barriers / 阅读 / 详情

求解答汉语名字在英语中的写法。

2023-08-23 15:23:24
TAG: 英语 名字
共5条回复
苏州马小云
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
例如:我是张三。译文:I"m Zhang San .
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。
例如:李雷。英文:Li Lei
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
例如:韩梅梅。英文:Han Meimei .
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。
例如:诸葛亮。英文:Zhuge Liang .
5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“ " ”来区分隔开。
例如:张西安。Zhang Xi"an .
6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。
北有云溪

1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。3、此外银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,张文洁是这样的:ZHANG WEN JIE 。

meira

1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。3、此外银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,张文洁是这样的:ZHANG WEN JIE 。

clou

歌名中有英文又有中文 哪位帅哥或美女知道帮小弟一下 谢谢 Encore UneOh non non no 不,不,不 On n

okok云

1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。3、此外银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,张文洁是这样的:ZHANG WEN JIE 。

相关推荐

中文的名字用英文怎么写

中文名字Chinese name
2023-08-16 02:14:452

中文名字英文怎么写?

中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?第一,人名姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为WangLin(符合外国习惯写法为LinWang);王林克,应书写为WangLinke(LinkeWang符合外国习惯写法)第二,地名城市和省份,统一都是首字母大写,如山东Shandong,四川Sichuan,上海Shanghai,南京Nanjing第三,校名一般遵循的原则是“中间连词、介词、冠词的首字母不大写”,如南京航空航天大学NanjingUniversityofAviationandAerospace国际关系学院InstituteofForeignStudies上面有说明,主要是三点:1)姓和名之间应留开空格2)全部用大写字母书写3)要用护照上的名字拼写填写张的拼音“Zhang”在英文中发音和写法是怎样的英文写法作为姓氏的话就是“Zhang”。而且一般而言,中文人名的英文写法并不严格规定姓与名的先后顺序,而读法的话就读中文的第一声“Zhang”即可。毕竟这种外来语老外不懂的话也读不准,怎么读困扰的是他们。中文名字的英文写法是怎么样的?中文名字的英文写法:1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字的中文名:张飞ZhangFei、刘娜LiuNa、王伟WangWei。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文ChenYiwen、吴永凯WuYongkai、张大云ZhangDayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮ZhugeLiang、纳兰容若NalanRongruo、司马光SimaGuang。造句中文名字的英文写法两个字的是;比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是;1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru李小建先生是Mr.LiXiaojian,李建女士是Mrs.LiJian。中文名字写成英语的时候姓的第一个字母大写,名字的第一个字母大写,如果是双名的话,名里的两个连在一起,只要大写第一个就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是LiXiaojian。没结婚的女士用Miss结婚的用Mrs不确定结婚没结婚的用Ms美国和英国英语中发音无法发出“chen、cheng”这个音,这是个发音习惯问题,取而代之的是“chew和chong”,所以应该是"chewchong“,。。。。。。。。。。。希望能帮到你~!~~1.将自己的中文名字转化为拼音,李小龙→lixiaolong。再把姓和名看成两个部分,li和xiaolong,值得注意的一点就是首字母要大写。2.因为外国人的名字都是把姓放在后面,而中国的姓则是放在前面,如果要写成英文名,就需要把姓调到后面来,例如:李小龙→XiaolongLi。3.比如说有些人是我自己的专属英文名字的,比如说成龙,成龙就不是LongChen,而是JackieChan。还有就是例如li(李姓)是可以写作“lee”的。1.起一个适合自己的英文名字很重要,而非常搞笑的是,我们的英文课本上的英文名字在外国人看来都是非常奇葩的。所以其的名字需要非常慎重,不然就会闹出很多笑话。2.因为名字和中文名字一样,都蕴含着不同的寓意。比如说,“扶苏”,《诗经》记载,“山有扶苏,隰有荷华”的句子,荷花的素雅清谈对应扶苏,必定是栋梁之才,也可窥见秦始皇这长子所寄托的厚望。Michelle的寓意是紫菀花,James寓意是无可替代的,Crystal寓意是冰雪聪明的。正确英文名字的写法?VivianChengorYifanChengorVivianYifanCheng(chooseYifanasyourmiddlename!)orYifanVivianCheng(chooseVivianasyourmiddlename!)...Itreallydoesnotmatter....
2023-08-16 02:14:521

中文名的英文是什么样写的?

中文名字的英文写法 中文名字的英文写法,在现实生活中,我们每个人都有属于自己的中文名,而我们的中文名字也是可以翻译成英文名字的,非常有趣,下面为大家介绍中文名字的英文写法。 中文名字的英文写法1 四种写法: 如 占军山的英文写法: 1、Zhan Junshan,普通写法。 2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。 3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。 4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。 人名汉语拼音拼写规则 人名拼音应“姓在前名在后”,《人名汉语拼音拼写规则》即将出台,标点符号、数字用法规范已完成修订。 《人名汉语拼音拼写规则》,此规则将明确规定,人名汉语拼音拼写方式予以统一,要求姓在前名在后。 例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín杨为民、Zhào Píngān赵平安、Lǚ Lüè吕略、Liú-Yáng Fān刘杨帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng郑李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng东方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng项司徒文良。 中文名字的英文写法2 “王小燕”的英文写法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种: 1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan 2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang 3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiaoyan 4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wangxioayan 5、名字是4个字的复姓,比如:司马小燕就应该写:Sima Xiaoyan 扩展资料 英美人姓名的排列是名在前姓在后。如JohnWilson,John是名,Wilson是姓。又如EdwardAdamDavis,Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如MarieWhite女士与JohnDavis先生结婚,婚后女方姓名为MarieDavis。 中国人是前面是姓,后面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是对的,同样San是名,Zhang是姓。 中文名字的英文写法3 1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。 例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。 例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子,“李晓明”这个名字有两种写法: Li Xiaoming:这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白 Xiaoming Li:这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。 补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI DONG 扩展资料: 英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。 上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。 中国人姓名的翻译以普通话的拼音为标准,香港人的.名字其实是广东话的拼音翻译。习惯写成名+姓or姓 + "," + 名。 中文姓名的英文翻译一般是直接翻译成汉语拼音,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛泽东是这样的:MAO ZE DONG. 中文名字的英文写法4 1、将中文名按照谐音进行音译,如:中文名为“周小月”,英文名可读成“Xiaoyue Zhou”。根据英文命“教名+自取名+姓氏”的名字排列方法,我们在将中文名音译为英文名时要将姓氏放到末尾。这样按照英文读法读起来才不会奇怪。 2、可根据中文名的谐音将其改成英文名。如:“胡丽清”与“狐狸精”形成谐音。而我们在将中文名改成英文名时,则是根据中文名的读音去挑选与其相似的英文名字。如:“张巧娜”谐音可为“Georgina”读为“乔治娜”。 取英文名字的方法有多种,除了以上的那两种方法之外,我们还可结合外国有名的影视作品来取名,参考这些作品中的人物名字取一个相似的英文名字,当然你也可以直接将那个人物的英文名作为自己的名字来使用。 除此之外,我们还可到《圣经》中选择名字,或者是结合个人的喜好以及性别来选择名字。不过好的英文名应该贴合自己的形象,只有这样的名字才能使旁人记住你名字时,记住你的样子。
2023-08-16 02:15:191

中国名字用英语怎么写?

中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽译文:I"m Wang Li在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明英文:Li Ming中国名字的英文写法基本有以下:1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan。2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiao yan、Xiaoyan Wang。3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiao yan。4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wang xiao yan。
2023-08-16 02:15:422

英语中如何写中文名字?

