barriers / 阅读 / 详情

"龙"怎么译

2023-08-01 02:09:38
共1条回复
蓓蓓

“龙”不应该翻译成 dragon. Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long. Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把“龙”称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个“O”字母像龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。

  “龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成 Dragon.

  但是在英文中,dragon 是邪恶的有翼怪物,还有“凶暴的人,悍妇”等含义。在图画中,dragon 的身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色的,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。

  中国人在西方人面前自称Dragon或Descendants of the Dragon(龙的传人(后裔)),西方人当然要把中国人看成是恶魔和坏人了。所以我们再也不能把“龙”翻译成Dragon了!

  建议今后也不要再把英文单词 dragon 翻译成中文的“龙”,可以对它进行音译,可解释为“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。

  有人建议把“龙”音译成Long.

  但是“long”的英文发音和“龙”完全两样,相当于中文的“狼”,并非真正的音译。当西方人指着龙说“long”时,中国人还必须纠正他的发音,不仅增加了交流的困难,还会引起对方的困惑。Long 在英文中是一个使用非常普遍的常用词,含义本来就很多,把龙翻译成 long 也会造成意义上的混乱。所以不能简单地把龙的拼音字母作为龙的英文音译。

  既然是把中文“龙”音译成英文,那么在英文中的发音就应该和“龙”相近,否则就不是真正的音译。

  英文中对“龙”字的音译是“Loong”,姓氏“龙”和人名中的“龙”字也被翻译成“loong”,例如武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”,新加坡总理李显龙的名字被翻译成“Lee Hsien Loong”。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为“loong”。因此,把“龙”翻译成“loong”才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人的习惯,有利于团结海外华人。

  英文中本来没有 loong 这个单词,因此把“龙”翻译成 loong,不会引发歧义。

相关推荐

“龙”用英文怎么写?

dragon有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
2023-07-31 23:14:366

龙的英文是什么?

龙dragon。1.[名]dragonn.龙,龙船;imperialadj.帝国的,皇帝的;皇家的,庄严的;特级的;度量衡英制的。2.他们已经不喝啤酒了,开始喝龙舌兰酒了。They"d stopped drinking beer and started on tequila。3.龙的毒素会引起瘫痪、肿胀和恶心。Poison from the weaver fish causes paralysis, swelling, and nausea。4.他就像一条变色龙,可以神不知鬼不觉地隐藏在背景中间。Like a chameleon, he could merge unobtrusively into the background。5..这次改组涉及龙森先生放弃对公司的控制权。The restructuring involves Mr Ronson giving up control of the company。
2023-07-31 23:15:211

龙的英文

dragon
2023-07-31 23:15:313

龙用英文怎么说

dragon翻译即是龙
2023-07-31 23:15:391

龙的英文是什么?

LONGPhoenix
2023-07-31 23:15:475

龙用英语如何说

1、龙用英语怎么说:龙:〈名〉dragon。2、龙的相关短语:(1)马卡龙:Macaron。(2)龙城区:Longcheng District。(3)棘龙:Spinosaurus 。(4)死神龙:Erlikosaurus 。(5)隐龙:Yinlong,Yinlong downsi。(6)3D龙:Porygon 。
2023-07-31 23:16:031

龙的英文名是

dragon
2023-07-31 23:16:344

龙的英文是什么?

Dragon。龙是中国古代传说中的神异动物。龙是汉族最具代表性的传统文化之一,亚洲其他国家和民族亦有受中华龙文化影响。简介传说多为其能显能隐,能细能巨,能短能长。春分登天,秋分潜渊,呼风唤雨,而这些已经是晚期发展而来的龙的形象,相比最初的龙而言更加复杂。《张果星经》云:“又有辅翼,则为真龙”,认为有翼方是真龙。如西周有大量身负羽翼龙纹器皿,乃至青龙在先秦纹饰中也有羽翼,一说应龙、青龙为祖龙。封建时代,龙是皇权的象征,皇宫使用器物也以龙为装饰,但与广为流传的“五爪金龙为天子象征”之说不同,古籍中记载有翼飞龙,方为天子之像。参考资料来源:百度百科-dragon (英语单词)
2023-07-31 23:17:071

高考英语语法:高中英语语法-旧词新说“龙”的译法

《高中英语语法-旧词新说“龙”的译法》由liuxue86.com我整理。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。 旧词新说“龙”的译法 “龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成 Dragon. 但是在英文中,dragon 是邪恶的有翼怪物,还有“凶暴的人,悍妇”等含义。在图画中,dragon 的身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色的,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。 中国人在西方人面前自称Dragon或Descendants of the Dragon(龙的传人(后裔)),西方人当然要把中国人看成是恶魔和坏人了。所以我们再也不能把“龙”翻译成Dragon了! 建议今后也不要再把英文单词 dragon 翻译成中文的“龙”,可以对它进行音译,可解释为“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。 有人建议把“龙”音译成Long. 但是“long”的英文发音和“龙”完全两样,相当于中文的“狼”,并非真正的音译。当西方人指着龙说“long”时,中国人还必须纠正他的发音,不仅增加了交流的困难,还会引起对方的困惑。Long 在英文中是一个使用非常普遍的常用词,含义本来就很多,把龙翻译成 long 也会造成意义上的混乱。所以不能简单地把龙的拼音字母作为龙的英文音译。 既然是把中文“龙”音译成英文,那么在英文中的发音就应该和“龙”相近,否则就不是真正的音译。 英文中对“龙”字的音译是“Loong”,姓氏“龙”和人名中的“龙”字也被翻译成“loong”,例如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”,新加坡总理李显龙的名字被翻译成“Lee Hsien Loong”。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为“loong”。因此,把“龙”翻译成“loong”才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人的习惯,有利于团结海外华人。 英文中本来没有 loong 这个单词,因此把“龙”翻译成 loong,不会引发歧义。 《高中英语语法-旧词新说“龙”的译法》由liuxue86.com我整理
2023-07-31 23:17:291

“龙”的英文单词是什么?

我们的中国“Loong” loong的含义编辑本段 “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。有些西方人也把龙称为 loong。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。因此loong更贴切。 dragon并不代表中国龙编辑本段 第29届奥运会吉祥物公布后,被海内外华人普遍看好的中国龙意外地落选。北京奥组委解释其原因是“由于龙在世界各地有着不同的理解”。中国的龙与西方的Dragon在来源、神性、意蕴、功能等方面多有不同,“不是一回事”:中国龙取象广博,形态神奇,主要象征和谐、正义与吉祥;西方的Dragon取象窄狭,外貌丑陋,主要代表魔怪、邪恶与祸祟。那么,“龙在世界各地有着不同的理解”之说就存在着认识上的误区,即“将两种不同来由、不同性质、不同功能的象征物混在了一起”。甚至于一些基督教学者从“龙是怪兽、是魔鬼”的观点出发,在网络及其他场合发表文章或演说,将“龙的传人”诬指为“魔鬼的儿女”,说轻了是缺乏善意,说重些是别有用心。世界是多元的,文明是多样的,全球化不是一种文明的一元通吃,而是各种文明的多元集优。在文化问题上,既不可以用东方的讲究来要求西方,也不可以用西方的说法来框范东方。鉴于此,郑重建议,从今之后,将Dragon直译为‘劫更",将龙英译为Long或Loong,以示区别。———从而使西方人知道中国龙是怎么回事,并通过对龙这个中国第一号图徽标志的了解,进而认识中华文化优秀精华之正大与奇妙。” 据报导,在北京举行的“春龙节暨复兴中华文化公益性大行动”的启动仪式上,中国科学院古脊椎动物与古人类研究所徐钦琦研究员提出,“中国龙字在英语中应该翻译为long,以便与英文中的dragon有所区别。”(见2006年3月1日“千龙网”)徐先生还说,“英语中的dragon是一个贬义词,指的是传说中的一种怪物。而龙在中华文化中是一个褒义词,是鹿、马、兔、虎、牛等哺乳动物组成的,龙的主体也应该是哺乳动物”。徐先生这段话的前半部分,即“贬义词”“褒义词”之说是对的,后半部分不够确切和全面。龙是多元容合的神物,进入容合的既有猪、马、鹿、牛等哺乳动物,也有蛇、鳄、蜥蜴等爬行动物,还有鱼、蜃等水生动物,以及雷电、虹霓、龙卷风、星宿等自然天象。龙的主体应该是爬行动物和哺乳动物的结合,而非哺乳动物一类独占。 “long”是“龙”的汉语拼音。英语中有“long”,是一个形容词,其意为长、长远、长久、渴望等———和“龙”的外形及意蕴还算能联系上:龙的体态多是悠长的,龙的源流是久远的,弘扬龙的容合、福生、谐天、奋进的精神,也是海内外华人所渴望的。但其发音相当于汉语的“郎”或“老”,与“龙”虽比较接近,却还是有区别。鉴于此,我觉得还是译成“Loong”比较好,即将第一个字母大写,并加一个“o”,形成一个“Loong”的专用名词,发音亦发汉语“龙”之纯正之音。这样,西方人在阅读、使用时,就容易区分,而不至于与作为形容词的“long”相混了。事实上,此前英文中对华人姓名中的“龙”字也多音译为“Loong”,如新加坡总理李显龙的名字就被翻译成“Lee Hsien Loong”。 凤凰——Phoenix编辑本段 和龙与“dragon”被相互混译一样,中华文化的另一个重要标志凤凰,长期以来,也与“Phoenix”相混译。在西方世界,“Phoenix”是神话中的“长生鸟”、“不死鸟”,据说此鸟可活数百年,然后自我焚化为灰而再生。上个世纪初,诗人郭沫若将“Phoenix”移植、嫁接于凤凰,创作出了著名的《凤凰涅磐》一诗。从此,中国凤凰有了“涅”、“再生”,即“自新(自我更新)”的神性。这当然是郭老的重要贡献,也反映出凤凰对外来文化的“容合”品质。但是,在“Phoenix”进来之前,中国凤凰就具备有向阳、达天、秉德、兆瑞、崇高、好洁、示美、喻情、成王等神性,这是“Phoenix”多不具备的。 倡议编辑本段 所以建议大家在以后不要再使用dragon来代表中国龙,而使用loong来代表!用loonger来代表我们“龙的传人” !
2023-07-31 23:17:441

