barriers / 阅读 / 详情

乔安监控jaw6有什么功能

2023-08-25 02:59:21
TAG: jaw ja aw
共1条回复
nicehost

双画面、自动巡航、夜视、语音对讲。根据查询深圳市乔安科技有限公司官网得知,乔安监控JA-W6是户外抢球联动无线摄像头,具有双画面、自动巡航、夜视、语音对讲等功能。乔安是深圳市乔安科技有限公司的自有品牌,该公司是监控摄像头专业研发生产厂家,专业生产乔安监控、乔安监控摄像头等产品。

相关推荐

下巴英语

jaw。美 /d___/;英 /d___/。jawn. 颌;下巴;狭窄入口;唠叨;vi. 教训;唠叨;vt. 教训;对唠叨;n. (Jaw)人名;(冈)乔。chinn. 下巴;聊天;引体向上动作;vt. 用下巴夹住;与聊天;在单杠上作引体向上动作;vi. 闲谈;作引体向上动作;n. (Chin)人名;(泰)真;(柬)金;(越)九;(西)钦。1他用手指顺着她的下巴外缘抚摸。He traced the line of her jaw with his finger.2一滴滴口水顺着他的下巴往下流。Gobs of spittle ran down his chin.3她下巴紧绷着,一副决不动摇的样子。Her jaw was set in a determined manner.
2023-08-19 03:25:391

jaw是什么意思

jaw意思如下:N:下巴;颌;唠叨;狭窄入口。Vi:闲谈;唠唠叨叨,喋喋不休;教训。词源:jaw下巴,来自Proto-Germanic-kawo;或来自kewwana咀嚼,词源同chew。jaw用法和例句:1、In prehistoric times,a broken jaw could have ended up being a fatal injury.在史前时代,折断的下巴最终可能会成为一个致命伤。2、When billy told candice this roughly three months before the wedding,her jaw dropped.当比利在婚礼举办前三个月把这件事告诉坎迪斯时,她的下巴都掉了下来。3、He was knocked out cold and thought his jaw was broken.他被打昏了,而且以为自己的下颌被打断了。
2023-08-19 03:26:041

jaw多媒体 触控智能一体机怎样和手机连接

手动连接和NFC连接。手动连接的步骤第一是开启easygo的开关按钮,按住接听按钮不放直至蓝色指示灯亮起,打开手机蓝牙功能进行搜索,找到easygo加蓝牙耳机,输入pin码0000连接,最后显示配对完成,第二种方法是使用nfc进行连接,长按nfc打开连接通道,然后自动连接。
2023-08-19 03:26:521

jaw和chin的区别

分为含义和范围两方面。1、chin就是嘴巴下面的部分,可以用手指捏住的,而jaw是颚、颌,是抬头可以看到的部分,可以起双下巴的地方,脖子与下巴相连的部分。2、jaw的范围大于chin,Chin是指下颌,嘴角两边,大拇指和其它四指所接触的部分,jaw指下巴前端,突出的部分包括上下颚的骨和齿部分。
2023-08-19 03:27:011

jaw和chin的区别

jaw和chin的区别如下:1、chin就是嘴巴下面的部分,可以用手指捏住的,通常说尖尖的下巴,指的就是chin。2、jaw是颚、颌,是抬头可以看到的部分,可以起双下巴的地方,脖子与下巴相连的部分。
2023-08-19 03:27:091

如何区分draw和jaw的发音区别

draw英 [dru0254:] 美 [dru0254] jaw英 [du0292u0254:] 美 [du0292u0254]
2023-08-19 03:27:171

英语大牛 chin和jaw有啥区别? 似乎都是下巴

chin 嘴巴下面的部分,可以用手指捏住的,通常说尖尖的下巴,指的就是这个,男人长山羊胡子的地方就是chin; jaw 一般都是复数,包括上下颚,所含部分比chin 大,还包括下端的腮帮子;
2023-08-19 03:27:361

jawchin区别

1、chin就是嘴巴下面的部分,可以用手指捏住,而jaw是颚、颌,是抬头可以看到的部分,可以起双下巴的地方,脖子与下巴相连的部分。2、jaw的范围大于chin,Chin是指下颌,嘴角两边,大拇指和其它四指所接触的部分,jaw指下巴前端,突出的部分包括上下颚的骨和齿部分。
2023-08-19 03:27:431

jaw ; straw ; withdraw ; drawer 这英语用谐音怎么读?

jaw 脚【四川话的发音jio ,但是发重音,四声】straw 死卓【重音落卓,四声】withdraw 闻日卓【重音落卓,四声】drawer 卓儿【重音落卓,四声】
2023-08-19 03:27:512

《大白鲨》的英文为何是《Jaws》不是《the white shark》。Jaw不是颚的意思吗?

英译汉通常不是只看字面的意思,可以根据内容来意译,翻译的具有中国文化特色。 比如《水浒传》在英文中竟然有的译成《发生在水边的故事》,肤浅之极,也是因为外国人不懂中国文化,但在英译汉中就不会发生这样的事。
2023-08-19 03:28:014

英语大牛

chin是下巴,我们说DOUBLE CHIN,双下颌;JAW是下颚,解剖术语,指咬合的钩所连带的部分。in short,部位不同,JAW还指动物,CHIN应该是指用于人的,没见过描述动物用CHIN的。
2023-08-19 03:28:123

j发音怎么读

这是个舌面中通音中的半元音,和i舌位相同而略高也就是有除阻的性质,发i时把舌面上抬些就好比如英语year开头的音素。学语音学时别人告诉的练习所有舌面中音方法是练习gay的发音,快读以后骤停就是中塞音 持读就是半元音 连续快读的尾音就是擦音 等等还可以变出鼻音 边音
2023-08-19 03:28:221

My jaw was on the floor

是的我的下巴掉到地上了,表示惊讶。
2023-08-19 03:28:362

jaws为什么译作大白鲨

jaws为什么译作大白鲨:jaw是颚的意思,但jaws有:“口,狭口,咽喉,鬼门关…”等这些意思,用来比作凶猛的大白鲨可能比其它英文名更合适。《大白鲨》(英语:Jaws)是由史蒂文·斯皮尔伯格执导,罗伊·施奈德、理查德·德莱弗斯、罗伯特·肖、莫瑞·汉密尔顿等主演的惊悚片。影片讲述一个名叫艾米蒂岛的暑期度假小镇近海出现一头巨大的食人大白鲨,多名游客命丧其口,当地警长在一名海洋生物学家和一位职业鲨鱼捕手的帮助下决心猎杀这条鲨鱼。影片于1975年6月20日在美国上映。剧情简介《大白鲨》讲述了这样一个故事:海滨小镇善化虽然偏僻,但以休闲的环境,优美的风光吸引很多人夏季来这里度假。有一个旅游旺季马上就要到来了,但与之而来的还有着挥不去的阴影。听到这个消息,生物学家布朗迅速赶到小镇,对尸体进行解剖与分析之后,布朗确定这是一条体形巨大的鲨鱼,对市长的决议不满的布朗决定留下。捕鲨的队伍很快捉到了一只鲨鱼,就在市长他们认为大功告成之时,布朗却坚决地告诉他们,这不是那条杀人的巨型鲨鱼,因为他太渺小了。不久,开放之后的海滨又有两人遭受到了鲨鱼的袭击,事实证明,布朗的判断是正确的。
2023-08-19 03:28:431

JAY英文名意思是什么?