用英文写中文名字的姓是首字母大写。例如:李大明 可以写成这样:Li Daming 也就是姓的第一个字母和名字的第一个字母要大写,这样书写就标准了。如果是名字只有2个字的,如:李明。写成这样:Li Ming。扩展资料英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大写,如: Wang Xiaojun,证件上,全部大写,如:WANG XIAOJUN。
2023-08-16 02:16:051

中文名用英文怎么说

以中国人姓名为例:姓名拼音正确书写格式是:姓的拼音在前,首字母大写,姓与名空一格,名首字母大写。例如:1、单姓单字名:汉语姓名杨立,正确写法Yang Li。2、单姓双字名:汉语姓名杨为民,正确写法Yang Weimin。3、复姓单字名:汉语姓名欧阳文,正确写法Ouyang Wen。4、复姓双字名:汉语姓名欧阳文安,正确写法Ouyang Wenan。5、应加隔音符号名:汉语姓名李西安,正确写法Li Xi"an。扩展资料1978年国务院转发的《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》明确规定:1、用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语等。2、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写。3、中国过去曾在标注“地名+方向”的火车站名时使用英文方位词,现已严格按照汉语拼音标注。4、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。5、《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。参考资料来源:百度百科--中国人名地名汉语拼音字母拼写法
2023-08-16 02:16:121

中文名用英语怎么说

问题一:中文名用英文怎么写? 以前的话习惯用:Jinshun Tang, 不过现在很多外国人都了解汉语,多数用Tang Jinshun, 其实两种都可以,看你喜欢咯 问题二:中文名用英文怎么写 名字是两个字 两个字的首字母都大写 名字是三个字 前两个的首字母大写 问题三:中文名字怎么翻译成英文名 直接用拼音 纯手打 请尽快采纳 谢谢 祝好运 问题四:两个字的名用英文怎么说? 用我们的汉语拼音,注意两个首字母都要大写,比如: 韩红:Han梗Hong 李娜:Li Na 问题五:我中文名字叫xxx,用英语怎么写 英语是:My Chinese name is XX(名)X(姓). 问题六:中文名字翻译英文名字格式 如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如: *** :Mao Zedong。 但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法, *** 是这样的::MAO ZE DONG 希望能解决您的问题。 问题七:我的中文姓名叫什么? 用英语怎么说? What"s my Chinese name? 问题八:用英语写中文名字“许慧华”怎么写,注意大小写 Huihua Xu 问题九:中文名字用英语应该怎么翻译 一般分为三大类翻译方法,但是都没有固定的 A类,中文拼音 例如 : yao ming 龚 jianlian yi B类,中文发音 例如 : Eijsu ma , cshiwe zen C类, 英语名字+中文姓氏 例如你说的 ELAINE CHAO 问题十:请问下各位英语高手 一个人的英文名叫做Ceeport 用中文怎么翻译 怎么用中文写? Clean, Erase, Erase, as you return to the Port C-清理 E-消除E-消除 Port-港口(回归零的状态) 也就是指「当心中的记忆被消除净空郸,就能拨云见日,回到自己探求的港口」 希望能帮到你~
2023-08-16 02:16:421

在英文使用中,中文名字到底应该如何书写?

中文拼音不加标调
2023-08-16 02:16:503

怎样用英文写三个字的中文名字?

姓在后,名在前单姓复字:蔺相如-Lin Xiangru.复姓单字:司马迁-Sima Qian.
2023-08-16 02:17:371

中文名字用英语表达的规则

中文名字用英语表达的规则 1. 用汉语拼音,即可; 2. 但是,中文的姓和名变成拼音时要颠倒;如张玉龙,变为:Yulong Zhang ; 3. 中文名字为俩字时,拼成 一个词;即:" Yulong ";而不要两个词, Yu Long ;也不要Yu-Long ;因为中文名字多半有意义,所以应是一个词,不是两个字。如果名的俩字分开,老外不知怎样称呼你。Yulong = Jade dragon =玉制的龙。 4. 英文的first name = 中文的名字;last name = 中文的姓。 5. 单名,同理。 用英文来表达中文名字:雪樱 snowin 用英语读中文名字用什么调? 你好 用英语读中文名字仍旧按照中文发音来念 汉字一共四个声调 要是换了声调 不就换了名字吗 望采纳 中文名用英语读 直接写xueyiming,外国朋友会查的 我想把我的中文名字徐倩,用英语表达名字,用意可以从“倩”的简化成 解析: (1) 不建议:根据中文名字的发音,来找一个发音类似的英文名字 理由: A 中文发音和英文有着很大区别 B 中文名字、英文名字的含义有着显著的差别 (2) 英文名字多来自Shen经/古希腊神话任务名字,基本上有着固定的含义 中文名字转变成英文写法的规则? 给你举个例子把两个字的是;比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是;1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru creative pioneer toshiba 中文名字怎么表达? 东芝创新先锋 用英语表达的日文名子怎么写呀? 怎么把中文名字换成英文名字?有怎么样的规则? 一般直译 Junjie Tang 可以依据,“唐俊 英文名:Tan jun ” 翻译为 Junjie Tan 中文名翻日文规则 没有教程 首先要积累词汇量(汉字) 还有就是中文名都是音读
2023-08-16 02:17:541

两个字的名字用英文应该怎样写?

2个字的中文名字用英文不需要倒装,依然是姓在前,名在后。中文名用英语的写法如下:1、两个字的中文名字,姓在前,名在后,两个字拼音的首字母大写。示例:李明用英语写作Li Ming。2、三个字的中文名字,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。示例:李大明用英语写知作Li Daming。3、姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写。示例:司马相如英语写作Sima Xiangru。
2023-08-16 02:18:031

两个字的名字英文怎么写?

2个字的中文名字用英文不需要倒装,依然是姓在前,名在后。中文名用英语的写法:两个字的中文名字,姓在前,名在后,两个字拼音的首字母大写。示例:李明用英语写作Li Ming。三个字的中文名字,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。常见的英语姓氏常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。其人数大约占英语民族人口的一半。一项最新调查显示,这十大英语姓氏仍保持同样的排序。
2023-08-16 02:18:111

中文姓名怎么译成英语 大小写

名在前,姓在后,首字母大写,用拼音。如:张小平 Xiaoping Zhang 英文的习惯里,FIRST NAME是名,如:Xiaoping LARST NAME是姓,如:Zhang还有就是自己起的英文名字,如:Rannie Zhang
2023-08-16 02:18:281

用英文写中文名字的姓是全大写还是首字母大写

用英文写中文名字的姓是全大写还是首字母大写 都可以的,这个问题其实没有明确的条例规定。 比如在国际性大活动(如奥运会之类)会发现中文姓名拼写形式很多样。 姓既可以全大写,也可以首字母大写。 如果是名,如果是名字(不包含性)有两个字,那么既可以将每个字的首字母大写,也可以将名字中的第一个字的首字母大写,后一个字的首字母不必大写。 举个具体例子: 我的名字:白濮境 Bai Pu Jing Bai Pu jing BAI Pu Jing BAI Pu-jing BAI PU-JING Pu Jing Bai PU JING BAI 这些都正确,只要音节拼读无误,姓和名分开,无论姓在前还是名在前都没有错误,英文中通常提示的是"First Name"和"Last Name"这一点东西方是有差别的,这一点西方也是承认的。除非额外标注Family Name,这就必须是姓的位置了。 对此可以做一个实验,托国外的朋友给自己发几封信。分别用上述几种形式写自己的名字,你会发现只要拼写字母上没有错误,地址没错,这几封信你都会收到的。甚至说全部小写都可以,但是这个确实有些不规矩了,但依然有效。这是实践经验。 此外还有些名字容易出现混拼情况,还需要额外标注。 比如:王西安, 如果品写成“Wang Xian”后半部就混拼了,这样就会造成法律上的麻烦。。 所以必须将音节分开。那么拼写为“Wang Xi"an”或者“Wang Xi-an”或者“Wang Xi An”都可以。 中文名译成英文名首字母大写问题 就是这样的,其实也可以直接Fan Xiaoxuan,因为大家都知道你是中国人 Diva 这单词要全大写还是首字母大写?做名字时 首字母大写 就可以了 inter 英文要首字母大写吗 不在句首便用不着 . ----------------------------------- 为你解答,如有帮助请采纳, 如对本题有疑问可追问,Good luck! god是首字母大写还是全部大写? 首字母大写 lord首字母大写时的中文 1.开启所需要编辑的Word文件,点选右上角的选单“档案”。2.点选”选项“,里面可以根据你的个人喜好,对Word进行各种设定。3.在左侧导航栏中找到”校对“,然后点选”自动更正选项“按钮。4.在“自动更正”选项卡中,把“句首字母大写”选项的对勾去掉就可以了。5.ppt中的操作方法也相同。 excel里的英文名字 首字母大写快捷键? 在B1中输入或复制贴上下列公式 =PROPER(A1) 下拉填充 选中B列 复制 右键单击A1 选择性贴上 数值 确定 删除B列 多普达的英文名字是什么(首字母大写)? Dopod 英文首字母大写顶格吗? 如果是在段首当然要顶格,不再段首的话就不用。这个得看情况,比如文章的开头首写字母必须是大写而且顶格写 中文名字翻译成英文字母大写 姓第一个字母大写 名第一个字母大写 例如张晓华 Zhang Xiaohua
2023-08-16 02:18:491

用英文写中文名字的姓是首字母大写么?