龙的英文怎么写?

上面的同志们说的是西方神话中长翅膀会喷火的龙,而我们东方的龙应该是Loong这是一位我不记得名字的教授提出的
2023-07-31 23:18:032

龙用英语怎么说。????????

gragon
2023-07-31 23:18:1211

求各种龙(dragon)的英文单词

1.dinosaur恐龙2.wyvern飞龙3.skeletondragon骨龙4.frostwyrm冰霜巨龙5.faeriedragon精灵龙6.颜色+dragon各种颜色的龙7.whelp幼龙8.drake青年龙
2023-07-31 23:18:342

龙的英文

gragon
2023-07-31 23:18:423

龙的英文怎么读

龙[lóng]名[动]dragon; a huge extinct reptile; a surname形(属于帝王的) imperial
2023-07-31 23:18:513

龙的单词

龙的英文是dragon
2023-07-31 23:19:0114

龙英语怎么读 龙英语是什么

1、龙英语是Loong,英[luu02d0u014b],美[luu02d0u014b]。 2、龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙是瑞兽。 3、龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同。 4、“loong”英文注释也不应是“Chinese Dragon”。对中国文化一无所知的外国人看到“Chinese Dragon”时是不会想“Loong”与“Dragon”有什么实质区别的,恐怕首先想到的还是他们概念中的“Dragon”,然而对于不了解的人来说,到底叫什么他们并不在乎。西方文化中,特性、含义、地位最接近中国的“龙”的概念就是“Seraphim”(炽天使),其原本的形象是“燃烧的大蛇”。
2023-07-31 23:19:441

龙英文怎么读dragon 龙英文如何读dragon

1、龙的英语是dragon,音标:英 [?dr?ɡ?n]美 [?dr?ɡ?n]。在西方dragon的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等,想要表达中国的龙可以说Chinese dragon。 2、常用短语: dragon tree 龙血树 sea dragon 海龙 dragon beam 枪式小梁 dragon tanker 巨型油轮 dragon dance 舞龙
2023-07-31 23:19:511

英语龙怎么说?