周杰伦英文名[Jay Chou]意思原解 J Jewel 宝石 受珍视的人 一个散发着宝石般光芒的Jay,被我们每个爱Jay的朋友珍视着…… A Angel 天使 A,一个开始;Angel,一个完美的开始。无须置疑,Jay就是我们的天使。 Y yak 牦牛 Jay是不是工作起来很想牦牛呢?他能带给我们每个人快乐。 C Confidence 自信 JAY随时都散发着自信的光芒,JAY的自信源自实力,源自大家的支持。 H Harvest 收获 JAY在没一张专辑中都有不少的收获~除了销量以外,又多了许多人的支持~ O Only 唯一 你是唯一的Jay,你就是我们的唯一。 最后一个字母的解释是最经典的,详进汤生中文贴吧周杰伦吧噢
2023-08-19 03:29:032

Tiger opened his jaws wide.这句话中,下巴jaw为什么要加s老虎双下巴?

……
2023-08-19 03:29:584

“颚”和“颌”的区别?

颌,颌骨:脊椎动物的头部有上颌骨和下颌骨两个骨结构。有牙动物颌骨上有牙齿,食肉动物赖以捕捉猎物。另亦用于撕咬或咀嚼食物
2023-08-19 03:30:299

颞颌,这二个字怎麽读

颞 <名>niè通作颞颥,头颅两侧靠近耳朵的部分 颞,在耳前曰颞。――《玉篇》颞骨颞颥颞(颞)niè颌 #hé【释义】构成口腔上部和下部的骨头和肌肉组织。上部叫上颌,下部叫下颌。===================关于这个字的更多的信息=================颔 <名> he多数脊椎动物构成口腔上下部的骨骼和肌肉组织。上部称上颌;下部称下颌,俗称“下巴” 颔、颐,颌也。南楚谓之颔,秦 晋谓之颌。颐,其通语也。――《方言》颔 <名> ge姓颌gé⒈口。⒉见hé。颌hé⒈构成口腔上、下部的骨头和肌肉的统称,上部叫上~,下部叫下~。
2023-08-19 03:31:464

Jaw fossil好还是sail fossil好

通关建议JAW,暴君龙,另一个化石冰岩属性通关太伤,各种4倍2倍弱点选了JAW哭瞎,外形不萌啊其实谁都能通关,选喜欢的吧口袋妖怪系列是一套由日本GAME FREAK代表田尻智于1995年开发,日本任天堂株式会社于1996年推出的一款Game Boy(任天堂所推出之掌上型游戏机)游戏,其后发展为跨越各界媒体的作品。口袋妖怪系列游戏以角色扮演(RPG)为主,辅以战略和动作游戏。在这一系列的游戏中,玩家总是作为一位PM(pokemon)训练家到各地旅行,完成各种交付的任务,并沿途与PM训练家挑战,不断提升自己的战斗能力,打败八大道馆的首领和四大天王,最终与冠军战斗,取得最后的胜利。当然,游戏最大的乐趣并不只是在战斗,而是收集、捕捉各种各样可爱的精灵,完成口袋妖怪图鉴。由于许多精灵在游戏中只有1只,而且一旦捕捉失败就没有第二次的机会,可以说非常珍贵,加上每部作品的最后一只精灵更是要通过特殊的方法才能得到,因此,精灵的捕捉更是成为游戏一大乐趣
2023-08-19 03:31:551

华帝热水器Q12JAW(12T)的设置调试代码,PL/PH/PR/PP的参数都是什么功能。之前售后维修的来调了这个?

调节2次燃气压力的
2023-08-19 03:32:372

open jaw是什么意思 简单点

(机票)开口的;不同点进出的
2023-08-19 03:32:454

jaw是什么意思

jaw意思如下:N:下巴;颌;唠叨;狭窄入口。Vi:闲谈;唠唠叨叨,喋喋不休;教训。词源:jaw下巴,来自Proto-Germanic-kawo;或来自kewwana咀嚼,词源同chew。jaw用法和例句:1、In prehistoric times,a broken jaw could have ended up being a fatal injury.在史前时代,折断的下巴最终可能会成为一个致命伤。2、When billy told candice this roughly three months before the wedding,her jaw dropped.当比利在婚礼举办前三个月把这件事告诉坎迪斯时,她的下巴都掉了下来。3、He was knocked out cold and thought his jaw was broken.他被打昏了,而且以为自己的下颌被打断了。
2023-08-19 03:33:191

jaws是什么意思

jaw意思是:颌;下巴;狭窄入口;唠叨。jaw,英语单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“颌;下巴;狭窄入口;唠叨;人名;乔”,作及物动词时意为“教训;对……唠叨”,作不及物动词时意为教训;唠叨。第三人称单数:jaws,复数:jaws,现在分词:jawing,过去式:jawed,过去分词:jawed。双语例句Results 31 patients were satisfied with the results after two jaw surgery operation. 结果31例经双颌外科手术患者均取得良好效果,术后随访有2例术后七年复发,其余29例效果稳定。The dolphin has evolved a highly developed jaw. 海豚已经进化形成高度发达的下颌。His jaw was broken after he was hit on the head. 他的头部受重击之后下颌骨折了。
2023-08-19 03:34:231

jaw和jaws的区别

jaw和jaws的区别:一个是单数,一个是复数。jaws是jaw的复数形式,同时jaws也是jaw的第三人称单数。jaw的现在分词: jawingjaw的过去式:和过去分词都是 jawedjaw名词形式的翻译有: 颌;颚;嘴;门;口部;穴;下颌;下巴;无脊椎动物用来撕咬的口部;险境动词形式有: 絮叨;闲聊例句有:His broken jaw made it impossible for him to chew. 他的颌裂了,不能嚼东西了。The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
2023-08-19 03:35:461

jaw多媒体 触控智能一体机怎样和手机连接

手动连接和NFC连接。手动连接的步骤第一是开启easygo的开关按钮,按住接听按钮不放直至蓝色指示灯亮起,打开手机蓝牙功能进行搜索,找到easygo加蓝牙耳机,输入pin码0000连接,最后显示配对完成,第二种方法是使用nfc进行连接,长按nfc打开连接通道,然后自动连接。
2023-08-19 03:35:581

shoulder ;chin; jaw ;should ;这英语用谐音怎么读?

少得,痴恩,桌,顺的。
2023-08-19 03:36:282

when he found then jaws had run away什么意思

when he found then jaws had run away 然后发现下颚已经跑了他重点词汇释义found创办,成立,建立; 找到; 发现( find的过去式); 到达; 发觉then然后; 那么; 那时; 话说回来; 当时的; 那时的jaws颌; 口; 狭口; 咽喉; 鬼门关; 下巴( jaw的名词复数 ); 口部; 狭窄入口run away逃跑,走掉; 逃脱; 流走[掉]; 出奔
2023-08-19 03:37:231