用英文写中文名字的姓是首字母大写。例如:李大明 可以写成这样:Li Daming 也就是姓的第一个字母和名字的第一个字母要大写,这样书写就标准了。如果是名字只有2个字的,如:李明。写成这样:Li Ming。扩展资料英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大写,如: Wang Xiaojun,证件上,全部大写,如:WANG XIAOJUN。
2023-08-16 02:18:561

中文名字的英文写法

名字在前面,姓氏放在后面。大多数人还是会取一个地道的英文名
2023-08-16 02:19:075

我叫名字用英语怎么说

问题一:我叫什么名字用英语怎么说 What"s my name? My name is.... 【忧乐美 团队----生同一个寝】为您解答 =====满意请采纳为满意答案吧===== 问题二:我叫什么的英文怎么说 My name is XXX 问题三:用英文介绍自己名字要怎么说,比如我叫什么什么用英文怎么写? 很多介绍自己名字的方法 My name is ... 直接哗 我的名字是... I am/I"m ... 我是... 后面接名字 You can call me ... 你可以叫我... 后面加名字 问题四:我的名字,用英语怎么说? 我的是my 名字是name 我的名字= my name 是是is 我的名字是英语就是 my name is 如果是一个句子的话。句首my中的首字母m就要求大写成M 例如句子 My name is Mike 意思就是我的名字叫迈克。 希望对你有帮助。 问题五:请问高手,我叫梁琼芳,我名字用英文怎么翻译呢? 梁琼芳:Liang Qiongfang 【疑难解答】中文名字翻译成英文名字的标准格式 姓名不存在翻译一说,应该是中文名的英文拼写。其实目前国际上针对中文名的英文拼写并没有固定标准的。针对中文名的拼写都是受到了方言的影响。 拥有中华人民共和国大陆户籍的人,只有汉语拼音拼写是受法律保护的,并且被国际承认身份。此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,方可作为身份代表。 说法1: 1、人名的中译英通常会遵循本地的习惯,把姓氏摆在后面。 例:王丽 Li Wang,为了使突出姓氏也可以这样写Li WANG。 值得注意的是,虽然第二种写法比较清晰、在员工卡等标志上常见,但因为不符合语法标准,不建议在章段中采用。 2、双名通常一起写,不过也可以分开写。 值得注意的是,分开写的话名的第二个字将作西方的 middle name 看待。 例:张永好 Yonghao Zhang 或者 YongHao Zhang;分开写成 Yong Hao Zhang 的时候middle name 默认为 Hao。 3、复姓的通常一起写。 例:欧阳丽 Li Ouyang, 欧阳永好 Yonghao Ouyang。 说法2: 现在国际接受的正确的写法是:名字全部大写,位置在前面,名字连写,首字母大写。 例如:霍去病---HUO Qubing;卫青---WEI Qing。 说法3: 首先外国人都知道咱们把姓置前。所以不打乱顺序没有误会,也有利于别人识别和使用。三个字不要分开,把姓和名分开就足够了。只在姓和名的首字母大写就足够了。 值得一提,现在好多很权威的杂志包括TIME和新闻周刊有时候喜欢使用连字符。 如果你不喜欢自己的中文名字,非得要个英文名字,只有自己取个英文名字。建议上网搜索“英文名字含义”,很多链接提供了英文名字大全及其含义,自己选一个吧。 如何把中文名字翻译成英文名字? 第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。 ① 李梅 -- May Li ② 张雷 -- Ray Zhang ③ 刘凯文 -- Kevin Liu ④ 吴大伟 -- David Wu 第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。 ① Andrew -- 表示刚强 ② Frank -- 表示自由 ③ Catherine -- 表示纯洁 ④ Helen -- 表示光明 第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。 如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如ruby : ruby 是红宝石的意思。 推荐下面几个~ELLA (古式英语),&......>> 问题六:我叫刘薇,用英语怎么说我的名字 Wei Liu 先是名后是姓 问题七:我叫***名字、来自中国湖南省怀化市!用英语怎么翻译呀?怎么读? My name is... I am from Huaihua city Hunan provience of china
2023-08-16 02:19:301

请问中国名字的英文写法,应该怎么写?

Xiaoyan Wang 或者Xiaoyan Wong
2023-08-16 02:19:404

中文名字如何转化为英文名

  中文名字转化为英文名,用中文名字的汉语拼音。姓和名应该分开写,不能连在一起。姓和名的首字母应大写。姓在前面,名在后面。   当姓氏和名字都是一个单词时,姓氏和名字的拼音首字母在英文中分别大写。   当姓氏是一个单词,名字是两个单词时,姓氏的书写方法是相同的。名字是两个字。名字的两个单词的拼音应该写在一起,只有第一个单词的第一个字母应该大写。   在中国姓氏中,有多个姓氏,即两个字。这样,姓氏两个字的拼音应该结合起来写第一个大写字母。   u200b
2023-08-16 02:20:101

中文名用英语怎么写,包括两个字的和三个字

中文名 张三,写作 San Zhang;中文名 张三丰,写作Sanfeng Zhang。中文名姓在前,名在后;英文中名在前,姓在后。所以英语中的first name对应是名,last name对应的是姓。拓展资料:中文信息处理中的人名索引,可以把姓的字母都大写,声调符号可以省略。例如:王建国(WANG Jianguo)、上官晓月(SHANGGUAN Xiaoyue)、陈方玉梅(CHEN-FANG Yumei)。参考资料:《中国人名汉语拼音字母拼写规则(GBT 28039-2011)》
2023-08-16 02:20:339

中文名字的英文写法

中文名字的英文写法 中文名字的英文写法,在现实生活中,我们每个人都有属于自己的中文名,而我们的中文名字也是可以翻译成英文名字的,非常有趣,下面为大家介绍中文名字的英文写法。 中文名字的英文写法1 四种写法: 如 占军山的英文写法: 1、Zhan Junshan,普通写法。 2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。 3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。 4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。 人名汉语拼音拼写规则 人名拼音应“姓在前名在后”,《人名汉语拼音拼写规则》即将出台,标点符号、数字用法规范已完成修订。 《人名汉语拼音拼写规则》,此规则将明确规定,人名汉语拼音拼写方式予以统一,要求姓在前名在后。 例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín杨为民、Zhào Píngān赵平安、Lǚ Lüè吕略、Liú-Yáng Fān刘杨帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng郑李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng东方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng项司徒文良。 中文名字的英文写法2 “王小燕”的英文写法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种: 1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan 2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang 3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiaoyan 4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wangxioayan 5、名字是4个字的复姓,比如:司马小燕就应该写:Sima Xiaoyan 扩展资料 英美人姓名的排列是名在前姓在后。如JohnWilson,John是名,Wilson是姓。又如EdwardAdamDavis,Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如MarieWhite女士与JohnDavis先生结婚,婚后女方姓名为MarieDavis。 中国人是前面是姓,后面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是对的,同样San是名,Zhang是姓。 中文名字的英文写法3 1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。 例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。 例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子,“李晓明”这个名字有两种写法: Li Xiaoming:这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白 Xiaoming Li:这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。 补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI DONG 扩展资料: 英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。 上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。 中国人姓名的翻译以普通话的拼音为标准,香港人的.名字其实是广东话的拼音翻译。习惯写成名+姓or姓 + "," + 名。 中文姓名的英文翻译一般是直接翻译成汉语拼音,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛泽东是这样的:MAO ZE DONG. 中文名字的英文写法4 1、将中文名按照谐音进行音译,如:中文名为“周小月”,英文名可读成“Xiaoyue Zhou”。根据英文命“教名+自取名+姓氏”的名字排列方法,我们在将中文名音译为英文名时要将姓氏放到末尾。这样按照英文读法读起来才不会奇怪。 2、可根据中文名的谐音将其改成英文名。如:“胡丽清”与“狐狸精”形成谐音。而我们在将中文名改成英文名时,则是根据中文名的读音去挑选与其相似的英文名字。如:“张巧娜”谐音可为“Georgina”读为“乔治娜”。 取英文名字的方法有多种,除了以上的那两种方法之外,我们还可结合外国有名的影视作品来取名,参考这些作品中的人物名字取一个相似的英文名字,当然你也可以直接将那个人物的英文名作为自己的名字来使用。 除此之外,我们还可到《圣经》中选择名字,或者是结合个人的喜好以及性别来选择名字。不过好的英文名应该贴合自己的形象,只有这样的名字才能使旁人记住你名字时,记住你的样子。
2023-08-16 02:21:021

