英语学习资料

阅读 / 问答 / 标签

英语学习资料:脱贫用英文怎么说?脱贫的几种英语表达

英语学习资料:脱贫用英文怎么说?脱贫的几种英语表达  脱贫用英语怎么说  1、educepoverty减少贫困  从字面意思来看,educepoverty就是减少贫困的意思,和我们常说的脱贫意思差不多,BBC报道中就经常出现这个词。  例句:  “AninternationalconferenceaimedatfindingwaystoreduceworldpovertyhasopenedinChina.OurcorrespondentFrancisMarkuswenttoJiangxiprovincetodiscoverhowwellChinaitselfwasdoingatreducingpoverty.”  一个旨在寻求脱贫途径的国际会议在中国召开,记者弗朗西斯·马库斯到江西省发现中国在脱贫方面做得相当好。  2、alleviatepoverty脱贫  alleviate这个词有减轻、缓和的意思,和poverty一词连用,有“减轻贫困”的意思,也就是我们中文里面常说的脱贫,孤儿很多中外媒体更加倾向于这个词。  例句:  Thecountryisplacinganunprecedentedamountofeffortonalleviatingpoverty…Povertycanonlybereducedoveraverylongperiodoftime.Andyoucan"tsaypovertyiseliminated,it"simpossibletoeliminate.  这个国家正在付出前所未有的努力缓解贫困……贫困在很长一段时间内只能被减少。你不能说贫困被消灭,贫困是不可能被消灭的。  3、curbpoverty  curb是控制的意思,和poverty连用,有脱贫的意思,英国《卫报》就曾用过这个词来报道中国的脱贫战。  例句:  Beijingstrugglestocurbpovertyandpollutionasitkeepsmarketsopen.  随着市场的开放,北京力争控制贫困和污染。

英语学习资料:英国某组织呼吁皇室不应生第三胎,遭网民谩骂

On a recent royal tour of Poland , the Duchess of Cambridge joked she and William should have another baby, after being given a present designed for newborns. 近日,皇室出访了波兰。收到婴儿礼物的凯特王妃,笑称要和威廉王子再添新丁了。 Saying thank you for the present, she turned to the Duke laughing and said: "We will just have to have more babies." 凯特道谢后跟威廉王子笑说:“看来我们必须要再生几个了。” Family planning group Having Kids felt moved to share their thoughts on the subject - which were definitely not in favour of a third child. The group champion couples having *** aller families, and in an open letter to the Cambridges urged them to NOT add to their brood. 家庭计划组织“Having Kids”忍不住对此发表了意见:不支持王室再添新丁。Having Kids倡导小型家庭,为此特意发表了一份公开信,建议威廉夫妇停止生育。 "All of us – especially public figures – should plan our families with the future environment in mind, producing a *** aller and more resilient populace capable of thriving in that environment," the letter reads. 信中说:“我们每个人都应该为了将来的生存环境计划家庭成员数,尤其是公众人物,要知道,以后的环境发展需要的是小型家庭、人口可控的家庭。” The letter continues: "Of course, we know that Prince George and Princess Charlotte are certain to have wonderful lives, protected from the deprivation of poverty and the threat of environmental degradation. They will receive optimal amounts of care and attention, as well as the best possible education. But the same can"t be said of every future child." 信中还提到:“当然,乔治王子和夏洛特公主人生一片坦途,不会遭受贫穷和环境污染的威胁。他们还会得到最细致的关怀,受到最多的瞩目,接收最优质的教育。但是不是每一个孩子都能拥有这样的人生。” Cheerleaders for the Royal family were outraged. 英国王室的粉丝被信中的言论惹恼了。 "You want to mind your own business! Who are you to dictate how many kids our royals, or anyone has?! Butt out!" wrote on incensed Twitter user. 一位推特用户在推特上愤怒地写到:“管好你自己吧!你以为你是谁?凭什么管王室生几个孩子?滚吧你!” Having Kids has since responded to the backlash, explaining they chose William and Kate because of their public stature, and that "the impact the wealthiest families have on the environment dwarfs the impact of children born in the developing world." 该组织回应了此类言论,解释说,选择对威廉和凯特发公开信是因为他们公众人物的身份,“在英国王室出生的小孩在环境方面的影响力自然远胜于发展中国家出生的小孩”。 No matter how valid the charity"s argument about over-population and its disastrous impact on the world, it seems there"s no arguing with ardent fans of the Royal family. 不管该组织的理由多么充分,如何解释人口过剩给全球带来的影响有多大,英国王室忠诚的粉丝们可从来没把它们放在眼里。 (翻译:阿忙)