什么牌子电饭锅好用

口碑最好的电饭锅如下:1、Midea美的MB-WFS4029电饭煲4L商品简介:该款Midea 美的WFS4029电饭煲,容量为4L,采用三维立体加热,黄晶蜂窝内胆6D蜂窝处理。大火力立体加热,持续沸腾。还具有精准温控,六段式煮饭技术以及十大功能菜单。另外在外观上,拉丝工艺也是十分耐看,除此之外,它还支持24小时智能预约,额定功率760w。2、Joyoung九阳F-40T801 IH电饭煲4L商品简介:这款九阳电饭煲采用时下流行的IH加热技术。电流通过螺旋线圈带动内部铁釜中铁分子自行发热,使得国内米饭受热更均匀。铁釜重达1.25Kg,厚度1.5mm保温性能和蓄热能力更出色。内部有杜邦不沾图层。米粒在釜中翻滚,受热更均匀口感更佳Q弹。一体式触控操作,避免浸入油烟。具有蒸煮炖等12种烹饪模式,使用更加自由。支持24小时预约轻松做早餐。3、Panasonic松下SR-ANY151-P I电饭煲4L商品简介:该款Panasonic 松下SR-ANY151-P IH电饭煲将高颜值与功能性完美融合,它的一体化外观设计搭配玫瑰金贴面,流线感十足,液晶屏加轻触式按键使用起来十分方便。IH电磁加热配有4段变频火力控制,大火力均匀加热,可令每一粒米饭都富有弹性;松下特有的“美味芯球”技术,可辅助进行国内温度控制。另外其具有4L的容量,及多种煮饭模式,煲仔饭、蒸煮、蛋糕烹制等功能也是一样都不落。4、ZOJIRUSHI象印NP-HSH18C电饭煲5L棕色商品简介:这款型号为NP-HSH18C的象印电饭煲拥有5L容量,可供6-10人食用。采用IH电磁加热,受热更均匀,快速沸腾更高效。6段控温,智能保温,可24小时预约定时。内胆采用贵铂内釜,导热强、防粘锅,锁温效果同样出众。烹饪菜单十分细化,可根据米种、口感、用途进行选择。5、TIGER虎牌JAW-B10C电饭煲3L商品简介:TIGER虎牌在电饭煲方面十分专业,此款型号为JAW-B10C智能电饭煲,容量为3L,适合3-4人使用。日本原装进口,深红色外观,HK黑圆弧内锅,1.5mm厚内胆,碗型加热器,具有高导热和强保温的效果,三维立体加热,加大内胆接触面积。设置人工智能模糊逻辑电路,大功率煮沸,小功率保温,自动调节火力,防止米汤溢出;11种炊煮功能,多样选择,2种预约功能,最高24小时。自动断电、可拆洗蒸汽阀盖、提手、一级开启上盖等人性化设计。
2023-08-19 03:37:321

j开头的英语单词有什么?

jovi是什么意思
2023-08-19 03:38:342

手指英语

手指英语是:finger。finger详细释义:1、n.手指;(手套的)指部;有(或用)…手指的;狭长物。2、vt.用手指触摸;告发;告密。finger形态变化:第三人称单数:fingers;复数:fingers;现在分词:fingering;过去式:fingered;过去分词:fingered。finger的短语:1、the finger of suspicion怀疑重点2、get,pull,etc.your finger out(BrE,informal)干起来;加把劲3、give sb the finger(NAmE,informal)向某人竖起中指(手背向外以表示侮辱)4、have a finger in every pie(informal)多管闲事;到处干预5、have,etc.your fingers in the till(BrE,informal)偷自己工作单位的钱;内盗;监守自盗finger例句:1、He ran his finger around the lip of the cup.他用手指沿杯口抹了一下。2、He got his fingers caught in the door.他的手指给门夹了。3、She beat time with her fingers.她用手指打拍子。4、I"m going to give your finger a little prick with this needle.我将用这根针在你手指上轻轻扎一下。5、He traced the line of her jaw with his finger.他用手指顺着她的下巴外缘抚摸。
2023-08-19 03:38:471

飘的哪个译本最好

问题一:飘哪个版本的最好 这个主要是看出版社和译者。 现在《飘》的译本很多,我最早看的是上海译文出版社的陈廷良1990译本,他的译本中人名和地名比较符合外文特点,看起来不别扭。他的译本里女主角名字是译成“斯佳丽u30fb奥哈拉”,城市名字也符合现在的翻译:“亚特兰大”。语言也还不错。 另外,最经典的应该是傅东华的1940年译本,只是现在很多人都不习惯傅版的翻译,傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了,所以就有了上面例子中Scarlett的名字的翻译为郝思嘉;然后“汤家那一对双胞胎兄弟DD一个叫汤司徒,一个叫汤伯伦的”也是典型的中国老派人称呼的习惯,而地名Atlanta被翻译为饿狼陀,在今天21世纪的读者看来,自然是有些奇怪和拗口。【个人觉得年轻人可以不看这个译本,老一辈的人可能就很喜欢】 另外,译林出版社的李美华译本也有人推荐。 我个人喜欢上海译文出版社的陈廷良译本对人名的翻译,但论及语言功力,还是傅东华译本的最好。 举个例子: 几个版本对斯嘉丽的外貌描述: 原文: But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw. Her eyes were pale green without a touch of hazel , starred with bristly black lashes and slightly titled at the ends. Above them, her thick black blows slanted upward, cutting a startling oblique line in her magnolia white skin. 【傅译】:“她那一张脸蛋儿却实在迷人得很,下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的。她的眼珠儿是一味的淡绿色,不杂一丝儿茶褐,周围竖着一圈儿粗黑的睫毛,眼角微微有点翘,上面斜竖着两撇墨黑的蛾眉,在她那木兰花一般白的皮肤上,划出两条异常惹眼的斜线。” 【陈译】:“不过这张脸还是挺引人注目,尖尖的下巴颔儿,方方的牙床骨儿。眼睛纯粹是淡绿色,不带一点儿淡褐色,眼眶里缀着浓密乌黑的睫毛,稍稍有点吊眼梢。上面是两道又浓又黑的剑眉,在木兰花似的洁白皮肤上勾画出两道触目惊心的斜线。” 别人的译本:“不过这张脸,连同那尖尖的下巴和四四方方的牙床骨,是很引人注意的。她那双淡绿色的眼睛纯净得不带一丝褐色,配上刚硬乌黑的睫毛和稍稍翘起的眼角,显得别具风韵。” 这里是米切尔对女主角美丽容貌的经典描写,更加考验译者的功夫。 傅东华先生的译本对这部分的翻译感觉行文优美流畅,惟妙惟肖地刻画出了出郝思嘉的美貌。第一句将“face”、“chin”和“jaw”都译成了儿化词语“脸蛋儿”、“下巴颏儿”、“牙床骨儿”,这些儿化音很是带有女孩子的娇态,这个语气更加让人联想到郝思嘉精致美丽的相貌。而“pointed of chin , square of jaw”译为“下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的”,不但做到了和原文一样的对仗工整,而且还因为儿化词与叠音词“尖尖”、“方方”的结合使用,使译文另外透出一种精致的韵味美。第二句“她的眼珠儿是一味的淡绿色,不杂一丝儿茶褐周围竖着一圈儿粗黑的睫毛”,以几个“一”字打头、“儿”化结尾和风味十足的口语化词“一味、一丝儿、一圈儿”,使译文读来特别生动,并且琅琅上口。而三个动词词组“竖着、斜竖着、划出”用得生动贴切,把原文“star、slant 、c......>> 问题二:《飘》的几个译本中哪个最好 乱世佳人的版本很多,我就看过不下五种: 戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社 陈良廷等:《乱世佳人》,上海译文出版社, 李美华:《飘》,译林出版社 范纯海,夏?F:《飘》(插图本),长江文艺出版社, 贾文浩,贾文渊:《飘》,燕山出版社 这几本里面,上海译文出版社最出名,据说销量上百万,就买这个好了,你买的时候注意下别买字太小的那个版本,看得累。你也可以到书店去把这几个版本都找到,对比着看看再决定。 但是我唯一收藏的,却是傅东华翻译的老版本(我手上这两本是浙江文艺出版社的),很多人对他这个版本不满(我个人觉得是优点),因为: 1 人名译成中国旧式人名,不习惯(如果读民国文学作品比较多会好些); 2 地名按照意义来翻译,不习惯(比如亚特兰大翻译成饿狼陀); 3 大段删除心理描写和景色描写; 4 黑人说话风格特地改成中国式土话,比如“俺”“娃”“养孩子”等等。 然而,除了这些地方,这个版本也是我见过最流畅、最生动、文学价值最高的版本, 如果你找来英文原文对比,会发现很多地方翻译的文笔不在作者文笔之下,用词造句特别考 究。 建议你两个版本都买,以免有缺憾。 另外续集《斯嘉丽》文学价值较低,人物变得和原著差异很大,但仍可以买。 我手上这本也是上海译文出版社的。 问题三:目前哪个版本的《飘》翻译的最好 目前版本的《飘》翻译的最好 戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社 这一个版本的最为佳作 问题四:目前为止,《飘》哪个版本翻译得最好? 傅东华翻译的老版本(我手上这两本是浙江文艺出版社的),很多人对他这个版本不满(我个人觉得是优点),因为: 1 人名译成中国旧式人名,不习惯(如果读民国文学作品比较多会好些); 2 地名按照意义来翻译,不习惯(比如亚特兰大翻译成饿狼陀); 3 大段删除心理描写和景色描写; 4 黑人说话风格特地改成中国式土话,比如“俺”“娃”“养孩子”等等。 然而,除了这些地方,这个版本也是我见过最流畅、最生动、文学价值最高的版本,很多人都收藏这本了 问题五:哪个版本的《飘》最好? 紫色的浙江文艺出版社的。这个版本是中国最早的,1940年傅东华翻译的。去年好像出了的是个收藏纪念版,就是价格上比其他出版社的贵很多的。 追问: 我买了本紫色封面的 看起来很不错 要68块 是 傅东华 翻译的 问题六:想买一本《飘》,但是不知道哪个译本好,求问哪个版本比较好? 10分 本人觉得还是买原版的看比较好,翻译的都是加入了翻译人的个人情感。 问题七:《飘》的几个译本中哪个最好 浙江文艺出版社删节版,外国文学出版社全译本,这些都是80年代老板本,最新的是译林出版社上下两册精装本,原价40 上海译文出版社的版本 译名是《乱世佳人》 (不是《飘》) 里面人名译成斯佳丽、巴特勒,而不是老版的郝思嘉、白瑞德 这个译本也不错,文字比较流畅,文化背景也交代得较好。 问题八:飘哪个译本最好 这个主要是看出版社和译者。上海译文出版社的陈廷良1990译本,他的译本中人名和地名比较符合外文特点,看起来不别扭。他的译本里女主角名字是译成“斯佳丽u30fb奥哈拉”,城市名字也符合现在的翻译:“亚特兰大”。语言也还不错。 问题九:《飘》哪个译本好? 李美华版的
2023-08-19 03:39:321