中文名字用英文怎么写 中文名字用英文写的两种方法介绍

1、一种情况是我们英文名只限于平常的使用,另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译。 2、对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1个的拼音首字母大写;同时在姓名当中有一些复姓,比如说诸葛,例如诸葛光明, 就可以说Zhuge Guangming; 3、当中文姓名用于一些比较正式的场合,比如说论文署名当中,这个时候呢,就要在第1点的基础上面进行姓名的逆序,原因就是外国人的使用习惯,他们习惯于将名字放在前面,姓氏放在后面,因此当你的著作,你的论文想要给那些外国朋友看的时候,你就必须按照他们的习惯,不然就容易产生误解。
2023-08-16 02:21:101

中文名字的英文应该怎么写呢?

中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?第一,人名姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为WangLin(符合外国习惯写法为LinWang);王林克,应书写为WangLinke(LinkeWang符合外国习惯写法)第二,地名城市和省份,统一都是首字母大写,如山东Shandong,四川Sichuan,上海Shanghai,南京Nanjing第三,校名一般遵循的原则是“中间连词、介词、冠词的首字母不大写”,如南京航空航天大学NanjingUniversityofAviationandAerospace国际关系学院InstituteofForeignStudies上面有说明,主要是三点:1)姓和名之间应留开空格2)全部用大写字母书写3)要用护照上的名字拼写填写张的拼音“Zhang”在英文中发音和写法是怎样的英文写法作为姓氏的话就是“Zhang”。而且一般而言,中文人名的英文写法并不严格规定姓与名的先后顺序,而读法的话就读中文的第一声“Zhang”即可。毕竟这种外来语老外不懂的话也读不准,怎么读困扰的是他们。中文名字的英文写法是怎么样的?中文名字的英文写法:1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字的中文名:张飞ZhangFei、刘娜LiuNa、王伟WangWei。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文ChenYiwen、吴永凯WuYongkai、张大云ZhangDayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮ZhugeLiang、纳兰容若NalanRongruo、司马光SimaGuang。造句中文名字的英文写法两个字的是;比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是;1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru李小建先生是Mr.LiXiaojian,李建女士是Mrs.LiJian。中文名字写成英语的时候姓的第一个字母大写,名字的第一个字母大写,如果是双名的话,名里的两个连在一起,只要大写第一个就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是LiXiaojian。没结婚的女士用Miss结婚的用Mrs不确定结婚没结婚的用Ms美国和英国英语中发音无法发出“chen、cheng”这个音,这是个发音习惯问题,取而代之的是“chew和chong”,所以应该是"chewchong“,。。。。。。。。。。。希望能帮到你~!~~1.将自己的中文名字转化为拼音,李小龙→lixiaolong。再把姓和名看成两个部分,li和xiaolong,值得注意的一点就是首字母要大写。2.因为外国人的名字都是把姓放在后面,而中国的姓则是放在前面,如果要写成英文名,就需要把姓调到后面来,例如:李小龙→XiaolongLi。3.比如说有些人是我自己的专属英文名字的,比如说成龙,成龙就不是LongChen,而是JackieChan。还有就是例如li(李姓)是可以写作“lee”的。1.起一个适合自己的英文名字很重要,而非常搞笑的是,我们的英文课本上的英文名字在外国人看来都是非常奇葩的。所以其的名字需要非常慎重,不然就会闹出很多笑话。2.因为名字和中文名字一样,都蕴含着不同的寓意。比如说,“扶苏”,《诗经》记载,“山有扶苏,隰有荷华”的句子,荷花的素雅清谈对应扶苏,必定是栋梁之才,也可窥见秦始皇这长子所寄托的厚望。Michelle的寓意是紫菀花,James寓意是无可替代的,Crystal寓意是冰雪聪明的。正确英文名字的写法?VivianChengorYifanChengorVivianYifanCheng(chooseYifanasyourmiddlename!)orYifanVivianCheng(chooseVivianasyourmiddlename!)...Itreallydoesnotmatter....
2023-08-16 02:21:231

中文名字的英文写法

  1、如果是两个字的,两个字拼音的首字母大写。   例如:王二用英语写作Wang Er。   2、如果是三个字的,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。   例如:王小二用英语写作Wang Xiaoer。   3、如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写。   例如:司马相如英语写作Sima Xiangru。   姓跟名一定要分开写,姓跟名的首字母一定要大写,以表示对人的尊重。
2023-08-16 02:21:461

在英语中,两个字的中文名字怎么写?

LiEr两个字的中文名字:姓和名分开首字母均大写JiJia
2023-08-16 02:21:592

英文论文中如何正确书写中文名??

答:注意区分两种情况,一种情况是我们英文名只限于平常的使用,另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译。对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1个的拼音首字母大写;同时在姓名当中有一些复姓,比如说诸葛,例如诸葛光明, 就可以说Zhuge Guangming;当中文姓名用于一些比较正式的场合,比如说论文署名当中,这个时候呢,就要在第1点的基础上面进行姓名的逆序,原因就是外国人的使用习惯,他们习惯于将名字放在前面,姓氏放在后面,因此当你的著作,你的论文想要给那些外国朋友看的时候,你就必须按照他们的习惯,不然就容易产生误解。一个例子如下:论文中,中文名字的逆序希望这个回答对你有帮助,一起学习英语,让英语变得更有趣~
2023-08-16 02:22:381

中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?

姓和名的第一个字母均大写,至于哪个在前都可以,如楼上所说Xiaoming Li or Li Xiaoming
2023-08-16 02:22:555

两个字的名字英文怎么写?

2个字的中文名字用英文不需要倒装,依然是姓在前,名在后。中文名用英语的写法如下:1、两个字的中文名字,姓在前,名在后,两个字拼音的首字母大写。示例:李明用英语写作Li Ming。2、三个字的中文名字,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。示例:李大明用英语写知作Li Daming。3、姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写。示例:司马相如英语写作Sima Xiangru。
2023-08-16 02:23:351

三个字的名字英文怎么写?

1、关于3个字的中文名,国人最常用的英文写法是:LiXiaoming或者LiXiaoMing这样的写法会让外国人搞不清哪个是姓、哪个是名。 2、建议的正确写法是:LI,XiaomingLi,Xiaoming因为国外也有按姓氏排序的时候,例如JohnSmith,如果在电话本里面是:Smith,John姓在前,名在后,中间用逗号分开,外国人就能准确地知道哪个是姓、哪个是名了。”
2023-08-16 02:23:531