问题一:龙用英语怎么说 英文原文: dragon 英式音标: [?dr?g(?)n] 美式音标:[?dr??n] 问题二:龙的英文怎么说? “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文处音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。 问题三:龙的英文是什么? “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。有些西方人也把龙称为 loong。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它是个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。本文归纳了龙和 Dragon 之间的五个差别,并尝试着给出“Loong”的英文解释。 “龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成 Dragon。但是在英文中,dragon 是邪恶的有翼怪物,还有“凶暴的人,悍妇”等含义。在图画中,dragon 身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。 中国人在西方人面前自称“Dragon”或“Descendants of the Dragon”(龙的传人),西方人当然要把中国人看成是恶魔和坏人了。在评选 2008 年北京奥运会吉祥物时,之所以没有选择呼声最高的龙,就是因为担心龙的英译“Dragon”会使世界人民误解中国。所以我们再也不能把“龙”翻译成“Dragon”了! 建议今后不要再把英文单词 dragon 翻译成中文的“龙”,可以对它进行音译,如“得拉根”,解释是:“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。有些学者建议把“龙”音译成“Long”。但是“long”的英文发音和“龙”完全两样,相当于中文的“狼”,并非真正的音译。当西方人指着龙说“long”时,中国人还必须纠正他的发音,不仅增加交流困难,还会引起对方困惑。Long 在英文中是一个使用非常普遍的常用词,含义本来就很多,如:长,久,期盼,股票或期货的多头等,把龙翻译成 long 也会造成意义上的混乱。所以不能简单地把龙的拼音字母作为龙的英文音译。既然是把中文“龙”音译成英文,那么在英文中的发音就应该和“龙”相近,否则就不是真正的音译。英文中对“龙”字的音译是“Loong”,姓氏“龙”和人名中的“龙”字也被翻译成“loong”,例如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”,新加坡总理李显龙的名字被翻译成“Lee Hsien Loong”。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为“loong”,例如,舞龙时所使用的长龙道具,就被翻译为 loong。因此,把“龙”翻译成“loong”才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人的习惯,有利于团结海外华人。 英文中本来没有 loong 这个单词,因此把“龙”翻译成 loong,不会引发歧义。所以,“龙”应该翻译成“loong”。2004 年,台湾学者蒙天祥也在“为‘龙"正视听是我们的责任”一文中提出把龙翻译成 Loong。 有很多人反对把“龙”重新翻译,认为外国人已经或者将来能够正确理解 Dragon 所指的龙和原来的 Dragon 不同,或者只需要写成 Chinese Dragon 就可以了。 我觉得这种观点是错误的。文字就象图形一样,看见特定的字母组合,就会产生特定的感觉。例如看见“善”字,就会产生愉悦的感觉;而看见“恶”字,就会紧张不安。同样道理,即使我们中国人看见“Dragon”想到的是吉祥的龙,但是外国人看见“......>> 问题四:龙的英文怎么写? Dragon作为西方传说中最为顶端的存在,在受到万众瞩目的同时,其内涵也在爱好者的努力下逐渐扩充。最初的Dragon基本接近于圣经中所述,强大和邪恶的生物。后期则出现了金属龙,相对于彩色龙的邪恶,金属龙则是善良阵营的。再之后,为了迎合西方人认为“善良”、“邪恶”和“中立”三者缺一不可的观点,宝石龙应运而生。   最近的一些作品中,Dragon也有了其人性化的一面,如俄罗斯一家公司出品的《国王的恩赐:传奇》中,一只龙由于自己的妻子被一位领主夺走,向玩家求助。另外一只龙由于蓝色的皮肤而被种群排斥,为止苦恼不已。   不过在龙的演变过程中,如下的特点是始终不变的:喜爱财宝,强大,能喷火(此外各种龙有各自独特的吐息能力)。 [编辑本段]一些和Dragon有关系的生物  Drake/Wurm/Wyvern(龙兽/亚龙/蜿龙)   这三种龙都是只有龙形而没有龙格。   其中龙兽的体型最小,形似蜥蜴,具有龙的血统但等级很低,不会飞行只会滑翔。不过值得注意的是,魔兽争霸中的幼龙也是使用Drake来表示。   亚龙与龙的关系最小,在传说中它是以“大蛇”的形象出现的,体型巨大但却没有脚没有翅膀(显然不会飞),口吐毒气但却很怕火(显然不会喷火),身上覆有鳞片,严格地说应该归入蛇类神话之中。   蜿龙是双爪双翼,体似龙,爪似鹰,因此也有人称之为“两足飞龙”。它的体型比龙小,胸口有如狮子的鬃毛,尾部有尖刺,其形象经常出现在英格兰的家族徽章上,象征战争、瘟疫、嫉妒和邪恶。 [编辑本段]西方Dragon和中国龙的区别  在西方神话传说中,dragon是一只巨大的蜥蜴,长着翅膀,身上有磷,拖着一条长长的蛇尾,能够从嘴中喷火。在中世纪,dragon是罪恶的象征,这来源于圣经中的故事。与上帝作对的恶魔撒旦(Satan)被称为the great dragon。因此,在基督教美术中dragon总是代表邪恶。一些圣徒如麦克尔、圣乔治等都以杀死dragon为其业绩。由于它们令人感到恐怖,所以很早就被用来作为战争的旗帜。在诺曼人征服英国以前,dragon是英国皇家的主要战争徽记。   在英语中,dragon所引起的联想与“龙”在中文中所引起的联想完全不同,例如说一个人像dragon,这并不是一句好话。因此在使用时需十分注意。Collins COBUILD English Language Dictionary如此解释:   If you call a woman a dragon,you mean that she is fierce and unpleasant.   (如果把一个女人叫做dragon,意思是她很凶狠,令人讨厌。)例如可以说She"s a bit a dragon around place,意思是她在这里是个很跋扈的人。   “龙” 在我国历史上是一个图腾形象。华夏族的图腾形象有一个演化过程。最早的图腾形象是图腾自身形象、如蛇、鸟、熊、虎等。以后出现了半人半兽的图腾形象。最后,图腾进一步神圣化,形成了如龙、凤等具有多种动物特征的综合性图腾形象,如龙兼有蛇、兽、鱼等多种动物的形态,是以蛇为主的幻想动物。这反映了华夏族不断融合的过程。   在我国古代传说中,龙是一种能兴云降雨的神异动物。在封建时代,龙作为皇帝的象征。   在汉语中,龙总是用于好的意思,例如龙凤指才能优异的人。龙虎比喻豪杰之士。在许多成语中都有“龙”这个词,例如:龙飞凤舞、龙凤呈祥、龙蟠虎踞、卧虎藏龙、画龙点睛、攀龙附凤、生龙活虎等等。汉民族素以“龙的传人”自......>> 问题五:龙英文怎么写 dragon 英 [?dr?g?n] 美 [?dr??n] n. 龙,龙船;[D-][天文学]天龙(星座);[口语、贬义]脾气暴躁的人 复数: dragons 问题六:龙用英语怎么说 英文原文: dragon 英式音标: [?dr?g(?)n] 美式音标:[?dr??n] 问题七:龙的英文怎么说? “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文处音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。 问题八:龙的英文是什么? “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。有些西方人也把龙称为 loong。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它是个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。本文归纳了龙和 Dragon 之间的五个差别,并尝试着给出“Loong”的英文解释。 “龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成 Dragon。但是在英文中,dragon 是邪恶的有翼怪物,还有“凶暴的人,悍妇”等含义。在图画中,dragon 身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。 中国人在西方人面前自称“Dragon”或“Descendants of the Dragon”(龙的传人),西方人当然要把中国人看成是恶魔和坏人了。在评选 2008 年北京奥运会吉祥物时,之所以没有选择呼声最高的龙,就是因为担心龙的英译“Dragon”会使世界人民误解中国。所以我们再也不能把“龙”翻译成“Dragon”了! 建议今后不要再把英文单词 dragon 翻译成中文的“龙”,可以对它进行音译,如“得拉根”,解释是:“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。有些学者建议把“龙”音译成“Long”。但是“long”的英文发音和“龙”完全两样,相当于中文的“狼”,并非真正的音译。当西方人指着龙说“long”时,中国人还必须纠正他的发音,不仅增加交流困难,还会引起对方困惑。Long 在英文中是一个使用非常普遍的常用词,含义本来就很多,如:长,久,期盼,股票或期货的多头等,把龙翻译成 long 也会造成意义上的混乱。所以不能简单地把龙的拼音字母作为龙的英文音译。既然是把中文“龙”音译成英文,那么在英文中的发音就应该和“龙”相近,否则就不是真正的音译。英文中对“龙”字的音译是“Loong”,姓氏“龙”和人名中的“龙”字也被翻译成“loong”,例如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”,新加坡总理李显龙的名字被翻译成“Lee Hsien Loong”。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为“loong”,例如,舞龙时所使用的长龙道具,就被翻译为 loong。因此,把“龙”翻译成“loong”才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人的习惯,有利于团结海外华人。 英文中本来没有 loong 这个单词,因此把“龙”翻译成 loong,不会引发歧义。所以,“龙”应该翻译成“loong”。2004 年,台湾学者蒙天祥也在“为‘龙"正视听是我们的责任”一文中提出把龙翻译成 Loong。 有很多人反对把“龙”重新翻译,认为外国人已经或者将来能够正确理解 Dragon 所指的龙和原来的 Dragon 不同,或者只需要写成 Chinese Dragon 就可以了。 我觉得这种观点是错误的。文字就象图形一样,看见特定的字母组合,就会产生特定的感觉。例如看见“善”字,就会产生愉悦的感觉;而看见“恶”字,就会紧张不安。同样道理,即使我们中国人看见“Dragon”想到的是吉祥的龙,但是外国人看见“......>> 问题九:中国龙 英文应该怎么说 “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。有些西方人也把龙称为 loong。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。 问题十:”中国龙”用英文怎么说 Chinese dragon
2023-07-31 23:20:121

龙的英语怎么读?

问题一:请问 龙的英语怎么读。 dragon ["dr?g?n] 汉语读音就是“拽根” 我见你英文名最好别用这个了 太雷了 问题二:龙的英文怎么读 龙 [lóng] 名 [动]dragon; a huge extinct reptile; a surname 形 (属于帝王的) imperial 问题三:龙的英语单词怎么读? dragon 英[?dr?g?n] 美[?dr??n] n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人; [例句]No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat. 谁进得龙王庙不捏一把冷汗? [其他] 复数:dragons 形近词: eragon tragon 问题四:龙用英语怎么说? 虽然dragon翻译成龙的意思,但是实际上英语中的龙给人的印象是凶猛的怪物,不象汉语文化中龙是祥瑞之物,是高贵的象征 问题五:龙 的英文怎么读? 西方龙:dragon 东方龙:loong 这两个做英文名都不怎么的...比起名字听起来更像代号...
2023-07-31 23:20:191

“龙”怎么译?

Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。 Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把“龙”称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个"O"字母像龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。“龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成 Dragon.但是在英文中,dragon 是邪恶的有翼怪物,还有“凶暴的人,悍妇”等含义。在图画中,dragon 的身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色的,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。中国人在西方人面前自称Dragon或Descendants of the Dragon(龙的传人(后裔)),西方人当然要把中国人看成是恶魔和坏人了。所以我们再也不能把“龙”翻译成Dragon了!建议今后也不要再把英文单词 dragon 翻译成中文的"龙",可以对它进行音译,可解释为“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。有人建议把“龙”音译成Long。但是"long"的英文发音和"龙"完全两样,相当于中文的"狼",并非真正的音译。当西方人指着龙说"long"时,中国人还必须纠正他的发音,不仅增加了交流的困难,还会引起对方的困惑。Long 在英文中是一个使用非常普遍的常用词,含义本来就很多,把龙翻译成 long 也会造成意义上的混乱。所以不能简单地把龙的拼音字母作为龙的英文音译。既然是把中文“龙”音译成英文,那么在英文中的发音就应该和“龙”相近,否则就不是真正的音译。英文中对"龙"字的音译是"Loong",姓氏"龙"和人名中的"龙"字也被翻译成"loong",例如著名武术家李小龙的英文名字是"Lee Siu Loong",新加坡总理李显龙的名字被翻译成"Lee Hsien Loong"。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为"loong"。因此,把“龙”翻译成"loong"才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人的习惯,有利于团结海外华人。
2023-07-31 23:21:171

“龙”的英文怎么读?