飘哪个译本好

飘哪个译本好问题一:飘哪个版本的最好这个主要是看出版社和译者。现在《飘》的译本很多,我最早看的是上海译文出版社的陈廷良1990译本,他的译本中人名和地名比较符合外文特点,看起来不别扭。他的译本里女主角名字是译成“斯佳丽?奥哈拉”,城市名字也符合现在的翻译:“亚特兰大”。语言也还不错。另外,最经典的应该是傅东华的1940年译本,只是现在很多人都不习惯傅版的翻译,傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了,所以就有了上面例子中Scarlett的名字的翻译为郝思嘉;然后“汤家那一对双胞胎兄弟DD一个叫汤司徒,一个叫汤伯伦的”也是典型的中国老派人称呼的习惯,而地名Atlanta被翻译为饿狼陀,在今天21世纪的读者看来,自然是有些奇怪和拗口。【个人觉得年轻人可以不看这个译本,老一辈的人可能就很喜欢】另外,译林出版社的李美华译本也有人推荐。我个人喜欢上海译文出版社的陈廷良译本对人名的翻译,但论及语言功力,还是傅东华译本的最好。举个例子:几个版本对斯嘉丽的外貌描述:原文:Butitwasanarrestingface,pointedofchin,squareofjaw.Hereyeswerepalegreenwithoutatouchofhazel,starredwithbristlyblacklashesandslightlytitledattheends.Abovethem,herthickblackblowsslantedupward,cuttingastartlingobliquelineinhermagnoliawhiteskin.【傅译】:“她那一张脸蛋儿却实在迷人得很,下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的。她的眼珠儿是一味的淡绿色,不杂一丝儿茶褐,周围竖着一圈儿粗黑的睫毛,眼角微微有点翘,上面斜竖着两撇墨黑的蛾眉,在她那木兰花一般白的皮肤上,划出两条异常惹眼的斜线。”【陈译】:“不过这张脸还是挺引人注目,尖尖的下巴颔儿,方方的牙床骨儿。眼睛纯粹是淡绿色,不带一点儿淡褐色,眼眶里缀着浓密乌黑的睫毛,稍稍有点吊眼梢。上面是两道又浓又黑的剑眉,在木兰花似的洁白皮肤上勾画出两道触目惊心的斜线。”别人的译本:“不过这张脸,连同那尖尖的下巴和四四方方的牙床骨,是很引人注意的。她那双淡绿色的眼睛纯净得不带一丝褐色,配上刚硬乌黑的睫毛和稍稍翘起的眼角,显得别具风韵。”这里是米切尔对女主角美丽容貌的经典描写,更加考验译者的功夫。傅东华先生的译本对这部分的翻译感觉行文优美流畅,惟妙惟肖地刻画出了出郝思嘉的美貌。第一句将“face”、“chin”和“jaw”都译成了儿化词语“脸蛋儿”、“下巴颏儿”、“牙床骨儿”,这些儿化音很是带有女孩子的娇态,这个语气更加让人联想到郝思嘉精致美丽的相貌。而“pointedofchin,squareofjaw”译为“下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的”,不但做到了和原文一样的对仗工整,而且还因为儿化词与叠音词“尖尖”、“方方”的结合使用,使译文另外透出一种精致的韵味美。第二句“她的眼珠儿是一味的淡绿色,不杂一丝儿茶褐周围竖着一圈儿粗黑的睫毛”,以几个“一”字打头、“儿”化结尾和风味十足的口语化词“一味、一丝儿、一圈儿”,使译文读来特别生动,并且琅琅上口。而三个动词词组“竖着、斜竖着、划出”用得生动贴切,把原文“star、slant、c......余下全文>>问题二:《飘》的几个译本中哪个最好乱世佳人的版本很多,我就看过不下五种:戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社陈良廷等:《乱世佳人》,上海译文出版社,李美华:《飘》,译林出版社范纯海,夏?F:《飘》(插图本),长江文艺出版社,贾文浩,贾文渊:《飘》,燕山出版社这几本里面,上海译文出版社最出名,据说销量上百万,就买这个好了,你买的时候注意下别买字太小的那个版本,看得累。你也可以到书店去把这几个版本都找到,对比着看看再决定。但是我唯一收藏的,却是傅东华翻译的老版本(我手上这两本是浙江文艺出版社的),很多人对他这个版本不满(我个人觉得是优点),因为:1人名译成中国旧式人名,不习惯(如果读民国文学作品比较多会好些);2地名按照意义来翻译,不习惯(比如亚特兰大翻译成饿狼陀);3大段删除心理描写和景色描写;4黑人说话风格特地改成中国式土话,比如“俺”“娃”“养孩子”等等。然而,除了这些地方,这个版本也是我见过最流畅、最生动、文学价值最高的版本,如果你找来英文原文对比,会发现很多地方翻译的文笔不在作者文笔之下,用词造句特别考究。建议你两个版本都买,以免有缺憾。另外续集《斯嘉丽》文学价值较低,人物变得和原著差异很大,但仍可以买。我手上这本也是上海译文出版社的。问题三:想买一本《飘》,但是不知道哪个译本好,求问哪个版本比较好?10分本人觉得还是买原版的看比较好,翻译的都是加入了翻译人的个人情感。问题四:目前哪个版本的《飘》翻译的最好目前版本的《飘》翻译的最好戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社这一个版本的最为佳作问题五:《飘》的几个译本中哪个最好浙江文艺出版社删节版,外国文学出版社全译本,这些都是80年代老板本,最新的是译林出版社上下两册精装本,原价40上海译文出版社的版本译名是《乱世佳人》(不是《飘》)里面人名译成斯佳丽、巴特勒,而不是老版的郝思嘉、白瑞德这个译本也不错,文字比较流畅,文化背景也交代得较好。问题六:哪个版本的《飘》最好?紫色的浙江文艺出版社的。这个版本是中国最早的,1940年傅东华翻译的。去年好像出了的是个收藏纪念版,就是价格上比其他出版社的贵很多的。追问:我买了本紫色封面的看起来很不错要68块是傅东华翻译的问题七:哪个版本的《飘》翻译的比较好乱世佳人的版本很多,我就看过不下五种:戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社陈良廷等:《乱世佳人》,上海译文出版社,李美华:《飘》,译林出版社范纯海,夏?F:《飘》(插图本),长江文艺出版社,贾文浩,贾文渊:《飘》,燕山出版社这几本里面,上海译文出版社最出名,据说销量上百万,就买这个好了,你买的时候注意下别买字太小的那个版本,看得累。你也可以到书店去把这几个版本都找到,对比着看看再决定。问题八:飘的哪个译本比较好我觉得傅东华翻译的最好!文字俏皮幽默!有原汁原味的感觉,并且他的文学造诣相当深,看他翻译的《飘》里面的诗歌就知道了哦~~~~
2023-08-19 03:39:421