中文的英文名字怎么写

问题一:英文名怎么写 你好,如果你是按中文名的拼音来写的 举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同 1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白) 2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后) 如果你罚英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了 希望对你能有所帮助。 问题二:英文名字书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 弗 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。 2. 国语罗马拼音对照表 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。 3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。 4. 如果有英文别名 (如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。 [例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I. 5. 如果没有英文别名,M.I. 处不要填。 6. 如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。 7. 在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而中国人的姓名, 则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping 问题三:中文名用英文怎么写? 以前的话习惯用:Jinshun Tang, 不过现在很多外国人都了解汉语,多数用Tang Jinshun, 其实两种都可以,看你喜欢咯 问题四:中文名字的正确英文写法 Xiaohua Wang 是香港译法,也是最标准的,因为外国人是名前姓后的,不过香港人译的时候是取名字的粤语发音的不是取普通话的拼音的,也就是说会译成香港的拼音,也就是会译成HiuWah Wong,而且香港人大多数都有英文名字,我就叫James Yeung(虽然我是大陆的,不过是在深圳,也经常和香港人打交道,经常看香港电视剧);Wang Xiaohua 是大陆译法,因为中国人是姓前名后,所以港译的可能别扭。大陆比较多是后者,去到香港基本是前者。 不过新闻上不论中外对中国人的名字一般都读成后者。 问题五:在英语中,两个字的中文名字怎么写或宿写,比如:泽开:怎么写呢? 10分 李明 Li Ming 两个字的开头字母都大写 李晓明 Li Xiaoming 三个字的 姓以及名字的第一个字的开头字母大写 问题六:各种颜色名称的中文和英文怎么写 20分 粉红色 Pink 红色 Red 紫色 Purple 蓝色 Blue 玫红 Rose 粉红 Pink 丈青:navy 玉:jade 银:silver 沙子色:sand 青铜色:gunmetal 浅橄榄灰色:stone 米灰色:D/melange 米黄色:cream 咖啡色:coffee 酒红色:wine 金:gold 黄色:yellow 黑色:black 橄榄色:olive 粉红色:pink 古铜色:anti gold 自然色:natural 桃色:peach 水仙黄:daffod 珊瑚色:coral 青铜色:gilt 蓝灰色:pewter 湖水蓝:turq 红古铜色:bronze 粉玫色:fuchsia 淡黄绿色:pistac 彩虹色:rainbow 憬红色:shocking red pink 粉红色 salmon pink 橙红色 baby pink 浅粉红色 shocking pink 鲜粉红色 brown 褐色, 茶色 beige 灰褐色 chocolate 红褐色, 赭石色 sandy beige 浅褐色 camel 驼色 amber 琥珀色 khaki 卡其色 maroon 褐红色 green 绿色 moss green 苔绿色 emerald green 鲜绿色 olive green 橄榄绿 blue 蓝色 turquoise blue 土耳其玉色 cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色 navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色 aquamarine blue 蓝绿色 red 红色 scarlet 绯红, 猩红 mauve 紫红 wine red 葡萄酒红 purple, violet 紫色 lavender 淡紫色 lilac 浅紫色 antique violet 古紫色 pansy 紫罗兰色 white 白色 off-white 灰白色 ivory 象牙色 snowy white 雪白色 oyster white 乳白色 gray 灰色 charcoal gray 炭灰色 *** oky gray 烟灰色 misty gray 雾灰色 BABY BLUE 浅蓝 TIGERLILY 橘红 STORM 雾灰 WINTE......>> 问题七:英文名怎么写 你好,如果你是按中文名的拼音来写的 举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同 1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白) 2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后) 如果你罚英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了 希望对你能有所帮助。 问题八:英文名字书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 弗 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。 2. 国语罗马拼音对照表 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。 3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。 4. 如果有英文别名 (如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。 [例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I. 5. 如果没有英文别名,M.I. 处不要填。 6. 如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。 7. 在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而中国人的姓名, 则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping 问题九:中文名用英文怎么写? 以前的话习惯用:Jinshun Tang, 不过现在很多外国人都了解汉语,多数用Tang Jinshun, 其实两种都可以,看你喜欢咯 问题十:英语作文里中文名字怎么写 写拼音。首字母大写。姓和名中间空格。 比如 李华 Li Hua李华华 Li Huahua
2023-08-16 02:24:071

四个字的名字用英文怎么写?

birthdays new newjhjkk mended birthdays birthdays Bbox new Bbox Bbox Bbox Bbox Bbox new Bbox Bbox birthdays never birthdays puddle puddles puddles
2023-08-16 02:25:003

四个字的名字用英语怎么写?比如姓王,名为天一子怎么用英语写

中文名的英语写法:姓是一个单词,首字母大写.名又是一个单词,首字母大写. 所以,Wang Tianyizi. 或是按照英语写法,名前姓后:Tianyizi Wang.
2023-08-16 02:25:161

中文名字的英文写法是怎么样的?

中文名字的英文写法:1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字的中文名:张飞 Zhang Fei、刘娜 Liu Na、王伟Wang Wei。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文Chen Yiwen、吴永凯Wu Yongkai、张大云Zhang Dayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮Zhuge Liang、纳兰容若Nalan Rongruo、司马光Sima Guang。造句
2023-08-16 02:25:261

英文名怎么写中文名啊?

用英文写中文名字的姓是首字母大写。例如:李大明 可以写成这样:Li Daming 也就是姓的第一个字母和名字的第一个字母要大写,这样书写就标准了。如果是名字只有2个字的,如:李明。写成这样:Li Ming。扩展资料英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大写,如: Wang Xiaojun,证件上,全部大写,如:WANG XIAOJUN。
2023-08-16 02:25:341

中文名字用英文怎么写 中文名字用英文写的两种方法介绍

1、一种情况是我们英文名只限于平常的使用,另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译。 2、对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1个的拼音首字母大写;同时在姓名当中有一些复姓,比如说诸葛,例如诸葛光明, 就可以说Zhuge Guangming; 3、当中文姓名用于一些比较正式的场合,比如说论文署名当中,这个时候呢,就要在第1点的基础上面进行姓名的逆序,原因就是外国人的使用习惯,他们习惯于将名字放在前面,姓氏放在后面,因此当你的著作,你的论文想要给那些外国朋友看的时候,你就必须按照他们的习惯,不然就容易产生误解。
2023-08-16 02:25:431

中文名字怎么写在英语里才能不大写

中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?第一,人名姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为WangLin(符合外国习惯写法为LinWang);王林克,应书写为WangLinke(LinkeWang符合外国习惯写法)第二,地名城市和省份,统一都是首字母大写,如山东Shandong,四川Sichuan,上海Shanghai,南京Nanjing第三,校名一般遵循的原则是“中间连词、介词、冠词的首字母不大写”,如南京航空航天大学NanjingUniversityofAviationandAerospace国际关系学院InstituteofForeignStudies上面有说明,主要是三点:1)姓和名之间应留开空格2)全部用大写字母书写3)要用护照上的名字拼写填写张的拼音“Zhang”在英文中发音和写法是怎样的英文写法作为姓氏的话就是“Zhang”。而且一般而言,中文人名的英文写法并不严格规定姓与名的先后顺序,而读法的话就读中文的第一声“Zhang”即可。毕竟这种外来语老外不懂的话也读不准,怎么读困扰的是他们。中文名字的英文写法是怎么样的?中文名字的英文写法:1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字的中文名:张飞ZhangFei、刘娜LiuNa、王伟WangWei。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文ChenYiwen、吴永凯WuYongkai、张大云ZhangDayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮ZhugeLiang、纳兰容若NalanRongruo、司马光SimaGuang。造句中文名字的英文写法两个字的是;比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是;1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru李小建先生是Mr.LiXiaojian,李建女士是Mrs.LiJian。中文名字写成英语的时候姓的第一个字母大写,名字的第一个字母大写,如果是双名的话,名里的两个连在一起,只要大写第一个就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是LiXiaojian。没结婚的女士用Miss结婚的用Mrs不确定结婚没结婚的用Ms美国和英国英语中发音无法发出“chen、cheng”这个音,这是个发音习惯问题,取而代之的是“chew和chong”,所以应该是"chewchong“,。。。。。。。。。。。希望能帮到你~!~~1.将自己的中文名字转化为拼音,李小龙→lixiaolong。再把姓和名看成两个部分,li和xiaolong,值得注意的一点就是首字母要大写。2.因为外国人的名字都是把姓放在后面,而中国的姓则是放在前面,如果要写成英文名,就需要把姓调到后面来,例如:李小龙→XiaolongLi。3.比如说有些人是我自己的专属英文名字的,比如说成龙,成龙就不是LongChen,而是JackieChan。还有就是例如li(李姓)是可以写作“lee”的。1.起一个适合自己的英文名字很重要,而非常搞笑的是,我们的英文课本上的英文名字在外国人看来都是非常奇葩的。所以其的名字需要非常慎重,不然就会闹出很多笑话。2.因为名字和中文名字一样,都蕴含着不同的寓意。比如说,“扶苏”,《诗经》记载,“山有扶苏,隰有荷华”的句子,荷花的素雅清谈对应扶苏,必定是栋梁之才,也可窥见秦始皇这长子所寄托的厚望。Michelle的寓意是紫菀花,James寓意是无可替代的,Crystal寓意是冰雪聪明的。正确英文名字的写法?VivianChengorYifanChengorVivianYifanCheng(chooseYifanasyourmiddlename!)orYifanVivianCheng(chooseVivianasyourmiddlename!)...Itreallydoesnotmatter....
2023-08-16 02:25:501