龙,有几种写法我不太清楚,他们的区别
2023-07-31 23:21:393

龙的英语单词怎么读

问题一:龙的英文怎么读 龙 [lóng] 名 [动]dragon; a huge extinct reptile; a surname 形 (属于帝王的) imperial 问题二:龙的英语单词怎么读? dragon 英[?dr?gu0259n] 美[?dr??n] n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人; [例句]No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat. 谁进得龙王庙不捏一把冷汗? [其他] 复数:dragons 形近词: eragon tragon 问题三:龙的英语单词怎么读? dragon 英[?dr?g?n] 美[?dr??n] n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人; [例句]No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat. 谁进得龙王庙不捏一把冷汗? [其他] 复数:dragons 形近词: eragon tragon 问题四:龙的英语单词怎读 这个字念dragon。 龙(英语:Dragon)是西方古代的一种传说生物,出现在各种文学、艺术作品以及建筑、纪念物中。传说中的龙拥有强大的力量及魔法能力,种类很多,其家族的庞大比起东方龙来毫不逊色。 神话传说里龙是神异动物,能行云布雨、能大能小、能升能隐、大则兴云吐雾、小则隐介藏形、升则飞腾于太空之间、隐则潜伏于波涛之内。 龙的典型形象是两个杈角、长须、蛇身、四足、鳞片满身,也可以说是马面、狗鼻、牛嘴、鹿角、蛇身、鹰爪、鱼鳞、狮尾、虾须。龙的原型有新中国龙化石里的美丽瓦窑龙,有双角但非神物。 龙的传人:所谓龙的传人,主要意思是说龙之血缘的传承人,说远古的先祖是人和龙交合的产物,次要意思是说龙之泽物无畏精神的传承人。中华文化区,一些民族自称龙的传人,例如:传说尧母庆都赤龙感之有孕,十四月生尧于丹陵,而尧的血液经过无数代人的婚姻,传播于无数人,中国百越系的的壮侗泰佬掸芒等族传说因为神农娶洞庭君之龙女为妻而生,苗族始祖之一的蚩尤传说头有双角也是龙,藏族蒙古人和满族等东北一些少数民族也崇拜龙。据北京日报“世界视野中的龙文化”:又说包括越南人在内的百越人是龙的传人,据《大越史记全书》记载,大越始祖泾阳王乃炎帝神农后裔,娶洞庭君之龙女为妻而生貉龙王,遂繁衍百越众生云云。柬埔寨也传说龙是王室的祖先,他们也自称龙的后裔。东亚各国始祖传说中“龙”的要素,反映出崇拜所谓神物的心态。 元音字母a在重读闭音节中发短元音/?/的音,发音时,舌端靠近下齿,舌前部抬高,舌位低,是四个前元音中舌位最低的,但开口最大的一个,属于短元音,但是,在实际发音中有相当的长度,牙床介于半开和开之间,不圆唇,这个音多出现在字首和字中位置,如: mat 垫子 map 地图 bag 包,袋子 cat 猫 hat 宽边的帽子 fan 风扇,扇子 bat 球拍 apple 苹果 希望我能帮助你解疑释惑。 问题五:龙的英语单词怎么读 杰跟 问题六:龙的英文怎么读 你好! 龙 dragon 英[?dr?g?n] 美[?dr??n] n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人; [例句]No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat. 谁进得龙王庙不捏一把冷汗? 问题七:请问 龙的英语怎么读。 dragon ["dr?g?n] 汉语读音就是“拽根” 我见你英文名最好别用这个了 太雷了 问题八:龙的英文单词是什么? dragon龙
2023-07-31 23:23:201

龙的英语怎么读?

拽跟
2023-07-31 23:23:457

龙的英文到底是loong还是liong呢!!!???拜托了各位 谢谢

我同意楼主的观点!选liong!!!
2023-07-31 23:24:153

中国龙 英文应该怎么说

中国“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。“龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。扩展内容:Loong(英语单词)Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣,于是清代末期在美国的华人发起文化自救,把龙翻译为Loong。龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙(Loong)是瑞兽,有别与恐龙及欧洲的Dragon(拽蚣、恶魔、悍妇)等。汉民族等大多数华人自称龙的传人,“西方龙(Dragon)”这种错误说法导致龙及大量华人的形象在西方文化里被妖魔化!龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同,由于找不到完全的对应物,龙的正确英文译名是“loong”。“loong”英文注释也不应是“Chinese Dragon”。对中国文化一无所知的外国人看到“Chinese Dragon”时是不会想“Loong”与“Dragon”有什么实质区别的,恐怕首先想到的还是他们概念中的“Dragon”。西方文化中,特性、含义、地位最接近中国的“龙”的概念是“Seraphim”。参考资料:百度百科 Loong
2023-07-31 23:24:231

dragon为什么被译成“龙”?

东西方神话中地位对等的动物Dragon----龙Phoenix----凤凰
2023-07-31 23:24:474

龙英语怎么说

龙的英文有如下几种:1.dragon,如:Thecontourofthatmountainlookslikeadragon.那座大山的轮廓看上去像一条龙。2.loong(这个说法是根据我们中文的音译而真实存在的词,是随着中国文化更多被世界了解而出现的词,就像“功夫”、“豆腐”对应音译过来的词“kungfu”,“tofu”),如:Loonghasnowings.ButYingLoonghaswings.LoongwillbecomeYingLoongafteraone-thousand-year"sself-tempering.龙没有翅膀。但是应龙有翅膀。龙经过一千年的修炼可以变成应龙。3.dinosaur,这个就是指“恐龙”了,如:Wereconstructedwhatthedinosaurlookedlikefromafewofitsbones.我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的原貌。楼主记得给分哦!
2023-07-31 23:24:561

”中国龙”用英文怎么说

China Dragon
2023-07-31 23:25:173

中国龙的翻译是什么?

The Chinese dragon
2023-07-31 23:25:296

“龙”用世界各地语言怎么说吖!

long
2023-07-31 23:25:472

龙的英文、日文、法文、韩文等怎么说?

dragon、龙、dragon、uc6a9
2023-07-31 23:25:574

小龙用英语怎么说?

小龙英文怎么翻译 Little dragon “小龙”英文怎么翻译 dragonet 小龙龙的英语怎么翻译 汉语拼音 Xiao Long Long 英语 Little Dragon用英语怎么写小龙。谢谢 little dragon? 是小的龙还是名字小龙? LOL大小龙,我方和地方红蓝爸爸的英文缩写简称是什么? 自己家红蓝buff MR=my red buff MB=my blue buff 对面的红蓝buff TR=their red buff TB=their blue buff 小龙 D=Dragon 男爵 Baron 望采纳 谢谢 自家蓝OB,自家红OR,对面蓝TB,对面红TR,小龙DR,大龙BR 对不起,丽丽,我不认识小龙,别生气,英文怎么说 对不起, 丽丽, 我不认识小龙, 别生气. 英语: Sorry, Lily. I don"t know Xiaolong. Don"t be upset. 甘小龙用英语名怎么写 就是相应汉语拼音的写法:Gan Xiaolong 注意:姓是一个单词,名字的后两个字成一个单词,两个单词开头大写。
2023-07-31 23:26:041

龙的英文缩写?

它的英语单词是dragon, 没有缩写, 需要写全, 采纳哈
2023-07-31 23:26:231

“龙”字的英文字母是什么,急,请帮帮我。谢谢啦。

Dragon 是要这个吗
2023-07-31 23:26:392

十二生肖龙的英文单词怎么写

你问的是生肖12个英文是鼠:rat,牛:ox,虎:tiger,兔:hare龙:dragon,蛇:snake,马:horse羊:sheep,猴:monkey,鸡:cock狗:dog,猪:boar这是地支生肖的说:ratcharm,子鼠oxpatient,丑牛tigersensitive,寅虎rabbitarticulate,卯兔dragonhealthy,辰龙snakedeep,巳蛇horsepopular,午马goatelegant,未羊monkeyclever,申猴roosterdeepthinkers,酉鸡dogloyalty,戌狗pigchivalrous.亥猪
2023-07-31 23:26:481

龙 字 英文 是什么 其解释

:“龙”不应该翻译成dragon。Dragon的本意是凶残的巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成long。Long的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为loong,有广泛的使 用基础。Loong的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong使人联想到long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而long在形象上是独眼龙。   “龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成Dragon。   但是在英文中,dragon是邪恶的怪物,还有“凶暴的人,悍妇”等含义。在图画中,dragon的身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色的,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。   中国人在西方人面前自称“Dragon”或“Descendants of the Dragon”(龙的传人(后裔)),西方人当然要把中国人看成是恶魔、坏人了。所以我们再也不能把“龙”翻译成“Dragon”了!   有人建议把“龙”音译成“Long”。   但是“long”的英文发音和“龙”完全两样,相当于中文的“狼”,并非真正的音译。当西方人指着龙说“long”时,中国人还必须纠正他的发音,不仅增加了交流的困难,还会引起对方的困惑。Long在英文中是一个使用非常普遍的常用词,含义本来就很多,把龙翻译成long也会造成意义上的混乱。所以不能简单地把龙的拼音字母作为龙的英文音译。   既然是把中文“龙”音译成英文,那么在英文中的发音就应该和“龙”相近,否则就不是真正的音译。   英文中对“龙”字的音译是“Loong”,姓氏“龙”和人名中的“龙”字也被翻译成“loong”,例如新加坡总理李显龙的名字被翻译成“Lee Hsien Loong”。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为“loong”。因此,把“龙”翻译成“loong”才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人的习惯,有利于团结海外华人。   Loong的两个“O”字母,就象龙的两只大眼睛,loong在文字上又和“long”相近,给人“长”的感觉(很多西方人有意把“long long ago”写成“loong loong ago”),因此loong还具有象形文字的特点,和中文汉字有暗合之妙。而long则有“独眼龙”之嫌。   英文中本来没有loong这个单词,因此把“龙”翻译成loong,不会引发歧义。所以,“龙”应该翻译成“loong”。
2023-07-31 23:26:561

龙翻译成英文是什么?