英语学习资料:Beijing 北京

Beijing 北京   Beijing is the capital of China. It is in the northeastern part of China. It is cold and dry in winter, and hot in summer. January is the coldest month, while July is the hottest.   Beijing has a population of over 13 million. She has 16 districts and 2 counties, such as Dongcheng, Xicheng, Xuanwu, Chongwen, Chaoyang, Haidian, Fengtai, etc.   There are many places of interest here, such as Tian"anmen Square, the Summer Palace, the Great Wall and so on.   Beijing is a modern city with a long history, In 2008, the 29th Olympic Games will be held here. 【参考译文】 北京是中国的首都,它位于中国的东北部,冬季寒冷、干燥,夏季炎热。一月是最冷的月份而七月最热。 北京有1,300多万人口。她有16个区和2个县,如:东城、西城、宣武、崇文、朝阳、海淀、丰台等。这里有许多名胜古迹,如:天安门广场、颐和园、万里长城等。 北京是一座具有悠久历史的现代化城市。2008年,第29届奥运会将在这里举行。

推荐一些考研英语学习资料,应该如何安排复习进度?

考研英语的学习资料其实非常简单,市面上的考研英语资料也基本大同小异,只需要凑齐考研单词、考研真题、考研作文的学习资料即可,其余选择模拟题之类的习题,就可以开始考研英语复习:考研单词:考研单词的学习资料,最好选择自己喜欢的书籍,个人建议一定要到实体书店,看一看书本内部,能不能吸引自己。因为考研单词绝大多数时间都是需要枯燥的背诵,如果单词学习资料非常枯燥乏味,那么背诵单词也会成为煎熬。选择考研单词资料的时候,可以额外买一本可以随身携带的单词背诵书。英语单词最适合利用零散时间简单背诵,随身携带一本考研单词,可以让单词的背诵速度加快,而且也可以随时进行单词复习。考研真题:考研真题是必须准备的学习资料,而且资料内容几乎都是一样的。为了提高学习效率,选择考研真题资料的时候,可以选择一些附带答题卡的考试资料,因为很多同学都是第一次参加考研,附带答题卡,可以让我们完全了解考试的所有内容和流程。在复习的时候,了解答题卡的基本组成,参加考研考试的时候,才会更加游刃有余。考研作文:通过考研单词的背诵、考研真题模拟题的练习,可以提升阅读相关的题型成绩,但是作文也是考研英语的高分项目,而作文需要单独进行练习和背诵。考研作文学习资料的用途,也是单纯的背诵,背诵各个题型的作文模板,背诵一些实用度较高的经典句子,熟练使用一些高级词汇和转折短语,从而为自己的作文加分。复习考研作文的时候,最好搭配一本英语字典,有基础的可以练习英语圆体字,没有基础就练习英语标准字,考研作文批卷速度很快,字体写的好看,就可以获得分数优势。考研英语的复习,并不是短时间的突飞猛进,而是长时间的英语积累。除了日常的英语学习,日常生活中,可以多听听英语新闻,参加校园英语角,不断提升自己的英语语感。

英语学习资料:2015年大学英语六级作文范文:垃圾分类

   题目要求: Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled The Importance of Waste Sorting. You should write at least 120 words following the outline given below. 1. 目前,一些城市开始推行垃圾分类 2. 垃圾分类的重要性 3. 为此,我们应该……    参考范文:   The Importance of Waste Sorting Currently, news has it that some major cities in China are setting about pushing “waste sorting”, with the purpose of both reforming the traditional waste treatment and improving this fragile environment we live in. What an encouraging change! Compared with the traditional way of collecting waste, the new method has brought with it a variety of benefits. First and foremost, wastes are sent to different factories according to their classification rather than landfills, where they would be simply burnt and buried. What"s more, waste classification not only cuts the spending on treating waste, but generates some handsome interest. Recyclable wastes, such as paper, glass and plastic, can be reused after being processed in related factories, while other wastes can be turned into the valuable. In a word, waste classification is both vital and necessary to environmental protection as well as our life. From my perspective, waste classification should be further promoted as an effective means of environmental protection. As college students, we are supposed to ply withrelevant regulations, sorting wastes before we dispose them. Meanwhile, it would be rather beneficial if we could influence as more people around us as possible.