英文名字的中文怎么写

中文名字的英文写法 中文名字的英文写法,在现实生活中,我们每个人都有属于自己的中文名,而我们的中文名字也是可以翻译成英文名字的,非常有趣,下面为大家介绍中文名字的英文写法。 中文名字的英文写法1 四种写法: 如 占军山的英文写法: 1、Zhan Junshan,普通写法。 2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。 3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。 4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。 人名汉语拼音拼写规则 人名拼音应“姓在前名在后”,《人名汉语拼音拼写规则》即将出台,标点符号、数字用法规范已完成修订。 《人名汉语拼音拼写规则》,此规则将明确规定,人名汉语拼音拼写方式予以统一,要求姓在前名在后。 例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín杨为民、Zhào Píngān赵平安、Lǚ Lüè吕略、Liú-Yáng Fān刘杨帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng郑李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng东方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng项司徒文良。 中文名字的英文写法2 “王小燕”的英文写法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种: 1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan 2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang 3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiaoyan 4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wangxioayan 5、名字是4个字的复姓,比如:司马小燕就应该写:Sima Xiaoyan 扩展资料 英美人姓名的排列是名在前姓在后。如JohnWilson,John是名,Wilson是姓。又如EdwardAdamDavis,Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如MarieWhite女士与JohnDavis先生结婚,婚后女方姓名为MarieDavis。 中国人是前面是姓,后面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是对的,同样San是名,Zhang是姓。 中文名字的英文写法3 1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。 例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。 例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子,“李晓明”这个名字有两种写法: Li Xiaoming:这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白 Xiaoming Li:这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。 补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI DONG 扩展资料: 英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。 上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。 中国人姓名的翻译以普通话的拼音为标准,香港人的.名字其实是广东话的拼音翻译。习惯写成名+姓or姓 + "," + 名。 中文姓名的英文翻译一般是直接翻译成汉语拼音,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛泽东是这样的:MAO ZE DONG. 中文名字的英文写法4 1、将中文名按照谐音进行音译,如:中文名为“周小月”,英文名可读成“Xiaoyue Zhou”。根据英文命“教名+自取名+姓氏”的名字排列方法,我们在将中文名音译为英文名时要将姓氏放到末尾。这样按照英文读法读起来才不会奇怪。 2、可根据中文名的谐音将其改成英文名。如:“胡丽清”与“狐狸精”形成谐音。而我们在将中文名改成英文名时,则是根据中文名的读音去挑选与其相似的英文名字。如:“张巧娜”谐音可为“Georgina”读为“乔治娜”。 取英文名字的方法有多种,除了以上的那两种方法之外,我们还可结合外国有名的影视作品来取名,参考这些作品中的人物名字取一个相似的英文名字,当然你也可以直接将那个人物的英文名作为自己的名字来使用。 除此之外,我们还可到《圣经》中选择名字,或者是结合个人的喜好以及性别来选择名字。不过好的英文名应该贴合自己的形象,只有这样的名字才能使旁人记住你名字时,记住你的样子。
2023-08-16 02:25:591

两个字的名字英文怎么写

2个字的中文名字用英文不需要倒装,依然是姓在前,名在后。中文名用英语的写法如下:1、两个字的中文名字,姓在前,名在后,两个字拼音的首字母大写。示例:李明用英语写作Li Ming。2、三个字的中文名字,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。示例:李大明用英语写知作Li Daming。3、姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写。示例:司马相如英语写作Sima Xiangru。
2023-08-16 02:26:191

在中译英的参考文献中,中文的名字和姓氏应该怎么写?

在中译英的参考文献中,中文的名字和姓氏是:名字在前, 姓在后。例如:中文名字拼音是: Wang Weiguo.Wang 是姓, Weiguo是名。英文文献中的表达是:W. Wang;
2023-08-16 02:26:281

外国人的中文名字怎么写?

1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是张三。译文:I"m Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李雷。英文:Li Lei3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:韩梅梅。英文:Han Meimei .4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。例如:诸葛亮。英文:Zhuge Liang .5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“ " ”来区分隔开。例如:张西安。Zhang Xi"an .6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后
2023-08-16 02:26:531

全站仪原理是怎样的

全站仪测量的基本原理是通过测量仪器到目标点的直线距离以及水平角和垂直角得到目标点的坐标。
2023-08-16 02:15:062

scada系统服务器存储大小

scada系统服务器存储大小为80gb。100gb是scada系统服务器硬盘的总体容量。如果装好系统,配置一些环境等,会占用到十几gb左右的容量。所以存储的内容在80gb。
2023-08-16 02:15:071

冲压模具中,压机,上模和压料板的工作原理是什么?压料板行程是什么?

压机?就是冲床吧,俗称压力机。他的工作原理很简单,就是电机带动曲轴一端的大飞轮,曲轴带动压力机上工作台做往复运动,大飞轮旋转使其具备了一定的“势能”,冲压的瞬间飞轮“势能”转换成冲压能。滑块(上工作台)往复运动的距离我们称冲床的行程。你所谓的上模应该单纯指凸模,他与压料板合称为上模,他上下的运动的确是由压力机控制的,也是一定的,只要压力机一定,行程就是一定的。不同的压力机或不同的厂家会制造不同行程的压力机,这个行程的大小一般情况都能满足生产。象精密的高速冲床与模具的配合有时候需要根据模具选择一定行程范围的冲床,因为告诉冲床的行程往往比较小,而模具内有折弯比较高时就必须选择行程大的冲床。压料板的行程我估计你是指压料板与凸模固定板间的那个距离。这个问题其实简单,说起来有些复杂,看你的问题用词,你的模具应该是单冲或比较粗糙传统的五金模具。压料板在传统的模具中很多是不与凸模固定板密合的。如果是密合,我们一般把压料板和凸模固定板的间隙称为压料板的行程,精密连续模行业里称为“上模活动量”。上模活动量的大小是与产品有关系还有模具结构决定,主要是通过这个行程的大小实现模具作动的时间顺序,看你是新人,这里就不再多详细给你讲了。
2023-08-16 02:15:091

吉林一女生帮同学徒手掰苹果的行为惊到了男同桌,徒手掰苹果有哪些技巧?

一定要手腕有力,要使用巧劲,不要使用环境,两个大拇指放在苹果心中间,一下子就掰开了,也可以在苹果上拿一道口子,一下就掰开了。
2023-08-16 02:15:116

抗字换偏旁加口是什么字

吭声
2023-08-16 02:15:127

如何徒手掰苹果

首先把苹果用指甲拉出一道口子,然后按这个缝把两个拇指各执一半用了就OK了。
2023-08-16 02:15:022

液压折弯机和液压机《冲床》工作原理一样吗?能不能在压机上安上模具进行压制?请专家指导。

冲床主要是弄小件的,液压机都是制作大件的
2023-08-16 02:14:594

酵母双杂交系统原理的介绍

酵母双杂交系统由Fields和Song等首先在研究真核基因转录调控中建立。典型的真核生长转录因子, 如GAL4、GCN4、等都含有二个不同的结构域: DNA结合结构域(DNA-binding domain)和转录激活结构域(transcription-activating domain)。前者可识别DNA上的特异序列, 并使转录激活结构域定位于所调节的基因的上游, 转录激活结构域可同转录复合体的其他成分作用,启动它所调节的基因的转录。二个结构域不但可在其连接区适当部位打开,仍具有各自的功能。而且不同两结构域可重建发挥转录激活作用。
2023-08-16 02:14:581

双块式枕轨道框架安装精调定位测量的原理是什么?