粤语系的九声六调 分别指什么 本人虽然一直说粤语可是对这个九声六调有点不清楚 都是指那些音呢

我会说粤语 但我不懂
2023-08-19 03:39:544

真实拍到的10大巨型不明生物

真实拍到的10大巨型不明生物:1、深海龙鱼虽说深海一片漆黑,但是依旧存在着许多的深海未知巨型恐怖生物,也不妨碍孕育出某些天生就流光溢彩的生物。水下1000米,基本就伸手不见五指了。而很多深海生物都有夜间游到海面进食的习惯。一般是依靠依稀的月光和星光。但是难免有些粗心的旅客在中途误上了深海龙鱼的车,成为了它的盘中餐。2、皱鳃鲨它被科学家们认为是一种活化石。它们的体长为两米,但仍能捕杀较大的猎物。它与其它鲨鱼物种不同,拥有独特的前颚结构,针状牙齿可以帮助它们捕食软体鱿鱼,这是它们的主要食物。据说但是潜水员们发现这个深海未知巨型恐怖生物的时候还吓了一跳,一度以为是一条大的海蛇,直到最后科学家们确定了它的身份。3、短脚双眼钩虾短脚双眼钩虾并不巨大,体长在2-5厘米之间,身体呈灰白色,接近于漂白色,它们具有一种怪异的习性——以椰子壳等木质为食,这种虾与普通的虾不一样,长相十分怪异,在海洋深处就像一个幽灵虾般的存在。4、无脸鱼由于深海中漆黑一片,几乎什么也看不见,很多生物的眼睛都渐渐退化。但没想到,这种鱼不仅不要眼睛,干脆连脸也不要了,据官方介绍,这种无脸鱼是鼬鱼的一种,在4000米深的水下被捕获。这种深海未知巨型恐怖生物真是吓人呐!也难怪之前网络上会有蛟龙号潜水员吓疯传说。5、钉子蟹深海中还生活着许多甲壳类动物,包括这只浑身带刺的红色长腿蟹。但实际上,这种钉子蟹并非真正的螃蟹,更类似于寄居蟹,介于虾和蟹之间。再附赠一些深海虾类图片,也是各个身披铠甲!深夜看容易饿!6、海蜘蛛这个也并不是真正的蜘蛛??只是一种外形酷似蜘蛛的皆足虫。最奇特的地方是,它没有专门的呼吸器官和消化系统,就像是几根吸管被绑在了一起。在角质层进行气体交换,腿部(就是那几根吸管)一蹬一蹬地就代替心脏进行血液循环了??怪不得,科学家在航海日记中写道,要是设计外星生物,海蜘蛛是最佳模型!7、食肉海绵这些长得像狼牙棒一样的硅质海绵通过其周身的硅质针捕获猎物,一但猎物被捕获,就会被迅速消化掉。8、深海蜥鱼长得最惊悚的终于出现了!!!这是深海中真正的怪兽了!青面獠牙说的应该就是它了!但是呢,在水下2000米左右称王称霸也不容易。首先,食物不好找;其次,另一只深海蜥鱼不好找;再其次,另一只异性的深海蜥鱼就更不好找了??因此,这种蜥鱼进化出了雌雄同体的本领。9、__鱼__鱼作为深海未知巨型恐怖生物之一,名字和它的长相实在是无法匹配,你无法想象世上还有这么丑的家伙,它的另一个名字“海鬼鱼”才真适合它。不过,据说它的肉很美味。不过有网友还是称,我宁愿遇到鲨鱼也不要遇到这种鱼啊!真是看起来就浑身发麻。10、巨口鱼家族又叫stoplightloosejaw(掉下巴的交通灯),虽然鱼不大,但是长得特别恶毒。它的下颚没有皮肤,而且颌关节是开放的,可以张得好大好大。另外它眼下有发光器,可以发出红光与绿光,像交通信号灯一样。
2023-08-19 03:40:401