英语学习资料:盘点王子公主们都去哪些大学留学?

   比利时王子阿米迪欧: 伦敦政治经济学院   比利时王子阿米迪欧堪称世界最帅的王子,他是11国混血,具有奥地利、比利时、意大利、法国、瑞典、丹麦、英国、荷兰、葡萄牙、西班牙与德国的皇室血统。   他出生于1986年2月22日,曾经在比利时皇家陆军军官学校进修,2008年毕业于伦敦政治经济学院,毕业后在四大会计师事务所之一的德勤工作了3年。   2014年,伦敦政治经济学院已经正式开通申请了。伦敦政治经济学院(简称伦敦政经学院)一直以来与牛津大学、剑桥大学、伦敦帝国学院和伦敦大学学院一起并称为“英国G5大学集团”,它也是英国金三角名校和罗素大学集团的成员。    英国威廉王子:圣安德鲁斯大学   威廉王子并没有选择进入剑桥成为父亲的校友,而是远赴苏格兰,选择拥有近600年历史的圣安德鲁斯大学就读地理专业。威廉2005年毕业并获得苏格兰二级甲等荣誉文科硕士学位,又一举超过父亲,成为拥有最高学历的王位继承人。凯特王妃在圣安德鲁斯攻读的则是美术史专业。品学兼优的她高中毕业后在申请大学时凯特有很多选择,据说当时第一选择本来是其他名校,是她妈妈听说威廉王子要去那所学校之后,敦促女儿改报了志愿。    西班牙现任国王费利佩六世:乔治城大学   西班牙现任国王费利佩六世1968年1月30日生于马德里,父亲是前国王胡安.卡洛斯一世,是胡安最小的一个孩子。他今年6月19日正式登基成为西班牙新一代国王。   在西班牙接受传统的义务教育之后,他曾经赴加拿大进修一年,回国后又进入海军和空军学校学习和受训。从马德里独立大学法学院毕业后,他远赴美国乔治城大学攻读国际关系专业的硕士,并于1995年毕业。他热爱帆船运动,还曾经参加过奥运会。    日本德仁皇太子:牛津大学   德仁皇太子是日本明仁天皇和美智子皇后的长子,是日本皇位的第一顺位继承人。他1960年2月23日出生,1982年毕业于日本学习院大学历史系,之后在该校继续研读日本中世纪史。后远赴英国牛津大学深造,研究19世纪后期泰晤士河商品的运输情况,并于1985年从牛津大学毕业。   德仁皇太子的妻子小和田雅子也曾出国留学。她生于1963年12月9日,父亲小和田恒是日本外交官。雅子1985年毕业于美国哈佛大学经济系,回国后再入东京大学法学系,1988年至1990年又留学英国牛津大学。    不丹国王吉格梅: 波士顿大学和牛津大学   吉格梅出生于1980年,是前旺楚克国王和第三位王妃的孩子,也是最年长的孩子。他于2008年11月加冕,成为当时最年轻的国王。吉格梅英俊潇洒,据说有”全球最英俊的国王”之称。他曾经在美国波士顿大学和英国牛津大学留学。