抓根
2023-07-31 23:27:0711

龙的英文简介(字数不限,尽量多)

2023-07-31 23:27:412

请问龙用英文该怎么翻译,是我们民族图腾的那种龙,该怎么翻译呢?

龙用英语说是dragon,中国赛龙舟的龙就这个dragon
2023-07-31 23:28:065

龙的英文除了dragon,还有哪个

龙[lóng]【名】dragon; a huge extinct reptile
2023-07-31 23:28:252

中国人所谓的龙,翻译成英文是什么?

很好!
2023-07-31 23:28:366

龙的英文翻译

下面的就是
2023-07-31 23:28:5515

龙的英文简写字母?

Dragon
2023-07-31 23:29:241

loong和dragon区别是什么?

loong和dragon区别:含义不同、用法不同、指代不同。一、含义不同loongn. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)dragonn. 龙二、用法不同Loong是英文单词里对中国龙的翻译。“loong”发“龙”音,从单词的形态上也好似一条长有两只大眼睛的龙,不仅形象,也让龙有了点“萌”的感觉。三、指代不同loong中国龙。dragon西方龙。日常英语学习高考时英语试卷的难度对应的是西方英语国家小学5年级的难度水平,也就是说,在很多考生感到困难的题目,一旦把英文转化成汉语,那么句子读起来的难度就会变得非常简单。英语的学习无论是背单词还是学语法,毫无疑问,是无法一次性就完全掌握,所以在学习的时候,很重要的一点就是,一定要多次温习,并且其中的时间间隔不能太长。另外要知道对于绝大多数的学生而言,正是因为无法把英语流利的转化为汉语,所以才会出现150分满分的一张卷子,只能拿到其中一半甚至更少的分数。
2023-07-31 23:29:331

龙用英语谐音怎么说呢

龙 long (英语:长的)或者lung(英语:肺部)龙的英语单词是dragon 谐音是 德拉贡
2023-07-31 23:30:001

蟆叶秋海棠介绍

1、蟆叶海棠(学名:PlatycentrumrexPutz.)Seem.)是秋海棠科秋海棠属植物,多年生草本,高17-23厘米。根状茎圆柱形,呈结节状,周围长出密集细长之根。叶均基生,具长柄;叶片两侧不相等,轮廓长卵形。花葶高10-13厘米,具棱,近无毛。花2朵,生于茎顶。蒴果3翅,一翅特大,呈宽披针形,长1.5-2.5厘米。花期5月,果期8月。 2、原产于印度,喜温暖、湿润和通风良好的半阴环境,忌干旱与闷热潮湿。生长适温为15-20℃。 3、蟆叶秋海棠叶片很大。形似象耳,色彩丰富,是观叶植物,可室内盆栽观赏。 4、多年生草本,高17-23厘米。根状茎圆柱形,呈结节状,周围长出密集细长之根。叶均基生,具长柄;叶片两侧不相等,轮廓长卵形,长6-12厘米,宽5-8.9厘米,先端短渐尖,基部心形,两侧不相等,窄侧呈圆形,宽侧向下延长达1-2.2厘米,呈宽而圆的耳状,边缘具不等浅三角形之齿,齿尖带长芒,芒长可达3-4.5毫米,上面深绿色,散生长硬毛或近无毛,下面淡绿色,散生短柔毛,沿脉较密,掌状6-7条脉,上面不明显,下面明显突起;叶柄长4-11.2厘米,有棱,密被褐色长硬毛,上部更密;托叶膜质,褐色,早落。 5、花葶高10-13厘米,具棱,近无毛。花2朵,生于茎顶;花梗长1.2-2.1厘米,具棱近无毛;雄花:花被片4,外轮2枚长圆状卵形,长约1.3厘米,宽约8毫米,先端圆钝,内轮花被片2,长圆状披针形,长约9毫米,宽约3.5毫米;雄蕊多数,整体呈椭圆形,花丝长约2毫米,花药长圆形;雌花未见。蒴果3翅,一翅特大,呈宽披针形,长1.5-2.5厘米,先端圆,无毛,有明显脉纹,其余2翅较窄,长约3.5毫米,呈新月形。花期5月,果期8月。
2023-07-31 23:26:311