飘哪个译本好

问题一:飘哪个版本的最好 这个主要是看出版社和译者。 现在《飘》的译本很多,我最早看的是上海译文出版社的陈廷良1990译本,他的译本中人名和地名比较符合外文特点,看起来不别扭。他的译本里女主角名字是译成“斯佳丽u30fb奥哈拉”,城市名字也符合现在的翻译:“亚特兰大”。语言也还不错。 另外,最经典的应该是傅东华的1940年译本,只是现在很多人都不习惯傅版的翻译,傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了,所以就有了上面例子中Scarlett的名字的翻译为郝思嘉;然后“汤家那一对双胞胎兄弟DD一个叫汤司徒,一个叫汤伯伦的”也是典型的中国老派人称呼的习惯,而地名Atlanta被翻译为饿狼陀,在今天21世纪的读者看来,自然是有些奇怪和拗口。【个人觉得年轻人可以不看这个译本,老一辈的人可能就很喜欢】 另外,译林出版社的李美华译本也有人推荐。 我个人喜欢上海译文出版社的陈廷良译本对人名的翻译,但论及语言功力,还是傅东华译本的最好。 举个例子: 几个版本对斯嘉丽的外貌描述: 原文: But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw. Her eyes were pale green without a touch of hazel , starred with bristly black lashes and slightly titled at the ends. Above them, her thick black blows slanted upward, cutting a startling oblique line in her magnolia white skin. 【傅译】:“她那一张脸蛋儿却实在迷人得很,下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的。她的眼珠儿是一味的淡绿色,不杂一丝儿茶褐,周围竖着一圈儿粗黑的睫毛,眼角微微有点翘,上面斜竖着两撇墨黑的蛾眉,在她那木兰花一般白的皮肤上,划出两条异常惹眼的斜线。” 【陈译】:“不过这张脸还是挺引人注目,尖尖的下巴颔儿,方方的牙床骨儿。眼睛纯粹是淡绿色,不带一点儿淡褐色,眼眶里缀着浓密乌黑的睫毛,稍稍有点吊眼梢。上面是两道又浓又黑的剑眉,在木兰花似的洁白皮肤上勾画出两道触目惊心的斜线。” 别人的译本:“不过这张脸,连同那尖尖的下巴和四四方方的牙床骨,是很引人注意的。她那双淡绿色的眼睛纯净得不带一丝褐色,配上刚硬乌黑的睫毛和稍稍翘起的眼角,显得别具风韵。” 这里是米切尔对女主角美丽容貌的经典描写,更加考验译者的功夫。 傅东华先生的译本对这部分的翻译感觉行文优美流畅,惟妙惟肖地刻画出了出郝思嘉的美貌。第一句将“face”、“chin”和“jaw”都译成了儿化词语“脸蛋儿”、“下巴颏儿”、“牙床骨儿”,这些儿化音很是带有女孩子的娇态,这个语气更加让人联想到郝思嘉精致美丽的相貌。而“pointed of chin , square of jaw”译为“下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的”,不但做到了和原文一样的对仗工整,而且还因为儿化词与叠音词“尖尖”、“方方”的结合使用,使译文另外透出一种精致的韵味美。第二句“她的眼珠儿是一味的淡绿色,不杂一丝儿茶褐周围竖着一圈儿粗黑的睫毛”,以几个“一”字打头、“儿”化结尾和风味十足的口语化词“一味、一丝儿、一圈儿”,使译文读来特别生动,并且琅琅上口。而三个动词词组“竖着、斜竖着、划出”用得生动贴切,把原文“star、slant 、c......>> 问题二:《飘》的几个译本中哪个最好 乱世佳人的版本很多,我就看过不下五种: 戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社 陈良廷等:《乱世佳人》,上海译文出版社, 李美华:《飘》,译林出版社 范纯海,夏?F:《飘》(插图本),长江文艺出版社, 贾文浩,贾文渊:《飘》,燕山出版社 这几本里面,上海译文出版社最出名,据说销量上百万,就买这个好了,你买的时候注意下别买字太小的那个版本,看得累。你也可以到书店去把这几个版本都找到,对比着看看再决定。 但是我唯一收藏的,却是傅东华翻译的老版本(我手上这两本是浙江文艺出版社的),很多人对他这个版本不满(我个人觉得是优点),因为: 1 人名译成中国旧式人名,不习惯(如果读民国文学作品比较多会好些); 2 地名按照意义来翻译,不习惯(比如亚特兰大翻译成饿狼陀); 3 大段删除心理描写和景色描写; 4 黑人说话风格特地改成中国式土话,比如“俺”“娃”“养孩子”等等。 然而,除了这些地方,这个版本也是我见过最流畅、最生动、文学价值最高的版本, 如果你找来英文原文对比,会发现很多地方翻译的文笔不在作者文笔之下,用词造句特别考 究。 建议你两个版本都买,以免有缺憾。 另外续集《斯嘉丽》文学价值较低,人物变得和原著差异很大,但仍可以买。 我手上这本也是上海译文出版社的。 问题三:想买一本《飘》,但是不知道哪个译本好,求问哪个版本比较好? 10分 本人觉得还是买原版的看比较好,翻译的都是加入了翻译人的个人情感。 问题四:目前哪个版本的《飘》翻译的最好 目前版本的《飘》翻译的最好 戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社 这一个版本的最为佳作 问题五:《飘》的几个译本中哪个最好 浙江文艺出版社删节版,外国文学出版社全译本,这些都是80年代老板本,最新的是译林出版社上下两册精装本,原价40 上海译文出版社的版本 译名是《乱世佳人》 (不是《飘》) 里面人名译成斯佳丽、巴特勒,而不是老版的郝思嘉、白瑞德 这个译本也不错,文字比较流畅,文化背景也交代得较好。 问题六:哪个版本的《飘》最好? 紫色的浙江文艺出版社的。这个版本是中国最早的,1940年傅东华翻译的。去年好像出了的是个收藏纪念版,就是价格上比其他出版社的贵很多的。 追问: 我买了本紫色封面的 看起来很不错 要68块 是 傅东华 翻译的 问题七:哪个版本的《飘》翻译的比较好 乱世佳人的版本很多,我就看过不下五种: 戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社 陈良廷等:《乱世佳人》,上海译文出版社, 李美华:《飘》,译林出版社 范纯海,夏?F:《飘》(插图本),长江文艺出版社, 贾文浩,贾文渊:《飘》,燕山出版社 这几本里面,上海译文出版社最出名,据说销量上百万,就买这个好了,你买的时候注意下别买字太小的那个版本,看得累。你也可以到书店去把这几个版本都找到,对比着看看再决定。 问题八:飘的哪个译本比较好 我觉得傅东华翻译的最好!文字俏皮幽默!有原汁原味的感觉,并且他的文学造诣相当深,看他翻译的《飘》里面的诗歌就知道了哦~~~~
2023-08-19 03:42:351

…… into his jaw——having extracted them from the ……..请问破折号后用现在完成时是什么语法?

1. 主从句时态规则:从句一般简化;如用复杂时态往往是强调,本句从句用分词完成时就是要说明他植入的9颗牙是预先从奴隶嘴里拔出的having extracted在 transplant之前2.分词逻辑主语不一定就是主句主语,可以是宾语或所有格,语法称作分词的悬垂结构3.and then 好些4.可以改成你写的句子,但主角转移了,成牙医了!5.当然可以i am here and i have been here ever since you was a kid.
2023-08-19 03:42:471

为什么反竞争性抑制作用中的Vmax减小Km减小?

