考生通过200小时的学习,具备到讲英语的国家旅游,在国内外用英语应付一般日常会话的能力。对于在国内参加了由剑桥大学考试委员会设计的剑桥少儿英语考试(Cambridge Young Learners English Tests)一、二、三级的考生,KET是进入更高一级、成人阶段的考试。对希望将来参加剑桥二级水平考试即初级英语考试(PET)的考生来说,这是第一步。初级英语考试(PET)PET是一种自成体系的水平考试。应考者通过380小时的学习,应具备在国内外用英语处理日常事务以及用英语与母语是英语和非英语的人士进行交往的能力。该考试也是为希望将来参加剑桥更高一级水平考试的考生打下的必要基础。FCEFCE是剑桥英语五级证书考试的第三级,是比较重要的剑桥考试项目之一。它要求考生具备独立运用语言的能力,包括掌握足够的词汇量,具有组织基本语言并在不同的社交场合进行适当交流的能力。考试通过者通常能够在多种办公环境下的文秘和管理领域有效运用英语。FCE考试作为公共联络和从事办公室工作的有效能力测试手段,被国外商务和工业等用人部门广泛认可。FCE是各种剑桥英语考试中投考人数最多的,每年全世界考生超过25万人。同时,作为中级语言能力水平的证明,FCE在欧洲被广泛用来作为非英语国家留学生申请入学时语言能力的证明。考试内容考试分两个阶段进行。第一阶段为阅读、写作、听力;第二阶段为口试。KET:阅读与写作70-80分钟,听力20分钟,口试约8分钟。PET:阅读与写作90分钟,听力30分钟,口试约10-12分钟。FCE:阅读75分钟,写作90分钟,语言应用75分钟,听力约40分钟,口试约14分钟。CAE:阅读1小时15分钟,写作2小时,语言应用1小时30分钟,听力(约)45分钟,口试(约)15分钟。证书颁发成绩包括笔试与口试两部分,各占分数80%与20%。口试成绩由口试考官(一组两人,一位为考官,另一位为评分员)从语音、词汇、表达、组织、发音、交际几个方面评出。口试评分卡与笔试答题卡由各考点收齐后寄教育部考试中心海外考试处,海外考试处汇集后寄英国剑桥大学考试委员会,该委员会召集专家评卷,笔试与口试成绩汇总,评出总成绩。KET、PET有4个成绩等级(优良:Pass with Merit, 通过:Pass, 接近通过: Narrow Fail,不及格: Fail)。FCE有5个成绩等级(优:A,良:B,通过:C,接近通过:D,不及格:E,U)。剑桥大学考试委员会印发成绩通知单,同时印发获得通过等级的成绩证书。成绩通知单与成绩证书经中国教育部考试中心转寄各考点向考生颁发。成绩证书终生有效。证书认可在英国,所有大学都认可MSE的第三、第四、第五级证书为参加学位课程学习的语言能力证明。第三级(FCE)在英国一般被认可为专科学习必需的语言成绩,少数本科也认可,甚至研究生和MBA(见附录三)。第四(CAE)、第五级(CPE)在英国所有院校都被认可为本科学习必需的语言成绩,当然也包括研究生学习,与国际英语语言测试体系(IELTS)的成绩相互对应(见附录四)。欧洲及英联邦国家用英语授课的院校也都认可。
2023-08-15 16:42:392

没有任何计划的英文

无计划的英文:planlessness参考例句:do random, unplanned work or activities.胡乱地做一些无计划的工作或活动。Working without a plan is sailing without a compass.工作无计划等于航海无罗盘。We don"t introduce anything without a purpose and a plan, and we firmly combat all corrupting bourgeois influences.我们不能盲目地无计划无选择地引进,更不能不对资本主义的腐蚀性影响进行坚决的抵制和斗争。
2023-08-15 16:42:571

最近对英语很有兴趣,有什么比较好的英语辞典?

无论考试还是口语上,你都想提高,那么,我建议你在为考试准备的同时也为自己的口语做好了准备:你既然下决心把英语学好,那你一定知道外国的那句翻译过来就是“天下没有免费的午餐”你可以在学校附近的一些书店(一般大学附近都会有一些卖考试,学习资料等方面的书店),你购买一些英语口语磁带,自己坚持听。如果你想通过免费的资料提高自己的口语:第一,你口语在自己上网的时候,看一些外国电影(带汉语字幕翻译的);第二,听一些英文歌曲。相对花费较少,而且考试和口语的都会提高的,一举两得的办法就是:您可以买一些大学英语四六级方面的历年考试真题,里面都有磁带或者光盘的,或者你可以直接在网上下载“大学英语四六级方面的历年考试真题”听力下载,只要你认真去做,这样您的英语一定可以提高。
2023-08-15 16:43:264

求推荐英语语法书

薄冰英语语法,用来学习语法不错,比较经典
2023-08-15 16:43:342

法语中好多词汇与英语的一模一样是为什么。

3楼说了我想说的,、、、
2023-08-15 16:43:574

日本人也会说 英语吗?如果我去日本 说英语他们能听懂吗?

日本引进英语之后几十年内,因为英语可以用谐音的假名念,加上一部分日语就是英语转化来的,日本人讲英语就变得世界最差了
2023-08-15 16:44:063

床头灯英语读物怎么样?是国外引进的吗?