英语学习资料:盘点2015年度宝宝英文起名TOP10

  As we enter the last month of 2015, BabyCenter has released its annual list of the most popular baby names. For the third year in a row, the top three names are Sophia, Emma and Olivia for girls and Jackson, Aiden and Liam for boys.   步入2015年最后一个月,BabyCenter专业育儿网发布了其年度最受欢迎的婴儿姓名排行榜。女宝宝名字榜单中连续三年位于榜单前三的名字有:索菲亚、艾玛、奥利维亚,而男宝宝名字榜单中的前三分别是杰克逊、艾登、利亚姆。   Here are the plete rankings, based on the names of over 340,000 babies born in 2015 to parents registered on the BabyCenter website. The data also bines alternative spellings of the names that sound the same.   以下是一份完整的排名,排名信息是基于2015年父母在BabyCenter专业育儿网上注册的34万个宝宝的名字。数据还包括发音相似的姓名。   Most Popular Girl Names   最受欢迎的女宝宝名字   Sophia   Emma   Olivia   Ava   Mia   Isabella   Zoe   Lily   Emily   Madison   Most Popular Boy Names   最受欢迎的男宝宝名字   Jackson   Aiden   Liam   Lucas   Noah   Mason   Ethan   Caden   Logan   Jacob   In addition to piling the popularity lists, BabyCenter also conducted its annual Baby Names Survey and identified five notable trends in parents" habits:Royalty, Instagram, The "Empire" Effect, Gender Neutral Baby Names and Plas And Stars.   此外为了编制宝宝名字潮流风向榜单,BabyCenter育儿网站还执导了其年度《宝宝姓名大调查》活动,发现父母给宝宝取名偏好的5大明显趋向:皇室情节、Instagram、热播剧《嘻哈帝国》、中性名还有星球和行星的名称。   Royalty   皇室情节   abyCenter found an interesting "royalty" trend beyond names like George and Charlotte. Many royal title-themed names rose in the popularity rankings, with Duchess up 75 percent, Sultan up 26 percent, King up 10 percent and Princess up 22 percent.   abyCenter网站发现,除乔治和夏洛特等名字以外,现取名有种很有意思的“皇室”偏好。宝宝名字流行榜上很多皇室名字排名有所上升,取名为达吉斯的增加了75%、苏丹增加26%、金上升了10%而普林塞斯上升了22%。   Instagram   Instagram   Another interesting trend the survey found is that the names of Instagram filters are rising in popularity. Examples include Lux (up 75 percent since 2014), Ludwig (up 42 percent), Amaro (up 26 percent), Reyes (up 10 percent).   调查中另一个有趣的趋向就是出现在Instagram上的名字今日正流行。如取名为勒克斯的宝宝(2014年起增加了75%)、路德维希(上升42%)、阿马罗(上升26%)、雷耶斯(上升10%)。   The "Empire" Effect   《嘻哈帝国》效应   Based on the BabyCenter survey, character names from the hit show "Empire" have risen rapidly on the popularity charts, with Dre up 77 percent, Lyon up 61 percent and Hakeem up 55 percent.   BabyCenter育儿教育网调查显示,热播剧《嘻哈帝国》中富有个性名字的排名在榜单上迅速蹿升,其中德雷上升77%、里昂上升61%、哈基姆排名上升55%。   Gender Neutral Baby Names   中性名字   Many rising baby names were those considered more gender-neutral and jumped up on the boy and girl lists. Celebrity favorite Wyatt went up 84 percent for girls and 11 percent for boys.   很多榜上有名的名字都是些中性名称,而且在男宝宝和女宝宝名字榜单上的排名都呈现出跨越式的上升。集万千明星喜爱于一身的名儿怀亚特在女宝宝名字榜单上数量增加了84%,在男宝宝名字榜单上增加了11%。   Plas And Stars   星球和行星名   Celestial names are on the rise, with Venus up 68 percent, Jupiter up 50 percent, Soleil up 28 percent and Sunny up 43 percent.   天体名称风也正在兴起,如取名为维纳斯的宝宝在榜单上增加了68%、丘比特增加了50%、苏蕾增加了28%、珊妮增加了43%。

英语学习资料:七夕情人节英文介绍

七夕情人节英文介绍 Double Seventh Festival(七夕节) The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunarmonth, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar. 七夕节是传统的节日,在农历7月7号。 This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxuriousgreens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation. 七夕节的背后有个美丽的故事。 Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhandfarmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back. 牛郎和织女相爱。 With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowyriver appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyaltyto love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh). 牛郎织女七夕相会。 Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquetof Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival. 七夕故事被流传。 Today some traditional customs are still observed in ruralareas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maidhas taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine"s Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more modities for love. 中国传统节日七夕

英语学习资料:下一任詹姆斯邦德或许不再是型男,而是007女特务!