榜样优秀作文

  无论是在学校还是在社会中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。如何写一篇有思想、有文采的作文呢?以下是我精心整理的榜样优秀作文,仅供参考,欢迎大家阅读。 榜样优秀作文1   如今,最耀眼的华人体育明星,无疑当属美国NBA纽约尼克斯队的组织后卫——林书豪。这位年仅24岁的华人二代通过赛场上的表现证明了自己,完成了从“草根”到“英雄”的华丽蜕变,也为更多的“华二代”成长提供了借鉴意义。 林书豪并非天赋异禀,他为自己成功走出的第一步,就是刻苦奋斗。中国有一句老话,台上一分钟,台下十年功。作为一名非天才型的选手,林书豪在并不被人看好的情况下,怀揣着梦想刻苦训练,即便是在休赛期,也没有一天懈怠。他所展现出的吃苦耐劳、奋斗上进的品质,正是为外界所一直称道的华人精神。 成功当然也需要机遇。   林书豪不仅做好了充分的准备,还适时地抓住了降临在他身边的幸运之神,这就是他走向成功的第二步。在林书豪获得万众瞩目之前,他只是冷板凳上的常客,饮水机才是他最好的伙伴,他辗转多个球队,寻找赏识自己的伯乐。终于等到了他出演“主角”的机会,他在坎坷经历中所积累的能量,在球场上全面爆发。 而这样的机遇之门,同样向其他日渐成熟的华二代敞开。首先,华二代相对于他们的父母辈,在生活环境方面的阻碍要小得多。前段时间风靡全美的华人喜剧演员黄西,他取得成功显然经历了更长的适应期。而华二代则不存在这样的困扰,他们大多在海外土生土长,在语言和社交能力上具有先天的优势,这为他们融入当地主流社会创造了更宽阔的渠道。其次,中国乃至亚洲板块在国际社会上的地位近几年不断得到提升和巩固,华人群体也随之越来越受人关注。 在以上两步之外,林书豪踏出的第三步,也是最重要的一步,就是他在保留自身华人优点的同时,充分践行了生长环境所要求的“美国精神”, 即富于创造力和梦想,追求平等、自由和尊严,顽强拼搏,靠努力赢得成功,用自己的奋斗史书写了新的“美国梦”。他的成功,不仅仅是实现了个人的梦想,更获得了美国大众的认可。 对于华二代们来说,“林奋斗”正是值得学习的榜样,他用自己的实践走出了一条属于华人的成功之路,如果将其发扬光大,那么“华人之光”绝对不会是一星半点,一定可以闪耀全球。 榜样优秀作文2   任韵新是我在衡阳读书时的同桌。他长着一个圆圆的脑袋,一双水汪汪的眼睛,高高的鼻梁,尖尖的鼻子。还有一张樱桃小嘴,能说会唱。   他上课专心听讲,他不但自己听讲还不时提醒我。他写作业的速度特别快,他写考试卷子的时候速度可快了,一眨眼的工夫就做了一大半,可我还在做第一面,等我把第一面写完,他已经全部写完了,于是我就开始向他虚心学习,才发现他的优点可真多啊!从此一到考试两个人就比起了赛,怎谁写得快,他的速度可真惊人,他每次不但比我写得快而且考得好,打100分,至少都在96分以上。后来我经过一段时间的努力,速度和他不相上下,成绩也提高了,很多在94~98分之间,遗憾的是我从来没有打过100分。   他学习很会吃苦,下课了,同学们都出去做游戏了。他还在教室里写作业,谁去打搅他,他可能会打人。无论有多吵,有多闹,他都能静下心来写作业,他抓紧每一分每一秒,不浪费一丁点时间。他把所有的吵闹声,喧闹声都置之不理。他一会儿抬头苦思冥想,一会儿在本子上“唰唰”地写个不停,完全忘记了时间,忘记了周围的一切。看着看着,我也拿着本子和笔跟着他写了起来。过了一个月我做作业的速度也象他一样快了,我的成绩也越来越好了。在期末考试数学总分110分,他考了107分而我考了105分,与他只相差两分。   如果你们听我这么说就认为他是读死书的“书呆子”,那你们就大错特错。   他是我们班下象棋最厉害的,还参加了国际儿童象棋大赛,得了二等奖,是我们班有名的“象棋王”,当他把作业做完时就去找同学下象棋,还美其名曰放松精神,练练脑子。他还是我们班的体育课代表,对我们班每个人的特长都了如指掌,每年学校开运动会时,他是最活跃也是最忙硍的,要谁去参加什么项目他都十分清楚,安排得十分合理,恰当,让我们班每年运动会都拿第一。   任韵新是我的好榜样,也是我的好朋友。是他让我从此就有了放变,成绩也越来越好了。虽然我现在已经在南岳读书,我还是会运用在衡阳读书的特点,把成绩提高,把学习搞好。 榜样优秀作文3   一个瞎子,已失去了三分之一的成功机会,一个聋子,又失去了三分之一的成功机会,一个哑巴,将再失去三分之一的成功机会。——《我的生活》海伦·凯勒(推荐语)   她从一岁半时就完全失去了成功的机会。   从聪敏伶俐的婴孩变成一无所有的弃儿,也许说是弃儿并不太妥当,但从这一刻起,她似乎已经被神明所抛弃。满月时的洗礼并不能替她驱赶恶劣的病魔,无忧无虑的婴儿生活过后则是让人感到窒息的黑暗。   身为幼儿的她无法与自己的父母沟通,只能凭借着双手胡乱比划的手语来同家人交流。无法感知世界使她变得更加暴躁,身处黑暗边缘的她并不能理解世间的美好,无论是摇篮上可爱的妹妹还是角落里肮脏的老鼠在她看来都别无二致——她们一样有着软绵绵并且热乎乎的躯体,不同的只是体积的大小而已。   她被困于一个没有光明、没有声音的世界中。任何人都不会想要去尝试这种痛苦,任何人跌落其中都会领悟到“绝望”一词的真正含义。   陷入绝望之中的她开始破坏物品——或许她是想从碎裂的物品中感到一丝真实——没有人可以靠近她,因为她会像一只被别人擅闯了领地的野猫一般捍卫自己的地盘、伤害试图给予她温暖的.好心人。   ——再桀骜的野猫也有被驯化的一天。一名家庭教师就这样走进了她的生活,她从老师那里学习了字母、单词、甚至语言。与此同时她的性格也被熏陶得更加温和——她理解了这世间生命的意义:它们不是黑暗的、更不是毫无感觉的。   他们是平等的。   是同她一样的。   于是她开始从知识中寻找能够看清这广阔世界的眼睛;她开始从大地复杂的纹路中来寻找由心而发的声音。   她把她的手指放在老师的面部,感受每一个细微的颤动,最终学会了说话。其中的艰辛完全无法用单薄的文字来叙述,然而最重要的一点就是:她成功了。   1900年,她从剑桥女子学校毕业,继而申请了哈佛大学被顺利录取。   1904年,她以优异的成绩从哈佛大学毕业——她是史上第一位毕业于高等院校的聋盲人。   她就是海伦·凯勒,我心目中的榜样。我不会惊讶于她所受过的艰难挫折,吸引我的是她跨越挫折时耀眼的精神;我更不会崇拜她是如何在黑暗中苟延残喘,因为她早已成为了黑暗中的光亮。   她用她的精神感动了世界,用笔征服了世界。这样一个伟人,又为什么不会被世人所崇敬呢? 榜样优秀作文4   我的家庭有些特别,家里有四口人,我的父亲已经年过半百了.(我有个姐姐,我是“老二“)从儿时起,我就把我的父亲当作我的榜样,他尽管不是什么伟人,也没有什么赫赫战功。但是他坚强乐观。在听完父亲的往事后,我对他无比钦佩。父亲就是我的榜样,永远不变。   责任   我的父亲在10岁左右的时候就经历了文革。我们在10岁的时候也还在玩耍,嬉戏。而我的父亲因为家庭困难,仅仅10岁就出门做工(父亲小时候向邻居学过一些木匠活)。父亲第一次挣到钱的那次,三天三夜没有合眼。带着第一次挣到钱的那份喜悦,歇也没歇就往家走。但他太累了,倒在村口就睡着了。这份责任心,是我要学的。   恒心   儿时那种恶劣的环境锻炼出了父亲。父亲有一手修理的绝活。家中的电器,家具等一些东西坏掉了,父亲总是自己先修,自己修补好在找别人修,但是父亲每总能自己修好。有时,也不是那么顺利。就比如说修电脑。父亲由于是从那个年代过来的,是个“老粗“,压根没碰过电脑。父亲拿着说明书,钻研了一下午,也没想出结果。结果,父亲竟将电脑大卸八块,一点一点地重新组装。从早晨一直干到晚上,终于把他修好了。这份恒心,是我要学习的。   坚强   我的爷爷去年去世了,距离百岁仅差两年。看着其他人哭的死去活来,爸爸青着脸,始终保持镇定与冷静。默默的守夜,第二天早晨起来,父亲的脸色仍旧未变,眼睛里布满了血丝。依旧冷静的操办着葬礼的事情。站在爷爷的墓前,父亲仍旧没有哭,只是眼圈红了些许。在给爷爷磕完头之后,父亲哭了。这份顶天立地的坚强,是我要学习的。   执着   父亲开了一家饭店,生意红红火火,本来正值春风得意。饭店却出现一件意外事故。之后生意江河日下,父亲也就洗手不干了。本以为父亲会死心,但是很快他又白手起家,把一家不景气的小饭店一点一点发展成远近闻名的餐馆,靠的是恒心,靠的是毅力。这份执着,是我要学习的   这就是我的榜样--父亲,你身上有太多太多值得我学习的东西! 榜样优秀作文5   我周围的大人总爱给我树立榜样,让我向榜样学习。   首先是我的父母。   我刚上初一时,舅舅给我买了一个小足球。我早就盼望能有一个属于自己的小足球了,因为我以前总是踢小伙伴的足球。我非常开心。可爸爸并不高兴,他说我本来就淘气,再踢足球,非惹祸不可。   果然,一个星期日,我和小伙伴们在院子里踢我的小足球。当我左盘右带连过几个人,突破了禁区,飞起一脚大力抽射时,没想到球却准确地射进了邻居家的玻璃窗,哗啦一声,我闯祸了。   邻居找到我爸爸告状,于是爸爸非常恼火。后来他断然没收了我的小足球,严厉地对我说:张修,你以后别再踢球了!你知道你给我找了多大的麻烦吗?我不仅要向人家赔礼道歉,还要买玻璃给人家安好。   我据理力争说:罗纳尔多小时候还踢碎过别人家的玻璃呢!   什么?你还想跟罗纳尔多比?他是世界足球先生,你是什么?你连世界足球学生都当不上。   我现在正学踢球,体育老师说我很有天分,你怎知道我以后就不能超过他?   别开玩笑了,你超过他?我看你也就能比他多踢碎几块玻璃。你怎么不学点好呀?你看咱们邻居家的女孩儿小娟,多文静,每天穿着花裙子,一个人在院子里踢毽子。我就喜欢这样。   可我不喜欢。   