泊船瓜洲古诗

阅读 / 问答 / 标签

泊船瓜洲古诗的意思是什么 泊船瓜洲古诗的译文及原文

1、泊船瓜洲古诗的意思是:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里? 2、原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。

泊船瓜洲古诗带拼音

《泊船瓜洲》古诗带拼音如下:jīng kǒu guāzhōu yīshuǐjiān,zhōng shān zhǐgéshùchóng shān。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。chūn fēng yòu lǜjiāng nánàn,míng yuèhéshízhào wǒhuán。春风又绿江南岸,明月何时照我还。注释:瓜洲:地名,在今江苏省扬州市邗江区南长江岸边。京口:地名,今江苏省镇江市,与瓜洲隔江相对。钟山:江宁(今江苏省南京市)名山。今南京紫金山。作者长期居住江宁,故以钟山(今称紫金山)代指住处。绿:吹绿。还:回家,归来。译文:京口与瓜洲分别在长江两岸,回头望钟山家门只隔几重山。春风又吹绿了江南千里岸边,问明月何时能照我再返回家园?《泊船瓜洲》赏析诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是变法措施产生的实效吗?但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是非黑白颠倒的官场,离开那丑恶,腐朽的地方体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡,很有余韵。这首诗不仅借景抒情,情寓于景,情景交融,而且叙事也富有情致,境界开辟,格调清新。最令人津津乐道的还是在修辞上的锤炼。其中“绿”字可以体会到诗人用词的修饰,把吹改为绿,为的是生动,在这之前王安石也有多次斟酌推敲这个字,曾试过满,过等字,但最后还是把这个字改成了“绿”。以上内容参考:百度百科-《泊船瓜洲》

泊船瓜洲古诗译文及赏析

  泊船瓜洲   王安石   京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。   春风又绿江南岸,明月何时照我还?    注释   1. 泊:停船靠岸。   2. 瓜洲:在现在江苏省长江北岸,扬州市南面。   3. 京口:在长江南岸,现在的江苏省镇江市。   4. 钟山:现在南京市的紫金山。   5. 数重:几层。   6. 绿:吹绿了。   7. 还:指的是回到紫金山下的家里。    古诗赏析   这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家园的.深切感情。   诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜 洲”这么近,中间隔一条江水。由此诗人联想到家园所在的钟山也只隔几层山了,也不远了。次句“钟山只隔数层山”暗示诗人归心似箭的心情。第三句又写景,点 出了时令已经春天,描绘了长江南岸的景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入” “满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。结句“明月何时照我还”,诗人 眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月”“照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情。   本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲 望。   本诗是“文字频改,工夫自出”(《童蒙诗训》)的著名例证。

泊船瓜洲古诗的意思

1、泊船瓜洲的古诗意思:流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。2、原文:《泊船瓜洲》宋代:王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?3、译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

请问泊船瓜洲古诗的意思是什么

1、泊船瓜洲古诗的意思是:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里? 2、原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。 更多关于泊船瓜洲古诗的意思是什么,进入:https://m.abcgonglue.com/ask/1e7ef71615830068.html?zd查看更多内容

泊船瓜洲古诗全首注音

bó chuán guā zhōu 泊船瓜洲 wáng ān shí王安石jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān京 口 瓜 洲 一 水 间 ,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān钟 山 只 隔 数 重 山 .chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn 春 风 又 绿 江 南 岸 ,míng yuè hé shí zhào wǒ huán明 月 何 时 照 我 还

泊船瓜洲古诗

《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还?

泊船瓜洲古诗带拼音

泊船瓜洲古诗带拼音如下:《bó chuán guā zhōu》《泊船瓜洲》【宋】·王安石jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,míng yuè hé shí zhào wǒ huán。春风又绿江南岸,明月何时照我还。白话译文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情;第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情;第三句描写了春意盎然的江南景色。最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。

泊船瓜洲古诗的意思是什么

《泊船瓜洲》的译文:京口和瓜洲之间隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候可以照着我归家呢?全诗抒发了诗人对故乡深深的怀念之情。《泊船瓜洲》王安石〔宋代〕京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。《泊船瓜洲》的赏析全诗第一句“京口瓜洲一水间”写诗人站在瓜洲渡口放眼南望所见的景象,写出了舟行迅疾。第二句“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,反映了诗人对于钟山依恋之深。第三句“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思。第四句“明月何时照我还”水到渠成地直泻乡愁。《泊船瓜洲》的创作背景《泊船瓜洲》写于王安石第二次拜相进京之时,此时正是熙宁八年(1075)二月。在公元1070年(神宗熙宁三年),王安石被任命为同平章事(宰相),开始推行变法。但是由于反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。