The times are a changin" for the James Bond franchise. Eon Productions is still looking for a director to succeed Sam Mendes and oversee James Bond 25, as well as figure out if the movie will remain at Sony Pictures or be released by a different studio. Once James Bond 25 is out of the way, it will be the end of an era, as it will mark Daniel Craig"s last time playing 007. It will be a long time until we learn who Craig"s Bond replacement will be, but Eon producer Barbara Broccoli hasn"t ruled out that the next person to play the spy who"s fond of drinking shaken, not stirred, martinis won"t be the traditional white man. When asked if the next James Bond could be a woman and/or person of color, Broccoli responded: 属于詹姆斯邦德系列电影的光辉时代正在日渐远去。Eon制片公司还在寻找一位系萨姆门德斯之后的大腕导演来拍摄邦德系列的第25集。这部续作是否继续由索尼制片推出,还是由其他工作室进驻也是一个需要斟酌的问题。邦德系列的第25集将是此系列电影的最后一集。因为这将是丹尼尔克雷格最后一次扮演特工007的角色。此后确定邦德的继任者要花费很长时间。但据Eon制片的芭芭拉布罗克利称,这个喝着摇和而非搅拌的马蒂尼的特工的下一任扮演者,也许不再是一个根正苗红的白人。当被问到下一个詹姆斯邦德会不会是一个女性,或者是有色人种时,布罗克利回答说: These films tend to reflect the times so we always try to push the envelope a little bit. Anything is possible. 这些电影是时代的写照,所以我们总是尝试进一步突破人们的想象。任何事都有可能。 While this is by no means confirmation that the next time we see James Bond, it will be a woman or person of color portraying the spy, Barbara Broccoli"s ment to Daily Mail reveal that the option, among others, hasn"t been ruled out. For over 50 years, James Bond has been played by a white man, and while each have ranged in age and occasionally had different hair color, there haven"t been many major visual differences between these incarnations. Given the loose continuity between each "generation" of James Bond movies, the franchise could certainly "relaunch" with a different kind of actor donning the tuxedo, much like how 2006"s Casino Royale was a reboot that introduced Daniel Craig as a Bond who was just beginning his career as a 007 agent. This doesn"t work quite as seamlessly as Time Lords regenerating on Doctor Who, but it"s a creative direction that"s at least on the table. 芭芭拉布罗克利对每日邮报评论称,下一个詹姆斯邦德是否由女性或有色人种出演还远非定论,但不排除这种可能。50年来历任詹姆斯邦德一直由白人男性来扮演,他们的年龄各异,发色也稍有变化。但总的来说这些演员饰演的邦德在外形上没有显著的差异。由于007系列的每个故事相互独立,在2006年拍摄皇家赌场时,就推出了一个与往“邦德”不同类型的演员—丹尼尔克雷格来饰演这个穿着无尾男士晚礼服的间谍。这个角色也随即成为他演艺生涯的敲门砖。邦德的更新换代也许不会像时间领主神秘博士那样无缝衔接。但这至少是一种创新的可能。 For now, though, Eon Productions is working on making sure that Daniel Craig"s tenure as James Bond ends with a bang. After months of rumors and speculation, Craig finally confirmed that he would play Bond for a fifth time. Neil Purvis and Robert Wade returned to pen the script, and last August, it was reported that Denis Villeneuve, David Mackenzie and Yann Demange were the frontrunners for the directing gig, though Villeneuve has since taken himself out of the running due to already being mitted to the Dune reboot. So far Craig is the only actor confirmed to appear in James Bond 25, but it was rumored last September that Léa Seydoux might briefly reprise her role as Dr. Madeleine Swann, who debuted in Spectre. 目前,Eon Productions正在努力确保Daniel Craig作为詹姆斯邦德的任期以一声巨响告终。经过数月的谣言和猜测,克雷格终于确认他将第五次扮演邦德。尼尔.珀维斯和罗伯特.韦德回到了剧本,去年8月,据报道,丹尼斯.维伦纽夫,大卫.麦肯齐和扬.德芒格是导演演出的领跑者,尽管维伦纽夫因为已经承诺而退出了舞台。到Dune重新启动。到目前为止,克雷格是唯一一个被证实出现在詹姆斯.邦德25中的演员,但是去年9月传出莱埃.塞杜可能会短暂地重新扮演她在斯派特出道的马德琳.斯旺博士的角色。 James Bond 25 will be released in theaters on November 8, 2019, so keep checking back with CinemaBlend for updates on that movie, as well as what"s in store for 007 after that. Don"t fet to also browse through our 2018 premiere guide to see what"s being screened over the next 12 months. 詹姆斯.邦德25将于2019年11月8日在影院上映,因此请继续在Blend影院上持续查看该电影的更新内容,以及之后将要展现的007的。同时不要忘了浏览我们的2018年首映指南,看看在未来的12个月内什么将被展出。