你还听不听大人   的话了?爸爸威严地瞪着我。   我不敢做声了。   于是第二天,爸爸果真给我买了个毽子。起初我不感兴趣,但又实在没什么可以玩的,后来也就只好跟小娟一起在院子里踢毽子了。   妈妈也给我树立了一个榜样。   有一次,我期末语文考试得了98分,回到家后高兴地告诉了妈妈。妈妈却板起脸孔说:得了98分你还美呐?你为什么不得100分?错在哪儿了?   我说:其中有一段默写课文《雷锋》――雷锋叔叔一生做了许多许多的好事。我当时觉得‘许多许多"和‘许多"没什么两样,都是表示很多的意思,于是就省略了一个‘许多",结果被扣了两分。   你省略就不对,人家作者既然写的是‘许多许多",你就应该一字不漏地给写上,怎么能擅自少写两个字呢?   我觉得少写两个字使这句话显得更精炼了。就像我改装我的玩具汽车时,拆掉了两颗螺丝,结果它跑得更快了。   谁让你又拆玩具了?那都是我花钱给你买来玩的,而不是让你拆的!   我在研究它。   我别研究了。你看我同事的孩子小强,语文考试总得100分,他默写课文时连一个标点符号都不会改变。你以后要向他学习。   老师反对我们死读书。   那她怎么还扣了你两分呀?   我哑口无言了。 榜样优秀作文6   在日常生活中,感动人的事情随处可见。困难中的一次帮助,饥饿时的一点食物、寒冷时的一丝温暖、口渴时的一杯清水……这些行为不都是一次次热心帮助,不正是雷锋行为吗?不都值得我们可以学习吗?   当别人哭泣时,你是否去安慰她、劝她了?当在寒冷交迫的冬天,你是否给那些无家可归的人送上一丝温暖了?当看见美丽的校园里有了一点点小纸屑,你是否做到“随手拾,不乱扔”的好习惯了?面对眼前的这一个个问题,你是否去反省自己了?   然而,在我们生活当中,我却遇到了这样一位“活雷锋”,他——热心、乐于助人、和蔼可亲、为人着想。他的一个个举动,都令人感到很温暖。   翻开日历,回到去年春节的前几天。我家在社区里订的牛奶。那位送奶的老人,当时已有六七十岁了。他在我们身边发生的一幕幕,都让人尊重。那天,雪下得很大很大。天,很冷。地上的雪大约有十几厘米左右。我们小区里的人都已经认为那位送奶的老人不会来了。谁知,楼下已有了叫喊声;“出来拿奶吧!出来拿奶吧!”这个举动令我们很感动,因为这大冷天的,这位老人可以说是很不容易,本应该在回家好好休息的,好好享受这家庭的温暖的。这可好,老人为了我们小区里的人有奶喝,不顾自己,大冷天的来送奶。我和妈妈来到楼下,邻居们也都下来了,邻居说:“大爷,以后这种天就不用来送奶了,瞧,你这手都冻得红了!“这时,邻居们都七嘴八舌地说:“是啊,大爷!”   而这位老人笑呵呵的说:“没事儿,反正闲着也是闲着,我倒不如找点事来做,如果我闲着,我倒是没事儿,可你们呢,就喝不到牛奶了。所以,我才来给你们送奶。”   此时,听了老人的话,邻居们都勉强的笑了笑,心中觉得很不是滋味。因为老人这种精神深深地打动了我们。从此以后,我对这位脸上有皱纹的老人产生了打心眼儿的敬佩。因为,他这种精神实在是令人敬佩。   从这以后,我从这位老人身上看到了雷锋的影子。每次放学以后,总会看到这位老人在挨家挨户的送牛奶。每当放学以后,总会看到这位老人再送牛奶。每当看到这一幕幕,就体会到老人这种乐于助人,为人民服务的可贵精神。我想:我也要学习做雷锋,因为“学习雷锋好榜样,忠于革命忠于党,爱憎分明不忘本,立场坚定斗志强。”这首歌深深地打动了我。   坚守在自己工作的岗位上,做一颗平凡而伟大的螺丝钉。此时,心中便涌起了一股力量:我要做“雷锋”学习这种可贵的精神——为人民服务! 榜样优秀作文7   钦X是我的同学,在我的心目中,她是那种一见就让人喜欢的人。她个子不高,在我的同学中只能算中等,偏瘦。一张秀气的瓜子脸,红润的双颊,黑黑的眉毛,两只大而有神的眼睛总是含着笑意,显得真诚而又友善。钦怡的作文特别棒,是我学习的榜样。   开学后不久,一次上语文课,课前,张老师非常高兴地对我们说:“同学们,你们知道吗?我们班有一位同学的优秀作文发表啦,光是那个题目,就特别精彩呢。”接着,老师就把那篇题目叫“还梨”的文章跟我们作了一番介绍。老师的讲述把我们的注意力都吸引住了,教室里安静极了,因为,这篇文章的内容和写法实在是太棒了。作者把事情发生当时的情景写得那样细致,特别是对人物心理活动的描写又准确,又生动,让我深受启发。   老师让她跟我们说句话,可能是担心她没有准备吧,还嘱咐她随便说点什么都可以,可钦怡几乎是不假思索地说:“同学们,写作文其实非常有趣。希望你们也能爱上作文,写出优秀的文章。同学们加油吧。”教室里响起一片掌声,那时,我看着钦怡,心里别提多羡慕了。   我想起那天上体育课自由活动时,我和同学们在操场上玩得热火朝天,开心极了。钦怡本来是和我们一起玩的,可转眼就不见了。当时谁也没在意,后来,我突然间发现橱窗那儿的作文展台前站着一个人正在入神地看着,原来是钦怡。走过去一问,她已经在那儿看了很久了。难得一节体育课,这么点时间都要用来看作文,为什么不好好玩玩呢。   “子喻你来看,这些文章写得真好。你看你看,这句话写得好漂亮啊。”一看到我,钦怡就这样特别开心地对我说。看到她那样兴奋,我只好把想问她的话都收了回去,也和她一起看起来。下课了,我们要集合回教室了,我拍拍她,提醒她跟我一起回去,可她理也没理我,转身自顾自地跑了。这是怎么啦,这可不像钦怡的为人呀。好奇心驱使我紧跟了上去。只见她一进教室,就迫不及待地打开书包拿出笔记本“刷刷刷刷”写起来。一会儿工夫,她就把刚才默默记下的那些精彩语句一字不差地写在了笔记本上。   亲眼看了这一幕,我不仅是惊讶,简直是有点儿“崇拜”她了。我暗暗想,我要是也这样专心,这样努力,还有什么事做不好呢。   悄悄告诉你吧,因为心里有了榜样,我现在写文章也越来越有信心了。 榜样优秀作文8   什么是榜样?榜样是灯,照亮我前进的道路;榜样是风,吹动我前进的帆船;榜样是指南针,指引我前进的方向……   “但我会迎接它,张开双臂。因为每逢春天到来,它总是每次融化一片雪花。而也许我刚刚看到的,正是第一片雪花的融化。”相信大家对这段话并不陌生,它就是《追风筝的人》这本书中最令我感动的一句话。而书中那个身份卑微却忠诚的仆人哈桑也成为了我的榜样。也许读过这本书的人会想:一个身份卑微的仆人为什么会成为我的榜样?这还要从书中的情节说起。   12岁的阿米尔亲眼目睹了哈桑被一群小混混虐待的情景,但是他为了自己的利益,躲在大叔后面不顾哈桑的性命危险。哈桑有着万分的恐惧却不曾露于表面,在被人指责母亲的身世与自己的身份时,他想着逃避,但是他内心的坚强给了他力量,给了他反驳的勇气。他不堪被人侮辱,凭借自己单薄的力量与恶势力抗衡,他的这种正义的精神值得我学习。在现实生活中遇到恶势力的存在,无论别人怎样,我们都要身存一颗正义的心勇敢地面对它。   当哈桑知道阿米尔目睹了全程却不去帮忙,还多次背叛他时,哈桑表面上强装不在乎,但内心酸甜苦辣的滋味让他临近崩溃。曾经有过的侮辱他忍气吞声,曾经有过的委屈他甘愿承受。他从不去抱怨生命中的些许不公,因为每个人都有一个不同的宿命。他豁达与宽容的人生态度让我钦佩,从他身上我学到了要用一种乐观的态度面对生活。面对人生中的坎坷我们都要像哈桑那样,用大度的胸怀去包容,去坦然面对。   哈桑用一种胆怯的眼光看世界,用宽容的心面对世界。他贫穷,他受尽侮辱,但他仍然能用一种平和的心态面对上天的不公,面对人生的不幸,他朴实、忠厚的心盖过他低微的身份。他的高尚人格魅力和伟大的情操感染了我,使我受益终生。   榜样的力量是无穷的,它推动着我向前,它给了我前进的勇气,给了我无限的动力。榜样,是我们学习的楷模。我们都要有自己的榜样,去学习他高尚的品质和伟大的情操。   哈桑,执著、忠诚、朴实的你,将永远成为我的榜样,成为我执著向前的动力! 榜样优秀作文9   她是一个智慧的女孩,明亮的双眸折射出知识的光芒;她是一个淡雅的女孩,气质清冷惊艳绝伦;她是一个沉稳的女孩,做事井井有条,即使紧急情况也能从容应对。她就是我的同学--xx,我身边的榜样。   自打初中结识了她,她便一直给我惊喜与危机感,告诉我什么叫人外有人,天外有天。   在我的印象中,她永远是安静的,在人群的边缘,与环境完全隔离,任何喧嚣都无法打扰她,要么在刷题,要么在沉思。在我与朋友嬉戏打闹时,她安安静静地坐在课桌旁翻着书。她早已适应了独自一人,宁静沉稳得根本不像一个朝气蓬勃的少年,稳扎稳打,从来没有慌过,而这种宁静自守正是我身上所缺乏的。   她也非常好学,课上与课下都抓得特别紧,每节课都投入了很大的精力。下课后,我找她玩,准备放松一下,但她却先比我开口:“我有道题没听懂,你能给我讲一下吗?”就这样,我给她讲起了题,这似乎已经成了惯例,我和她之间似乎没有讨论过除了学习之外的问题。虽说是我给她讲题,但她总是能抓住细节,问出老师上课时并未细讲的问题,经常令我哑口无言。不过,正因为我和她不断地交流,我的知识才会变得非常扎实,思维能力也不断提高。我十分感谢她,她是我的榜样。   最令我惊讶的是,在第一次数学小测上她考了满分,唯一的满分,而我只考了98分,其实我还挺满足的,毕竟这道题我确实不会。但是一道全班都全军覆灭的题她都能做对,她为什么会呢?到这个时候,我才真正认识到了她的实力。不,可能这只是她实力的冰山一角,她肯定课后认真复习过。一旦课上出现她不确定的问题,她就来和我探讨,听听我的想法,把所有的似懂非懂全部弄清楚,这就是她的厉害之处,她的知识从来都不模糊。   这就是她,我的榜样。不管是她的宁静自守,还是学习态度,都是我望不可及的高度,我敬佩她!她就像一块美玉,细细雕琢,必将惊艳世界!她是我最好的榜样,“择其善者而从之,其不善者而改之”,我也会对照榜样,努力扬长避短,让自己的生命熠熠生辉!
2023-07-31 23:26:311