火车越来越先进,高铁也越来越成为很多人的选择。
2023-08-16 02:14:562

考拉(树袋熊)的全面介绍

  考拉的领域   考拉家域范围的大小取决于其未开垦的栖息环境质量,其中一项重要的标准就是考拉采食的关键树种的密度。考拉的“家域树”可以定义为:作为边界线标志用来标记不同考拉个体间树木归属的关键树。在人类看来,这些标记并不显眼,但作为考拉,却一眼就能看出某棵树是属于自己还是属于别的考拉。   甚至一只考拉死后一年之久,别的考拉都不会搬进这块空的家域,因为这段时间,属于前一只考拉身体留下的香味标记和爪刮擦树皮标记的自然风化与消失时间。   当一只年轻的考拉性成熟时,它必须离开其母亲的家域范围,寻找属于自己的领域。它的目标是发现并加入另一个繁殖种群。发现别的考拉比发现适于居住的栖息环境更重要,尽管环境也是一个先决条件。   总是有一些暂时游荡于稳定群体之外的动物,作为考拉,这些动物个体则经常是雄性,常常观望于繁殖群体边缘,等待加入其中并成为永久性居民。   所有的家域树和食物树对于考拉群体中每一个成员的福利来讲都是非常重要的,任何其中的一种树木的移动和消失都会破坏考拉种群,广阔的空旷地对考拉种群来讲也是一个潜在的破坏因素,因为它会将考拉置于被狗攻击、遭遇车祸、营养不良和疾病侵扰的不利境地。   考拉的生命周期与繁殖   在澳大利亚,考拉的繁殖季节为8月至次年2月,期间,雄性考拉的活动会更旺盛,并更频繁地发出比平时更高的吼叫声。年轻的考拉离开母考拉开始独立生活时也会如此。如果考拉生活在偏远地带或靠近主要公路,那么,这将预示着,这期间也是考拉护理人员最忙碌的时段,因为考拉过路时,会因为遭遇车祸及狗攻击等等因素而增大受伤与疾病的机会。   雌性考拉一般3—4岁时开始繁殖,通常一年只繁殖一只小仔。然而,并不是所有的野生雌性考拉每年都会繁殖,有些雌性考拉每2-3年才会繁殖一次,这主要取决于雌性考拉的年龄和栖息环境的质量状况。平均起来,野生雌性考拉的寿命大约为12岁,这就意味着,一只雌性考拉一生中仅能繁殖5-6只小考拉。   考拉的怀孕期仅为35天,出生时,小考拉才2厘米长,不到1克重,没有毛发、视力与听力,看起来象一只粉红色的软糖。   出生后,小考拉会在完全没有母亲帮助的情况下,凭着自己发育良好地嗅觉与触觉能力、强壮的前肢和爪、以及先天具有的方向感,独立自主地爬到母亲腹部的育儿袋中。一旦安全地抵达育儿袋,小考拉会紧紧地含住2个乳头中的一个,从而保证小考拉生长所需的食物来源。同时,母考拉会收缩育儿袋的肌肉,以免小考拉从育儿袋中跌落。   在头6、7个月的时间里,小考拉只吃母乳,且从不钻出育儿袋,期间,小考拉的眼睛、耳朵和皮毛等等会慢慢地得到发育。大约22周龄时,小考拉才睁开眼睛,并从育儿袋中钻出脑袋,窥视外面的世界。22-30周龄时,母考拉会从肓肠中排出一种半流质的软质食物让小考拉采食。这种食物非常重要,不但非常柔软,易于小考拉采食,而且营养丰富,含有较多水分和微生物,易于消化和吸收。这种食物将伴随着小考拉度过从母乳到采食桉树叶的这段重要的过渡时期,直到小考拉可以完全地采食桉树叶为止,就象人类婴孩在吃固体食物之前,会吃一段时间的粥状的半流质食物一样。   小考拉从育儿袋口探出身体,采食母考拉从肓肠排出的半流质软食时,会将袋口拉伸以至朝向后方。所以,母考拉的育儿袋口是向下开口或向后开口的说法,严格来讲,并不准确。   小考拉采食半流质食物期间,会逐渐爬出育儿袋口,直至完全地躺在母考拉的腹部进行采食,最后终于开始采食新鲜的桉树叶并爬到母考拉的背部生活。当然,小考拉也会继续从育儿袋中取食母乳,直至1岁左右。但是,小考拉的身体越来越大,再也不能将头部伸进育儿袋中,于是,母考拉的奶头会伸长,并突出于开放的袋口。小考拉会继续与母考拉一起生活,直至下一胎的小考拉出生为止。这时,小考拉就不得不离开母亲,寻找属于自己的领域。如果母考拉不是每年都繁殖的话,那么,小考拉会与母亲一起生活更长时间,当然,小考拉成活的机会也就越大。   通常,雌性考拉的寿命会比雄性考拉更长,因为,雄性考拉常会在争夺配偶的打斗中受伤,也因为需要维护更大的领域不得不移动更大的距离而冒着更大的车祸与被狗等动物咬死咬伤的风险,占用更大的贫瘠土壤桉树林时也是如此。使用考拉的平均年龄数据较易令人产生误解,因为有些考拉的寿命长不过几星期或几个月,而有些考拉则能终老一生。生活在安静环境中的考拉寿命会比生活在城市郊区的更长。一些对成年雄性考拉的平均寿命估计为10年,但是,一些分散于高速公路或住宅区边缘的亚成年考拉的平均寿命却只有2-3岁。   一旦开始采食桉树叶,小考拉在生长得更加快、更加强壮的同时,也变得更加危险。首先,小考拉会为取暖和躲藏而拥抱着母考拉腹部,但有时也会骑在母考拉背部,最后,终于离开母考拉作短距离的行走,这些行为都会让小考拉冒着跌落并受伤的危险。   12月龄以后,小考拉离开母亲开创属于自己的家园,这使得小考拉的生活变得更加艰难,因为它要寻找自己的领地。在那里,必须有能够提供给小考拉可口食物的桉树林,并且靠近其它的考拉,并且最好是一些可以使它远离诸如树林毁灭、车祸和狗攻击的安全之地。澳大利亚考拉基金会估计,每天至少有4000只考拉死于车祸和狗的袭击,而栖息地的破坏则是对考拉生存最大的威胁。   考拉的栖息环境   考拉栖息于澳大利亚东部沿海的岛屿、高大的桉树林以及内陆的低地森林等各种环境。然而,数百万年前,考拉的祖先却是生活在热带雨林中,长期的进化,使得考拉逐渐地退出了原有的栖息环境。野生的考拉只会在适合其居住的地方出现,其中有2个重要的因素必不可少,其一是居住地必须有考拉首选采食、并有适宜的土壤和降雨来保证生长的树种(包括非桉树树种)存在,其二是早已有其它的考拉在此定居。   研究表明,即使已知曾被考拉选择用作食物的树种存在,都不能保证考拉种群数量的稳定,除非有考拉首选的或特别喜欢的1、2种树分布于该地区。   所以,这就是仅仅种植考拉一般能采食的树种并不是个好主意的原因,为恢复考拉的栖息环境而遗漏种植关键树种,往往只会徒劳地浪费时间和精力。   考拉的食物和消化   考拉是一种对食物非常非常挑剔的动物,它仅以采食澳大利亚的桉树叶为生,而桉树叶含纤维特别高、营养却特别低,而且对其它动物来说,还具有很大的毒性。为了适应这一低营养的食物,长期以来,考拉进化出了一套非常完善的系统与机制。考拉的新陈代谢非常缓慢,从而保证食物可以长时间地停留在考拉的消化系统中,并最大程度地消化吸收食物中的营养物质。而这种非常低下缓慢的新陈代谢活动,同时也让考拉可以最大程度地节省能量,保存体力。所以,我们就会经常看到,考拉每天会睡上18-22个小时!   考拉的消化系统也尤其适应这些含有有毒化学物质的桉树叶。一般认为,这些毒素是桉树为了防止食叶动物采食树叶而产生的,而且桉树生长的土地越贫瘠,产生的毒素就越多,这也可能是考拉只吃少数几种桉树叶、有时甚至竭力避免生活在某些桉树林的原因之一。   考拉有一个特别的消化纤维的器官----肓肠。