英语学习资料:纽约市长候选人安东尼u2022韦纳承认“艳照门”

纽约市长候选人安东尼u2022韦纳承认“艳照门” New York mayoral candidate Anthony Weiner has admitted sending explicit messages to a woman, two years after he left Congress over a similar affair. An unnamed woman told website The Dirty she had an online relationship with the 48-year-old last year. Mr Weiner, who has been leading polls of Democratic mayoral candidates, said he was "very sorry". In 2011, he said his Twitter account was hacked, but then admitted sending lewd photos to young women. Flanked by his wife, Huma Abedin, at a press conference on Tuesday in New York, he apologised while reading from a prepared statement. He also said he would not drop out of the city"s mayoral race, which will be decided by voters in November. Three of his rivals immediately called on him to stand aside. "Horrible mistakes" Mr Weiner told reporters: "This behaviour is behind me. I"ve apologised to my wife, Huma, and I"m grateful that she has worked through these issues with me and that I"ve had her forgiveness. "I want to again say how very sorry I am to anyone who was on the receiving end of these messages and the disruption that this has caused." He said some of the latest reports were inaccurate, but refused to go into detail. Ms Abedin then took to the podium and said: "Our marriage, like many others, has had its ups and its downs. It took a lot of work and a whole lot of therapy to get to a place where I could forgive Anthony." She continued: "Anthony"s made some horrible mistakes, both before he resigned from Congress and after. But I do very strongly believe that it"s between us and our marriage." "I love him, I have forgiven him, I believe in him," she added. "Carlos Danger" Briefly taking questions after the statements, Mr Weiner admitted that some of the online activity in question had taken place as late as summer last year. The woman at the centre of the latest allegations has said they began exchanging messages in July 2012 and continued for six months. She said she was 22 years old when they made contact on the social working website Formspring. The woman claimed Mr Weiner had used the alias "Carlos Danger" for their racy exchanges. "I was young and dumb," The Dirty quoted her as saying. "I just want people to really know he"s lying when he acts like he has changed." Mr Weiner has previously said he should not have denied posting lewd photos on Twitter in 2011. He said he only did so because he wanted to keep the truth from his then-pregnant wife, who is a former adviser to Hillary Clinton. She gave birth to the couple"s son, Jordan, later that year. Mr Weiner will find out how damaging his latest conduct has been in September"s primary elections, when Democratic voters decide if he or one of his rivals should represent their party in the mayoral race. He is not the only disgraced politician aiming for a eback. Two weeks ago, former New York Governor Eliot Spitzer - who resigned in 2008 after admitting to paying for sex with prostitutes - announced his candidacy for city ptroller. 查看译文 据BBC今天凌晨的消息,两年前由于“猥亵照”事件离开美国国会的前议员安东尼·韦纳,作为下届纽约市长的热门人选,近日又爆出了“艳照门”,他承认曾在社交网站上发送露骨信息给一名年轻女子。 在妻子胡玛·阿贝丁的陪伴下,安东尼·韦纳于本周二在纽约举行了新闻发布会,宣读了事先准备好的讲稿,并就自己的所作所为致歉。 “我现在早已痛改前非。我已经向我的妻子胡玛道过歉了,非常感激她始终不离不弃地陪伴着我经历这一切,并且原谅了我。对于那些看到我照片的人,很抱歉打扰了你们的生活,我再次向你们道歉。”安东尼在发布会上说。 据指控安东尼的女子称,她和安东尼于2012年7月起开始在社交网站Formspring上互发信息,当时她22岁。安东尼将他们间的猥亵对话称作“卡洛斯危险”,这种关系一直持续了半年。 “我只是想告诉大家,他虽然表现得好像已经洗心革面了,但其实只是在欺骗大众。”这名女性告诉The Dirty网站的记者。 2011年,安东尼曾爆出在推特上发布猥亵照片的丑闻,但当时他称自己账号被盗,后来又承认确有此事,并声明此前之所以否认是因为不希望 *** 当时有孕在身的妻子。 在今年九月即将进行的纽约市长初选中,安东尼将深刻意识到这次“艳照门”所带来的恶劣影响。届时,民主党选民将决定他或者其竞争对手是否能够代表他们的政党参与市长竞选。