upon的近义词upon的近义词是什么

upon的近义词是:on在...之上;above超过。upon的近义词是:on在...之上;above超过。upon的详尽释义是prep.(介词)上...,在...之上,在...上面根据,按在...后立即依靠,凭借接近,近在咫尺对着,向在做...之中,在...中关于即将来临,当...时在...身后给盯。upon的例句是用作介词(prep.)Allourhopesresteduponthisventure.我们所有的希望都寄托在这次冒险上了。一、详尽释义点此查看upon的详细内容prep.(介词)上...,在...之上,在...上面根据,按在...后立即依靠,凭借接近,近在咫尺对着,向在做...之中,在...中关于即将来临,当...时在...身后给盯adv.(副词)位于高处,在其上随即此后二、词典解释Inadditiontotheusesshownbelow,uponisusedinphrasalverbssuchas‘comeupon"and‘lookupon",andaftersomeotherverbssuchas‘decide"and‘depend".除下列用法外,upon还可用于comeupon,lookupon等短语动词中,并可接在decide,depend等动词之后。1.在上Ifonethingisuponanother,itisonit.e.g.Hesetthetrayuponthetable...他把盘子放在桌子上。e.g.Hebentforwardandlaidakisssoftlyuponherforehead...他弯身向前,在她额头上轻轻一吻。2.一即;一就Youuseuponwhenmentioninganeventthatisfollowedimmediatelybyanotherevent.e.g.Thedoorontheleft,uponenteringthechurch,leadstotheCryptofStIssac...一进教堂左边的那扇门通往圣以撒墓。e.g.Uponconclusionofthesestudies,thepatientwastoldthatshehadasevereproblem.这些研究的结果出来后,病人被告知她的病情严重。3.(用于名词叠用,表示数量多)Youuseuponbetweentwooccurrencesofthesamenouninordertosaythattherearelargenumbersofthethingmentioned.e.g.Rowuponrowofwomensurgedforwards...一排排的女人涌上前去。e.g.Ilookedacrossthemountains,ridgeuponridge.我放眼绵延起伏的群山。4.将要发生;马上来临Ifaneventisuponyou,itisjustabouttohappen.e.g.Thelong-threatenedstormwasuponus...酝酿多时的暴风雨就要向我们袭来。e.g.Theweddingseasonisuponus...结婚旺季就要来了。三、网络解释1.在...之上,迫近:Hewentupthestairs.他上了楼梯.|upon在...之上,迫近....|It"snotpolitetolookdownuponhim.蔑视他是不礼貌的.2.在...上:Upgrade升级|Upon在-上|Usable可用合用3.一...就:Inperspective正确的|Upon一...就|Context环境四、例句Allourhopesresteduponthisventure.我们所有的希望都寄托在这次冒险上了。Thewatersplashedoutofthetubuponthefloor.水从缸里飞溅出来,落在地板上。Uponhisrelease,Daviswentimmediatelytohismother.戴维斯一被释放就立即回到了母亲身边。Christmasisalmostuponusagain.圣诞节又快到了。五、经典引文Hehathconstantlyresideduponhisepiscopalhouses.出自:W.LaudAtractofland..seateduponsomenavigableriver.出自:DefoeAnislandborderinguponIstria.出自:W.ThomsonIintendedtohaveprinteditupon..anEnglishletter.出自:BoswellPestilence,AndPanic,shallwagewaruponourside!出自:ShelleyDrawnblinds,anduponthemacuriouspattern.出自:V.WoolfAfamiliarcry..MrSalterhadheardituponuponthelipsofcountlessdistressedcolleagues.出自:E.WaughUponthedoorwasaneglectedbrassplate.出自:T.HardyTheroadleddownhillwiththerosenurseryupontheleft.出自:I.Murdoch六、情景对话税收A:mycompanywillbeginbusinesssoon,butIhavelittleknowledgeaboutthebusinesstax.Canyouintroduceit?我公司马上就要营业了,能介绍一下营业税的知识吗?B:Iwilltrymybest.Generallyspeaking,thebusinesstaxisleviedonthetaxableservice,thetransferofintangibleassetandsaleoftheimmovablepropertywithinchina.尽我所能吧!一般地说,提供应税业务、转让无形资产和出卖不动产都要交纳营业税。A:whatdoyoumeanbythetaxableservices?什么是应税业务?B:theyarethedefiniteitemsstipulatedbythelaw,suchasthetransportation,construction,finance,insuranceandthelike.theydonotincludetheprocessing,repairs,andreplacementservices,fortheyaresubjecttothevalueaddedtax.税法有明确的规定。比如交通运输、建筑安装、金融保险等。不包括加工、修理、修配业务,因为它们要缴增值税。A:itiseasytounderstandtheimmovableproperty,butwhatdoyoumeanbytheintangibleasset?不动产好理解,无形资产指什么?B:itmeanstheroyalties,includepatentright,proprietarytechnology,copyright,trademarkright,andsoon.指各种专有权,如专利权、专有技术版权、商标等。A:whataboutthetaxbase?计税收入如何确定?B:inmostcase,itisthetotalconsiderationreceived,includingadditionalfeesandcharges.大多数情况下指全部价款包括价外费用。A:doesthatincludetheturnoverreceivedinadvance?预收的价款也计算在内吗?B:yes,itdoesinthecaseoftransferoftheintangibleassetsorimmovableproperty.对于无形资产和不动产是这样。uponA:andwhataboutthedonation?无偿赠送呐?B:thedonationistaxableinthecaseoftransferoftheimmovableproperty.Buttheturnoverwillbeassessedbythetaxauthority.不动产的无偿赠送要视同销售,不过计税额要经过核定。uponA:whatcanwedoifwereceiveturnoverintheformofforeigncurrency?收款是外币怎么办?B:youcantransfertheforeigncurrencyintoReminbiatexchangeratebaseduponeitherthedateorthefirstdayofthemonth,thattheTaxableitemhappened.按收入当日或当月一日的汇率换算。A:howaboutthetaxrate?营业税税率是多少?upon什么意思B:ingeneral,therateisfrom3%to5%,buttheentertainmentisfrom5%to20%.一般是3%到达5%,娱乐业是5%到20%。A:whatyouhavesaidisveryhelpful,thankyou.您说的对我太有帮助了,谢谢!七、词源解说☆1121年进入英语,直接源自古英语的uppan,意为在上面;最初源自古北欧语的upp,意为向上。upon的相关近义词on、above、over、about、across、amidstupon的相关临近词upper、upload、Uponen、upontut、uponflue、uponthis、upontick、uponoath、uponthat、uponadie、uponsight、uponwhich点此查看更多关于upon的详细信息
2023-07-31 23:26:291

these怎么读

贼(四声)
2023-07-31 23:26:281