反竞争抑制是指,抑制剂与酶和底物复合物结合,不能释放出产物。在抑制剂与酶和底物复合物结合的过程中,会消耗酶和底物复合物,导致平衡E+S=ES的平衡向右移,即酶和底物的亲和力增强,Km减小。至于Vm,因为不能释放产物,所以产物生成量减少.Vm减少。
2023-08-19 03:29:511

solr的数据怎么来的?

solr是一个全文检索数据库对外提供了数据读取和写入的接口数据当然主要是从接口来 主要是http通信,你要按solr文档数据提交格式来写入数据细节要查文档了
2023-08-19 03:29:531

tent后缀的单词

tent后缀的单词有: potent adj.有强效的;有力的;烈性的; portent n.预兆;征兆;先兆; content n.所容纳之物;所含之物;内容; extent n.程度;限度;大小; 扩展资料   The drug is extremely potent, but causes unpleasant side effects.   这种药药效极强,但会产生不良的副作用。   I hope this is a portent for the rest of the year   我希望这对今年余下的时间是个兆头。   In a novel form and content are equally important.   小说的"形式和内容同样重要。   That"s true, to a certain extent.   在一定程度上的确如此。
2023-08-19 03:29:561

什么是mongodb,zookeeper,redis,solr

MongoDB[1] 是一个基于分布式文件存储的数据库。由C++语言编写。旨在为WEB应用提供可扩展的高性能数据存储解决方案。ZooKeeper是一个分布式的,开放源码的分布式应用程序协调服务,是Google的Chubby一个开源的实现,是Hadoop和Hbase的重要组件。它是一个为分布式应用提供一致性服务的软件,提供的功能包括:配置维护、域名服务、分布式同步、组服务等。Redis是一个开源的使用ANSI C语言编写、支持网络、可基于内存亦可持久化的日志型、Key-Value数据库,并提供多种语言的API。从2010年3月15日起,Redis的开发工作由VMware主持。从2013年5月开始,Redis的开发由Pivotal赞助。Solr是一个独立的企业级搜索应用服务器,它对外提供类似于Web-service的API接口。用户可以通过http请求,向搜索引擎服务器提交一定格式的XML文件,生成索引;也可以通过Http Get操作提出查找请求,并得到XML格式的返回结果。
2023-08-19 03:30:011

为甚么午餐肉叫午餐肉?

午餐肉是一种罐装压缩的肉块,通常由猪肉、淀粉、盐和香料混合制成。 1937年7月5日,美国人杰伊·荷美尔(Jay Hormel)发布了称为Spam的食品,此前该款食品原名为荷美尔香料火腿(Hormel Spiced Ham),但是因为销量欠佳而在后来透过命名比赛征用此新名。名称的意思是将香料(Spices)加入火腿(Ham)而制成的罐头食物(当初荷美尔的官方译法为「Shoulder of Pork and Ham」,指猪肉与火腿的肩肉[1])。在1930年代大萧条时期研究及制造,主要材料是猪肉、糖、盐、水和马铃薯淀粉,再加点硝酸钠就可以让肉块永久地保存为粉红色。当年大萧条,人们买不起鲜肉,由于午餐肉较牛肉和猪肉便宜,又属于熟食,打开即可以直接食用,帮助当年大多数的纽约人渡过难关,它被誉为「帮助美国打赢二次大战的食物」,亦有谓「美军胜在有午餐肉」。第二次世界大战期间,午餐肉成了美国军队的伙食,并且随着美国军队征战各地(英语:Expeditionary warfare)而迅速推广至全球各地。 当时午餐只常见于中产及上层阶级,一般劳工阶层无经济能力午餐[2],而 *** 官员及公司高层所举办的午宴聚会(Luncheon)流行吃Spam,使Luncheon Meat(在午宴聚会吃的肉)一词逐渐常用。当Spam传入中国大陆之后,罐头制造商将Spam依Luncheon Meat翻译为「午餐肉」,成为该词汇的由来。[来源请求]午餐肉亦常用于现代的琉球料理,由于第二次世界大战美军进驻琉球而传入。1950年代韩战后,午餐肉亦由于韩国肉类匮乏,而从驻韩美军基地流入韩国军及民间的火锅中,成为「部队锅」。 2014-05-02 21:33:48 补充: good!!!!!!!!!!!!!!!!!! 参考: me!!! 午餐肉系一种猪肉糜压成嘅罐头。系一种家喻户晓嘅罐头嘢食。外国嘅名叫 Spam。 1937年,美国人 Jay Hormel 发明咗叫 Spam 嘅罐头嘢食,个名攞 Spices(香料)嘅 Sp 拼 Ham(火腿)嘅 am,即系有香料嘅火腿。U00020bb6时多数只系中产同上层阶级食午餐,一般嘅劳工阶层冇吃午餐嘅习惯,而 *** 官员同公司高层搞嘅午宴聚会(Luncheon)就流行食 Spam,令到 Luncheon Meat(喺午宴聚会食嘅肉)一词出现。 Spam 传入中国大陆之后,罐头制造商将 Spam 依 Luncheon Meat 译做午餐肉。 参考: zh-yue. *** /wiki/%E5%8D%88%E9%A4%90%E8%82%89 1937年7月5日,美国人杰伊·荷美尔(Jay Hormel)发布了称为Spam的食品 -当Spam传入中国大陆之后,罐头制造商将Spam依Luncheon Meat翻译为「午餐 肉」。 参考: zh. *** /wiki/%E5%8D%88%E9%A4%90%E8%82%89 系文字缪误! 并非"午餐肉"....正确系"五餐肉"!......一罐肉应该分五餐食! 少肉多菜身体好! 为甚么午餐肉叫午餐肉?上一代生活较为刻苦穷困节俭 肉类需要 *** 配给. 每天只能在中<午>开<餐>时才有<肉>食. 这是英文,叫做LUNCHEON MEAT,即是午餐食的肉。
2023-08-19 03:30:041