好像不是。据前言介绍是一个出版社老师根据自己培养孩子的经验策划的这么一套书。这个老师把她的孩子从一个讨厌英语的孩子培养到了麻省理工。然后为了更多中国孩子学好英语,她就刚好利用自己的资源组织人编写了这套书。作者全部是在中国生活过的美国作家,既有专业的英文写作基础又能深刻理解中国人学习英语的困惑,我觉得这套书比那些打着国外引进版权的书好多了,那些完全就是拿来主义,根本没有做本土化处理。
2023-08-15 16:44:181

求高人推荐一本好英语语法书?

我觉得剑桥英语语法好,你可以去查一下
2023-08-15 16:44:293

贝达英语怎么样

贝达英语挺不错的。贝达英语是一家提供外教在线英语教育的机构,其外教教师团队是由来自英美等英语母语国家的专业教师组成的,因此教学质量还是比较有保障的。外教,就是与本地的习惯,如习俗、风俗等相反的并以教授外来语种、风俗、习惯、经验等为生的非本地人或外国人。贝达英语是深圳市贝达教育科技有限公司旗下在线少儿英语品牌,公司成立于2018年,专注在线少儿英语教育引进WonderSkills、PM分级阅读、Reading Explorer等原版教材。教学内容覆盖少儿启蒙、阅读进阶、专项突破等全生命周期课程体系,是全球著名教育出版集团麦格劳希尔教育、国家地理学习的中国战略伙伴。
2023-08-15 16:45:182

日本人说英语。美国人能听懂吗? 如果听不懂。他们干嘛还要学呢?日本人能意识到自己的英语说得很渣吗

2023-08-15 16:45:599

英语最先是哪个国家的语言

英国...欧洲只有英国说英语,别认为英语用途很广泛.很多欧洲国家很抵触英语.而且说到底,现代英语是最简单的语言!就是老美用的那种!
2023-08-15 16:46:183

但是他们没有用英语怎么说

但是他们没有用英文表示是But they have nothing。英语是一种西日耳曼语,在中世纪早期的英国最早被使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。 扩展资料 英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;这是该语言受到法语影响的时期。早期现代英语始于15世纪后期引进的.的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。
2023-08-15 16:46:341

英语学习要多久

学习无止境,活到老,学到老, 你这个情况建议你参加成人学习或培训班.
2023-08-15 16:46:472

中国餐桌礼仪英文版

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b8070a00100afg5.html
2023-08-15 16:46:582

英语是怎样成为国际通用语的?

英语是一种西日耳曼语,在中世纪早期的英国最早被使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。所以,英语成为一种国际通用语/世界语言是和英国的发展和强盛的国力相关的。自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位。由于讲英语的两个主要国家——英国与美国,先后成为世界大国之故,并在商业、学术领域具较大影响力,在科技方面的突出贡献和领先地位,因此许多人都将英语作为一种外语或第二语言,把英语作为外国语使用的人约3亿—5亿。扩展资料英语的历史:英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;这是该语言受到法语影响的时期。早期现代英语始于15世纪后期引进的的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。参考资料来源:百度百科-英语
2023-08-15 16:47:171

英语很难吗?要考试吗

不难,一般都是老师自己出题。1.英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语方言,被统称为古英语。2.早期现代英语始于15世纪后期引进的的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。3.英语是按照分布面积而言最流行的语言,但母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。英语考试:英语考试可分为普通英语考试、专业英语考试、考研英语、职称英语考试、国外英语考试。英语学习的基本目的是继续打好语言基本功,进一步扩大知识面,培养英语综合技能,充实文化知识,提高交际能力上。以上内容参考:百度百科-英语
2023-08-15 16:47:341

新概念英语是什么

求助编辑百科名片新概念英语是由外语教学与研究出版社和培生教育出版中国有限公司联合出版的一本,关于英语学习的指导书。包含听、说、读、写部分。《新概念英语》简介书籍介绍  《新概念英语》   双语出版人:沈维贤   合作出版人:李朋义   合作编译者:亚历山大(L.G Alexander),何其莘(He Qixin)   策划编辑:蔡女良   责任编辑:(朗文)管燕红,蔡德慧,(外研社)任小玫   封面设计:梁若基   出版社:由外语教学与研究出版社和培生教育出版中国有限公司联合出版   《新概念英语》(New Concept English)作为享誉全球的最为经典地道的英语教材,以其严密的体系性、严谨的科学性、精湛的实用性、浓郁的趣味性深受英语学习者的青睐,《新概念英语》在中国有40多年的历史,每年有数百万学习者,早已成为英语学习者的必选读物。作者简介  路易·亚历山大,世界著名的英语教学权威,曾任欧洲现代语言教学委员会理事。他的著作为交际教学法奠定了基础,其中一些如New Concept English(《新概念英语》)和Follow Me(《跟我学》)已经成为经典英语教材。   何其莘,现任北京外国语大学副校长、英美文学教授、博士生导师。著有《英国文艺复兴时期文学史》、《英国戏剧选读》和LISTEN TO THIS等。丛书特色  《新概念英语》经典教材通过完整的英语学习体系,帮助学生掌握英语的4项基本技能——听、说、读、写,使学生能在学习中最大限度地发挥自己的潜能。   新版除保留原版的精华外,又增加了以下重要特色:   ● 专为中国的英语学习人士而改编,根据中国读者的需要增添了词汇表、课文注释、练习讲解和课文的参考译文;   ● 剔除了所有过时的内容,其中过时的课文由新课文取代,并配以全新的练习和插图;   ● 对原有教学法进行调整,更利于学生加强交际能力;   ● 内容更简洁精练,取消过去单独出版的繁琐补充材料,将其精华纳入主要教材;   ● 版面加大,方便翻阅;每课书相对独立,以得课堂教学。
2023-08-15 16:47:536