泊船瓜洲古诗的意思

  《泊船瓜洲》的译文:京口和瓜洲之间隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候可以照着我归家呢?全诗抒发了诗人对故乡深深的怀念之情。   《泊船瓜洲》   王安石 〔宋代〕   京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。   春风又绿江南岸,明月何时照我还。    《泊船瓜洲》的 赏析   全诗第一句“京口瓜洲一水间”写诗人站在瓜洲渡口放眼南望所见的景象,写出了舟行迅疾。第二句“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,反映了诗人对于钟山依恋之深。第三句“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思。第四句“明月何时照我还”水到渠成地直泻乡愁。    《 泊船瓜洲》的创作背景   《泊船瓜洲》写于王安石第二次拜相进京之时,此时正是熙宁八年(1075)二月。在公元1070年(神宗熙宁三年),王安石被任命为同平章事(宰相),开始推行变法。但是由于反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。

古诗泊船瓜洲的诗句是什么 泊船瓜洲古诗全文翻译

1、原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还? 2、译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢? 3、作者:王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋临川盐阜岭人(今江西省抚州市临川区邓家巷),中国古代杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》《临川先生文集》等。

泊船瓜洲古诗加翻译

《泊船瓜洲》   (宋)王安石    京口瓜洲一水间,   钟山只隔数重山.    春风又绿江南岸,   明月何时照我还? 注释 1、泊船:停船.泊,停泊.    2.京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸.    3.瓜洲:在长江北岸,扬州南面.(立足点)    4、一水:这里的“一水”指长江.    5、间:要注意读要读一声,不是动词“间隔”的“间”.根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声.“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”.整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内.按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”.王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离.    6、钟山:今南京市的紫金山.    7、隔:间隔.    8、数重:几层.读shù chóng   9、绿:吹绿了. 9、何时:什么时候.    10、还(huán):回到 译文 从京口到瓜洲只隔一江,从京口到钟山也只隔几座山而已.    春风又吹绿了长江两岸,明月何时才能照我回到家乡啊!

泊船瓜洲古诗带拼音版

泊船瓜洲 宋·王安石jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān京口瓜洲一水间,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān钟山只隔数重山。chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn春风又绿江南岸,míng yuè hé shí zhào wǒ huán明月何时照我还?补充:江南水乡《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情;第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情;第三句描写了春意盎然的江南景色;最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。王安石人物像王安石(1021—1086年),字介甫,号半山,北宋抚州临川(今属江西抚州)人。庆历年间进士。宋仁宗嘉祐三年(1058年)曾上万言书,主张改革政治。治平四年(1067年),宋神宗即位,知江宁府(今江苏南京),旋召为翰林学士。熙宁二年(1069年),被任为参知政事。从熙宁三年(1070年)起,两度任同中书门下平章事,积极推行新法。熙宁九年(1076年)罢相后退居江宁。封荆国公,世称荆公,卒谥“文”,又称“王文公”。为“唐宋八大家”之一。著有《临川集》。

泊船瓜洲古诗的意思 泊船瓜洲的古诗意思介绍

1、泊船瓜洲的古诗意思:流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。 2、原文:《泊船瓜洲》宋代:王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还? 3、译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

泊船瓜洲古诗带拼音

泊船瓜洲古诗带拼音如下:《bó chuán guā zhōu》《泊船瓜洲》【宋】·王安石jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,míng yuè hé shí zhào wǒ huán。春风又绿江南岸,明月何时照我还。白话译文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情;第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情;第三句描写了春意盎然的江南景色。最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。

泊船瓜洲古诗词

作者:王安石泊船瓜洲京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?

泊船瓜洲古诗

1、《泊船瓜洲》古诗:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?2、《泊船瓜洲》译文:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?3、《泊船瓜洲》作者:王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋临川盐阜岭人(今江西省抚州市临川区邓家巷),中国古代杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》《临川先生文集》等。

泊船瓜洲古诗原文

《泊船瓜洲》的译文:京口和瓜洲之间隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候可以照着我归家呢?全诗抒发了诗人对故乡深深的怀念之情。《泊船瓜洲》王安石〔宋代〕京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。《泊船瓜洲》的赏析全诗第一句“京口瓜洲一水间”写诗人站在瓜洲渡口放眼南望所见的景象,写出了舟行迅疾。第二句“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,反映了诗人对于钟山依恋之深。第三句“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思。第四句“明月何时照我还”水到渠成地直泻乡愁。《泊船瓜洲》的创作背景《泊船瓜洲》写于王安石第二次拜相进京之时,此时正是熙宁八年(1075)二月。在公元1070年(神宗熙宁三年),王安石被任命为同平章事(宰相),开始推行变法。但是由于反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。