其它动物,例如人类,也具有肓肠,但与考拉长达2米的肓肠相比,简直不可同日而语。肓肠中数以百万计的微生物,将食物中的纤维分解成考拉可以吸收的营养物质。尽管如此,考拉所吃进的食物中,也只有25%被消化吸收。由于通过吸收食物中的水分就能够满足考拉的需要,所以,考拉很少饮水,尽管在干旱季节,桉树叶中的水分含量会大大降低。   一只考拉每天大约采食200—500克的桉树叶,考拉的牙齿也非常适合于处理这些特殊的食物。尖利的长门齿负责从树上夹住桉树叶,而臼齿则负责剪切并磨碎。门齿与臼齿间的缝隙地带,可以让考拉的舌头高效地嘴里搅拌混和食物团。考拉对食物非常挑剔、甚至有些偏执。在澳大利亚,桉树的种类超过600种,但考拉却只对其中的极少数种类感兴趣。在有些地区,考拉甚至只吃一种桉树叶,多时也不过2、3种。当然,也有一些其它种类的树叶,包括非桉树类植物,偶尔也被考拉极少量的采食,或被用来当作坐垫或睡垫。   不同种类的桉树分布在澳大利亚的不同地区,因此,分别生活在维多利亚与昆士兰的考拉,可能会吃完全不同种的桉树叶。可以想象一下,每天都吃同样的食物会是一件多么枯燥而令人厌烦的事情,所以,考拉有时也会尝试采食其它植物,例如金合欢树叶、茶树叶或者白千层属植物。   考拉的身体特征   考拉非常适于树栖生活。尽管不象其它诸如树袋鼠之类的树栖有袋动物一样,考拉并没有明显的尾巴,但这一点也不影响它出色的平衡感。考拉肌肉发达,四肢修长且强壮,适于在树枝间攀爬并支持它的体重。前肢与腿几乎等长,攀爬力量主要来自于发达的大腿肌肉。   考拉的爪尤其适应于抓握物体和攀爬。粗糙的掌垫和趾垫可以帮助考拉紧抱树枝,四肢均具尖锐的长爪。前掌具5个手指,其中2个手指与其它3指相对,就象人类的拇指,因而可与其它指对握,这可以使考拉可以更安全自信地紧握物体。脚掌上,除大脚趾没有长爪外,其它趾均具尖锐长爪,且第二趾与第三趾相连。   当接近树木准备攀登时,考拉从地上一跃而起,用它的前爪紧抓住树皮,然后再向上跳跃攀登。所以,当一棵树成为考拉的家域树而被经常攀爬的时候,考拉的爪在树皮上留下的刮痕就非常明显。另一个证明某棵树被考拉所使用的标记就是,在树基部会有考拉小球状的排泄物。   无论是白天还是夜晚,当处于安全的家域树上的时候,考拉会自然地呈现出各种不同的坐姿和睡姿,同时也会因为躲避太阳或享受微风向而不停地在树上移动位置。天气炎热时,考拉会摊开四肢并微微摇摆,以保持凉爽,而天气变冷时,则会将身体缩成一团以保持体温。   考拉下树的姿势是屁股向下地往下退。考拉经常下到地面并爬到另一棵树上去,这时,它们常遭到家狗、狐狸、澳洲野狗的攻击,或是被过往的车辆撞死撞伤。考拉能游泳,但只是偶尔为之。   考拉身上长有厚厚的皮毛,这对它们保持温度的恒定很有利,而且,下雨时还可以当雨衣使用,以免身体遭受潮气和雨水的侵扰。考拉的皮毛呈现出淡灰色到褐色等多种颜色,其中胸部、颈部、四肢和耳朵内侧具白色斑块。成年雄性考拉白色胸部中央具有一块特别醒目的棕色香腺。   考拉尾部的皮毛特别丰厚,这是因为考拉经常将它作为坐垫来使用的缘故,而且常常被污染,以致考拉下到地面上屁股朝向你时,一时会难以发现它的存在。   成年雄性考拉体重一般在8-14公斤之间,而雌性则为6-11公斤,分布在南部的考拉,因为需要适应较寒冷的气候而拥有较大的体重和较厚的皮毛。   考拉大体归属为夜行性动物,在夜间及晨昏时活动旺盛,因为这比在白天气温较高时活动更能节省水分与能量消耗。考拉平均每天花18-22小时的时间来睡觉和休息,仅剩余4个小时用来采食、活动、个人卫生清洁及与其它考拉进行交流。过去,因为考拉几乎整天都在睡觉,所以,人们以为考拉是采食了桉树叶而中毒的缘故。考拉这种几乎整天都昏昏欲睡的状态,实际上是它们在长期进化进程中形成的适应低营养的食物、同时节省能量消耗的有效的低新陈代谢适应机制。   考拉最明显的特征是鼻子特别发达,它让考拉拥有高度发达的嗅觉能力,能轻易地分辨出不同种类的桉树叶,并发觉哪些可以采食,哪些有毒而不能采食。当然,也能嗅出别的考拉所遗留标记的警告性气味。   考拉会发出多种声音与其它考拉进行联系和沟通,雄性考拉主要通过吼叫来表明它的统治与支配地位,从而尽量避免打斗消耗能量,并向其它动物表明它的位置。   雌性考拉不象雄性那样经常吼叫,但也不一定,例如交配时,雌性会发出急促的尖叫声,给人以正在相互打斗的印象。母考拉与小考拉之间也会发出轻柔的滴答声、啸叫声、温和的嗡嗡声和咕哝声,温和的呼噜声则表示对对方的不满。但是,当考拉感到害怕时,都会发出一种类似婴儿哭叫的声音,同时伴随着颤抖和摇晃。考拉也会用它们的腺体产生的气味在树上进行标记。   考拉的历史   四千五百万年以前,在澳洲大陆脱离南极板块,逐渐向北漂移的时候,考拉或类似考拉的动物就已经首先开始进化了。目前的化石证明,二千五百万年前,类似考拉的动物就已经存在于澳洲大陆上。在漂移的过程中,气候开始剧烈变化,澳洲大陆变得越来越干燥,桉树、橡胶树等植物也开始改变并进化,而考拉则开始变得依赖于这些植物。   一般认为,土著居民于6万年前甚至更早就已经来到了澳洲大陆。如同其它澳洲动物一样,考拉,也成为土著文化与文明中许多神话与传说的重要组成部分。   千百年来,考拉虽然一直是土著居民的一项重要食物来源,可是,这并不妨碍它们繁荣昌盛。1788年,欧洲人第一次登上澳洲大陆以后,John Price成为第一个记录考拉这种动物的欧洲人。他在进入悉尼附近的Blue Mountains时详细地描述了考拉。1816年,考拉第一次有了学名“phascolarctos cinereus”,意即为“灰袋熊”。后来,人们发现,考拉根本就不是熊,于是,一个哺乳动物研究小组的成员将考拉叫做“marsupials”(意为“有袋类动物”),即刚出生的幼兽发育并不完全且需要在育儿袋中继续发育的动物。现在,诸如考拉之类的大多数有袋类动物均分布于澳大利亚和巴布亚新几内亚。   在澳洲的土著语言中,考拉意即为“不喝水”,尽管澳洲的方言多种多样。在不同版本的殖民资料中,考拉曾被记录为多个不同的格式,如cullewine, koolewong, colo, colah, koolah, kaola, koala, karbor, boorabee, 和 goribun等等。   当新的殖民者进入澳洲大陆的时候,毁林垦田开始了,澳洲本土的动物开始失去它们的栖息地。1924年,考拉在南部澳洲绝灭,新南威尔士的考拉也接近绝灭,而维多利亚的考拉估计不到500只。于是,考拉毛皮的交易焦点开始向北转向了昆士兰。1919年,澳大利亚政府宣布了一个为期6个月的狩猎解禁期,期间,有100百万只考拉被猎杀。尽管1927年允许猎杀考拉的特别季节被正式取消,但是,当禁令重新被取消时,在短短的1个多月的时间,就有超过80万只的考拉被猎杀。   1930年,公开猎杀考拉的暴行迫使政府宣布,考拉在所有的州均成为被保护动物。然而,却没有法律来保护那些考拉赖以生存和隐蔽的桉树林,除了最近新南威尔士颁布了相关的法律之外。
2023-08-16 02:14:564