以tent结尾的单词词性

大部分情况下应该是形容词
2023-08-19 03:30:081

solr 增量索引 怎么没执行

一、增量索引之删除  昨天已经说过,增量索引其实就是SOLR对上次做过(增量或者全量)索引之后到这次做索引之间的这段时间数据库发生变化的数据进行创建索引,昨天我们说了增加一条数据或者修改一条数据之后创建增量索引,现在来说删除数据的增量索引。  其实这里所说的删除是假删除,什么意思呢?就是并不是说在数据库中把某些数据给彻底删除掉,而是说给你不想创建索引的数据一个标识符,然后告诉solr,有这个标识符的数据你就不要给我创建索引了,我不需要,然后solr创建索引的时候就会忽视这些有特殊标识符的数据,大概的原理就是这样的,那么怎么实现的呢?下面来看:  1.1数据库新增字段  昨天做新增的增量索引的时候需要在数据库添加一个字段,今天做删除的,还是需要一个字段,然后用这个字段来标示数据是否需要创建索引,字段如下所示:    字段名称大家可以自己看着定,类型给个int就行,至于长度也随意,我的是0表示需要创建索引的数据,1表示不需要创建索引的数据,也就是我所说的假删除的数据。  1.2修改配置文件  同样,需要将该字段配置到data-config.xml和schema.xml文件中,如下所示:  data-config.xml    注意圈起来的三个地方,首先肯定是需要把isdelete字段变成一个file标签,其次,需要query语句需要添加上where条件,查询出数据库中所有的需要创建索引的数据,然后再添加一个deletedPKQuery语句,这条语句和deltaQuery与deltaImportQuery语句一样,都是只有在做增量索引的时候起作用,deletedPKQuery是查询出所有假删除的数据的ID,然后由deltaImportQuery查询出这些ID对应的记录的全部数据,然后在已经创建的索引中删除掉这一部分索引。  schema.xml  schema.xml文件中倒是没有什么大的变化,只需要把isdelete字段添加进来即可:  1.3查看效果按照上面的配置即可,然后我们来看一下效果,首先是数据库:还是昨天的17条数据。SOLR已经创建好的索引:索引也是17条,和数据库的数据是对应的,下面我把数据库中的其中两条数据的isdelet字段修改成1,然后创建一个增量索引,方法和昨天一样,我就不再截图了,首先还是修改数据库:把发哥跟梁朝伟的isdelete修改成1,执行增量索引后的结果如下:可以看到此时的索引少了2条,那到底少的是不是我变成1的两个人呢?我们可以查找一下,找不到的话就对了:可以看到此时查找周润发,但是只找到了星爷,这个原因还是分词器的问题,昨天已经说过了,下面再查一下梁朝伟:可以看到查找结果是空的。  通过上面的两条查询,说明我们对假删除所做的增量索引时成功的。二、定时增量索引  如果每次数据库变化两条数据我们就得到http://localhost:8080/solr这里做一次增量索引,那不是很麻烦吗?所以SOLR提供了定时任务的功能,当然你也可以自己集成,比如用sPRing的定时任务,或者集成Quartz这些,定时执行一下增量索引的URL,也是可以达到相同的目的的,但是我们今天说的并不是这个,下面开始详细说。  首先,需要引入一个JAR包,这个JAR包我已经发在了第一篇文章最后的DEMO里面了,解压之后就可以看到,但是我要说一点的是,我发出的JAR包是修改过源码的JAR包,很多地方给出的JAR包是apache-solr-dataimportscheduler-1.0.jar这个JAR包,下载地址是http://code.google.com/p/solr-dataimport-scheduler/downloads/list,但是这个jar包放入tomcat下的solr项目的lib包后会出错,其实也不是出错,而是出现下面的问题:http请求一直返回415,提示不支持的媒体类型,这个问题上周六折腾了我一天的时间,快被郁闷死了,后来在网上查资料的时候看到了别人的一篇文章,也才得以解决,一会儿我会把那个文章地址也发出来,这是什么原因呢?原因就是这个jar包中的一个类在发送http请求时使用的是post方式,但是我们这里发送的请求却是get方式,所以才一直415,很蛋疼有没有,所以需要进入jar包,修改源码之后才能正常工作,我看的那篇文章地址是:http://blog.csdn.net/zwx19921215/article/details/43152307,里面讲的很详细,还有另外的一个问题,大家可以看一下,好了,把这个jar包引入solr的lib包之后进行下一步。  第二步就是在solr的web.xml文件中添加如下代码:    第三步,解压apache-solr-dataimportscheduler-1.0.jar文件,从解压出来的文件夹中找出dataimport.properties文件,然后复制该文件到你的SOLR_HOME目录下的conf文件夹中,注意,这个conf文件夹并不是SOLR_HOMEcollection1下的conf,而是SOLR_HOMEconf文件夹,以前是不存在的,需要你自己创建。 、  第四步,打开dataimport.properties文件,修改该文件内容,修改后的文件内容如下所示:  ################################################## ## dataimport scheduler properties ## ################################################### to sync or not to sync# 1 - active; anything else - inactivesyncEnabled=1# which cores to schedule# in a multi-core environment you can decide which cores you want syncronized# leave empty or comment it out if using single-core deploymentsyncCores=collection1# solr server name or ip address# [defaults to localhost if empty]server=localhost# solr server port# [defaults to 80 if empty]port=8080# application name/context# [defaults to current ServletContextListener"s context (app) name]webapp=solr# URL params [mandatory]# remainder of URLparams=/dataimport?command=delta-import&clean=false&commit=true&wt=json&optimize=false # schedule interval# number of minutes between two runs# [defaults to 30 if empty]interval=1# 重做索引的时间间隔,单位分钟,默认7200,即1天; # 为空,为0,或者注释掉:表示永不重做索引reBuildIndexInterval=7200# 重做索引的参数reBuildIndexParams=/dataimport?command=full-import&clean=true&commit=true# 重做索引时间间隔的计时开始时间,第一次真正执行的时间=reBuildIndexBeginTime+reBuildIndexInterval*60*1000;# 两种格式:2012-04-11 03:10:00 或者 03:10:00,后一种会自动补全日期部分为服务启动时的日期reBuildIndexBeginTime=03:10:00  注意:    1.syncCores=collection1表示对collection1这个core定时创建索引,如果不设置的话,默认也是对collection1创建索引,如果用到了multicore,那么使用逗号隔开即可。    2.server=localhost,port=8080改成你自己的容器地址和端口号即可;    3.interval=1表示定时增量索引的时间间隔,单位是分钟;    4.其他的按照上面的注释配置即可,也没什么难理解的;
2023-08-19 03:30:091

请大侠帮忙.以tant和tent结尾的单词怎么记

其实用音标记是最好记的U0001f60a
2023-08-19 03:29:462

solr查询条件多响应时间

150ms。根据《solr查询条件多响应时间条例》可知,该查询软件的搜索的响应时间是150ms,该搜索软件的配置基本是内存在4-8G,cpu:2-8core的服务器,索引的大小为8G,搜索的信息十分全面,受到广泛的好评。
2023-08-19 03:29:451

刘悦spam多少岁了

32岁。刘悦spam是中国著名的视频播放平台哔哩哔哩的一位著名的博主,他经常发布一些关于运动类的视频,该播主在2022年7月31日发布了关于自己32岁的庆生视频。
2023-08-19 03:29:451

对于一个遵循米氏动力学的酶而言,当[S]=Km时,若V=35μmol/min,Vmax是多少μmo

米氏方程为v=vmax[S]/(Km [S]),所以当[S]=Km时,v=vmax/2,这样就可得出Vmax为70μmol/min。
2023-08-19 03:29:421

wage a war against是什么意思

wage a war against发动战争例句1.Please recollect, it was one of the countries to wage a war against IRAQ killing innocent people, children.请回想一下,日本是发动对伊拉克战争,杀害无辜人们、孩子中一个国家。2.wage a war against a nation.对一个国家开战。工资。3.And it was indeed decided. A historian noted that after Bouvines, no one would dare to wage a war against King Philip.从历史可以注意到在柏汶之战后,没有一个人胆敢再发动战争来对抗菲力普王。4.But it"s hard to wage a war against a poorly defined enemy.但是向一个尚未完全界定的敌人开战并不容易。5.India"s political leaders plainly need to wage a war against official corruption.印度的政治领导人显然需要发动一场反对官员腐败的战争。
2023-08-19 03:29:402

wolf复数

wolf的复数是wolves。1、wolf的复数形式:狼的英语单词复数是wolves。狼的原型是wolf,当单词是以“f”结尾时,一般都去f变成ves,所以复数形式为wolves。2、用法:a pack of wolves.一群狼。a wolf in sheep"s clothing.披着羊皮的狼。keep the wolf from the door.勉强度日;糊口。throw sb to the wolves.弃…于险境而不顾;见死不救。例句:1、The wolves would kill deer of course.狼当然会杀死鹿。2、Wolves get a bad rap,says a woman who owns three.“狼的名声不好,这是不公正的。”一位养着三只狼的女人说。3、Are wolves dangerous to people?狼对人们来说危险吗?4、Many people don"t like wolves.许多人不喜欢狼。5、Foxes and wolves are biting.狐狸跟狼在咬东西。6、My favourite animals are wolves.我最喜欢的动物是狼。7、Sheep,come on.They are wolves.羊羊们,回来回来,他们是狼。8、Why are the wolves so warm?为什么这些狼都这么温暖呢?9、Don"t be spotted by those wolves.不能被那些狼看到。10、It looks like real wolves.它看起来像真的狼。
2023-08-19 03:29:381

你对SPAM高频词知多少?

什么意思啊,是邮件里有这些词就很容易被判定是垃圾邮件? 查看原帖>>
2023-08-19 03:29:381