王安石的泊船瓜洲古诗的意思

《泊船瓜洲》是宋代大诗人王安石所创作的一首诗,也是义务教育阶段必背的一首诗,本文中我为大家整理了这首诗的相关知识,欢迎大家阅读。 古诗翻译 春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢? 古诗原文 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还? 王安石“推敲”的故事 宋神宗熙宁二年,王安石当宰相后,决心改革,推行新法,却遭到大地主、大官僚的坚决反对,没几年就被罢了官。他在京城闲居无聊,决心回南京去看看妻儿。u2002 第二年春天,王安石由汴京南下扬州,又乘船西上回金陵(令江苏省南京市),路过于京口(今江苏省镇江市)到了隔江相望的瓜洲时,船靠码头,不再走了。 他站在船头上,极目西望,只见青山隐隐,江水滔滔,春风绿野,皓月当空,触景生情,更加怀念起金陵钟山(又名紫金山)的亲人来了。他走进船舶,拿出纸笔,略加思索,就写了一首题名《泊船瓜洲》的诗:u2002 京口瓜洲一水间,u2002钟山只隔数重山。u2002春风又到江南岸,u2002明月何时照我还?u2002 写完后,王安石觉得“春风又到江南岸”的“到”字太死,看不出春风一到江南是什么景象,缺乏诗意。想了一会儿,就提笔把“到”字圈去,改为“过”字。后来细想一下,又觉得“过”字不妥。“过”字虽比“到”字生动一些,写出了春风的一掠而过的动态,但要用来表达自己想回金陵的急切之情,仍嫌不足。于是又圈去“过”字,改为“入”字、“满”字。 这样改了十多次,王安石仍未找到自己最满意的字。他觉得有些头疼,就走出船舱,观赏风景,让脑子休息一下。u2002 王安石走到船头,眺望江南,春风拂过,青草摇舞,麦浪起伏,更显得生机勃勃,景色如画。他觉得精神一爽,忽见春草碧绿,这个“绿”字,不正是我要找的那个字吗?一个“绿”字把整个江南生机勃勃、春意盎然的动人景象表达出来了。想到这里,王安石特别高兴,连忙奔进船舱,另外取出一张纸,把原诗中“春风又到江南岸”一句,改为“春风又绿江南岸”。u2002 为了突出他反复推敲、来之不易的那个“绿”字,王安石特地把“绿”写得稍大一些,显得十分醒目。u2002 一个“绿”字使全诗大为生色,全诗都活了。这个“绿”字就成了后人所说的“诗眼”。后来,许多谈炼字的文章,都以他为例。u2002 u2002

泊船瓜洲古诗

《泊船瓜洲》   (宋)王安石   京口瓜洲一水间,   钟山只隔数重山。   春风又绿江南岸,   明月何时照我还?注释1、泊船:停船。泊,停泊。   2.京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸。   3.瓜洲:在长江北岸,扬州南面。(立足点)   4、一水:这里的“一水”指长江。   5、间:要注意读要读一声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。   6、钟山:今南京市的紫金山。   7、隔:间隔。    8、数重:几层。读shù chóng   9、绿:吹绿了。 9、何时:什么时候。    10、还(huán):回到译文从京口到瓜洲只隔一江,从京口到钟山也只隔几座山而已。   春风又吹绿了长江两岸,明月何时才能照我回到家乡啊!

泊船瓜洲古诗的意思

《泊船瓜洲》的译文:京口和瓜洲之间隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候可以照着我归家呢?全诗抒发了诗人对故乡深深的怀念之情。《泊船瓜洲》王安石〔宋代〕京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。《泊船瓜洲》的赏析全诗第一句“京口瓜洲一水间”写诗人站在瓜洲渡口放眼南望所见的景象,写出了舟行迅疾。第二句“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,反映了诗人对于钟山依恋之深。第三句“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思。第四句“明月何时照我还”水到渠成地直泻乡愁。《泊船瓜洲》的创作背景《泊船瓜洲》写于王安石第二次拜相进京之时,此时正是熙宁八年(1075)二月。在公元1070年(神宗熙宁三年),王安石被任命为同平章事(宰相),开始推行变法。但是由于反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务。