礼记一则

阅读 / 问答 / 标签

礼记一则虽有佳肴原文翻译及阅读答案

《兑命》曰:“教,学半。”

礼记一则文言文

1. 礼记,一则虽有嘉肴原文和翻译 原文: “虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。” 翻译: 即使有美味的佳肴,不去品尝,就不知道它的味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以在学习之后就会知道自己的不足,教别人以后就会知道不能理解的地方。知道不足,这样之后就能更好地反省自己;知道困难,这样之后就能自我勉励。所以说:教和学互相促进。《兑命》说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧。 你的采纳我的荣幸~ 2. 《礼记》一则的译文 原文:虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学办。”其此之谓乎? 注释: 1.旨:甘美。至道,最好的道理。 2.至:达到极点。 3.困:不通,理解不了。 4.自反:反省自己。 5.自强(qiǎng):自我勉励。强,勉励。 6.《兑(yuè)命》:《尚书》中的一篇。兑,通“说”,指的是殷商时的贤相傅说。 7.学(xiào)学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。 8.其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。其,句首语气词,表示推测。 翻译: 即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以学了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方。知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉励。所以说:教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。《兑命》中说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧?

礼记一则的注释是什么?

礼记一则全文注音如下:suī yǒu jiā yáo,fú shí,bù zhī qí zhǐ yě;suī yǒu zhì dào,fú xué,bù zhī qí shàn yě。虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。shì gù xué rán hòu zhī bù zú,jiào rán hòu zhī kùn。是故学然后知不足,教然后知困。zhī bù zú,rán hòu néng zì fǎn yě;zhī kùn,rán hòu néng zì qiáng yě。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。gù yuē:jiào xué xiāng cháng yě。故曰:“教学相长也。”《yuèmìng》yuē“xiào xué bàn”,qí cǐ zhī wèi hū!《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!翻译虽然有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;虽然有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。所以说教与学是互相促进的。教别人,也能增长自己的学问。《兑命》上说“教人是学的一半”,大概说的就是这个道理吧?

礼记一则全文注音如何?

礼记一则全文注音如下:suī yǒu jiā yáo,fú shí,bù zhī qí zhǐ yě;suī yǒu zhì dào,fú xué,bù zhī qí shàn yě。虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。shì gù xué rán hòu zhī bù zú,jiào rán hòu zhī kùn。是故学然后知不足,教然后知困。zhī bù zú,rán hòu néng zì fǎn yě;zhī kùn,rán hòu néng zì qiáng yě。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。gù yuē:jiào xué xiāng cháng yě。故曰:“教学相长也。”《yuèmìng》yuē“xiào xué bàn”,qí cǐ zhī wèi hū!《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!翻译虽然有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;虽然有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。所以说教与学是互相促进的。教别人,也能增长自己的学问。《兑命》上说“教人是学的一半”,大概说的就是这个道理吧?

礼记一则拼音

礼记一则全文注音如下:suī yǒu jiā yáo,fú shí,bù zhī qí zhǐ yě;suī yǒu zhì dào,fú xué,bù zhī qí shàn yě。虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。shì gù xué rán hòu zhī bù zú,jiào rán hòu zhī kùn。是故学然后知不足,教然后知困。zhī bù zú,rán hòu néng zì fǎn yě;zhī kùn,rán hòu néng zì qiáng yě。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。gù yuē:jiào xué xiāng cháng yě。故曰:“教学相长也。”《yuèmìng》yuē“xiào xué bàn”,qí cǐ zhī wèi hū!《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!翻译虽然有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;虽然有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。所以说教与学是互相促进的。教别人,也能增长自己的学问。《兑命》上说“教人是学的一半”,大概说的就是这个道理吧?

礼记一则全文注音是什么?

礼记一则全文注音如下:suī yǒu jiā yáo,fú shí,bù zhī qí zhǐ yě;suī yǒu zhì dào,fú xué,bù zhī qí shàn yě。虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。shì gù xué rán hòu zhī bù zú,jiào rán hòu zhī kùn。是故学然后知不足,教然后知困。zhī bù zú,rán hòu néng zì fǎn yě;zhī kùn,rán hòu néng zì qiáng yě。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。gù yuē:jiào xué xiāng cháng yě。故曰:“教学相长也。”《yuèmìng》yuē“xiào xué bàn”,qí cǐ zhī wèi hū!《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!翻译虽然有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;虽然有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。所以说教与学是互相促进的。教别人,也能增长自己的学问。《兑命》上说“教人是学的一半”,大概说的就是这个道理吧?

礼记一则的翻译

礼记一则的翻译:即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以学了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方。知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉励。所以说:教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。《兑命》中说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧?