barriers / 阅读 / 详情

北山猿鹤的成语典故

2023-09-08 05:35:30
共1条回复
meira

典源出处

南朝齐·孔稚珪《北山移文》:“使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣? 涧户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘 缨。” 《文选》 卷四三“鹤”作“鹄”。

释义用法

北山即今南京东北的紫金山,又名钟山,南朝齐周颙曾在此隐居,后出山做官,孔稚珪(字德璋) 就以北山山灵的名义写了一篇斥责周颙的.文章,不许周颙的车驾再过钟山。移文,官府间往来的文书。文中说周颙离开钟山,投身仕途,使得鹤怨猿惊。后以此典指有志归隐,思念故土; 也表示对官场生涯的厌倦与自嘲。

用典形式

【移文】 宋·杨亿:“误濯尘缨成底事,岩阿千古有移文。”元·萨都拉:“瘦马春城曙色分,长年奔走愧移文。”

【鹤怨】 宋·范成大:“鹤怨久回俗驾,鸥盟谁主载书?”宋·张炎:“寒香应遍故里,想鹤怨,山空犹未归。”

【北山文】 唐·朱湾:“暂辞南国隐,莫勒北山文。”清 ·龚自珍:“身世闲商酒半醺,美人胸有北山文。”

【北山灵】 宋·苏轼:“却入西州门,永愧北山灵。”

【北山招】 明 ·皇甫汸:“暂就北山招,转惬东田税。”

【北山移】 宋·苏轼:“争为东阁吏,不顾北山移。”宋·陆游:“流落归来两鬓丝,此生真愧北山移。”

【任移文】 唐·杜牧:“汉囿猎稀慵献赋,楚山耕早任移文。”

【侣鹤猿】 宋·苏辙:“南方固乡党,谪宦侣鹤猿。”

【思猿鹤】 宋·张炎:“山人不解思猿鹤,笑问我,韦娘在否?”

【思颙意】 宋·王安石:“鹤有思颙意,鹰无变遁心。”

【诳猿鹤】 清·黄遵宪:“屡将游约诳猿鹤,迟恐山灵笑汝孱。”

【移文诮】 明 ·高启:“北山恐起移文诮,东观惭叨议论名。”

【移招隐】 宋·陈师道:“翛然便欲移招隐,猿鹤还应怨旧群。”

【愧山灵】 宋·陆游:“大道粗尝闻海若,高情未至愧山灵。”

【谢猿鹤】 清 ·吴伟业:“因君谢猿鹤,开我北山堂。”

【猿鹤怨】 宋·范成大:“莫嗔猿鹤怨,岫幌两年扃。”元·耶律楚材:“前日盟言犹在耳,猿鹤思怨空悲惶。”

【猿鹤羞】 宋·陈与义:“丈夫已忍猿鹤羞,欲去且复斯须留。”宋 ·张孝祥:“貂蝉兜鍪何足道,君必不为猿鹤羞。”

【猿鹤盟】 清·沈荃:“曲江风度应相忆,莫恋空山猿鹤盟。”

【蕙帐空】 宋·王安石:“新诗起我超然兴,更感钟山蕙帐空。”

【德璋移】 宋·陈与义:“便携灵运屐,不待德璋移。”

【山中怨鹤】 宋·张元干:“公乎此去归廊庙,无用山中怨鹤为。”

【山中猿鹤】 清·归庄:“山中猿鹤休相诮,扬子年年一草亭。”清 ·黄景仁:“五年浪迹辞吴山,山中猿鹤笑我顽。”

【不违猿鹤】 清·孙枝蔚:“当其就广文,志不违猿鹤。”

【旧山鹤怨】 宋·崔遵度:“旧山 疑鹤怨,畏日想云愁。”

【北山猿鹤】 宋·辛弃疾:“更小隐,寻幽约,且丁宁休负,北山猿鹤。”清·龚自珍:“又被北山猿鹤笑,五更浓挂一帆霜。”

【北岭献嘲】 宋·范成大:“小山何在应招隐,北岭如今已献嘲。”

【帐空夜鹤】 宋·张炎:“何况帐空夜鹤,怎奈何,如今归去。”

【周颙趋阙】 宋·陈与义:“不似周颙趋阙去,山灵应许却归来。”

【空岩猿鹤】 元 ·耶律楚材:“空岩猿鹤招予住,满架琴书伴我还。”

【故山夜鹤】 宋·刘筠:“故山夜鹤空多怨,金屋人争诵子虚。”

【故山移文】 金·元好问:“故山定已移文了,又被黄华识姓名。”

【故山猿鹤】 宋·冯去非:“间阔故山猿鹤,冷落同盟鸥鹭。”清 ·丘逢甲:“休被故山猿鹤笑,罗浮归访葛洪丹。”

【怨鹤啼猿】 宋·赵必:“山灵休勒俗驾,容我卧草堂深处,问故园怨鹤啼猿,今无恙否?”清 ·钱谦益:“怨鹤啼猿共泫然,少微星象隐江天。”

【家山猿鹤】 宋·李彭老:“流水孤航渐远,想家山猿鹤,喜见重归。”

【勒北山文】 清·吴雯:“此中有猿鹤,莫勒北山文。”

【移北山檄】 宋·苏轼:“未应便障西风扇,只恐先移北山檄。”

【啼猿唳鹤】 清·钱谦益:“啼猿 唳鹤君休叹,并与嘤鸣作友声。”

【猿鹤青山】 清 ·丘逢甲:“五年梦绕清凉洞,猿鹤青山待我来。”

【满山猿鹤】 清·黄景仁:“回首荆南读书处,满山猿鹤吊斜曛。”

【蕙帐鹤惊】 明·高启:“草堂猿啸晚,蕙帐鹤惊寒。”

【鹤怅猿啼】 清·黄景仁:“鹤怅猿啼新别恨,尘封蛛网再来愁。”

【鹤怨空山】 宋·张炎:“游冶未知还,鹤怨空山,潇湘无梦绕丛兰。”

【鹤怨猿惊】 宋·辛弃疾:“三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。”清 ·陈祖范:“鹤怨猿惊怀故地,马迟枚疾斗新篇。”

【周颙负北山】 唐 ·罗隐:“鱼惭张翰辞东府,鹤怨周颙负北山。”

【钟山移后文】 清 ·王夫之:“狂歌戏马台前客,回首钟山移后文。”

【德璋能勒文】 宋·陈与义:“旧山虽好慎勿过,恐有德璋能勒文。”

【鹤帐怨山人】 宋·范成大:“未暇鸡窠寻古佛,且防鹤帐怨山人。”

相关推荐

《北山移文》原文与译文

《北山移文》是孔稚珪的代表作。通过拟人手法,讥讽了那些表面清高实际上贪图名利的假隐士的丑恶心态。下面是我分享的《北山移文》原文与译文,一起来看一下吧。 北山移文 作者:[南朝·梁]孔稚珪 钟山之英,草堂之灵[1],驰烟驿路,勒移山庭[2]。夫以耿介拔俗之标[3],萧洒出尘之想[4],度白雪以方洁[5],干青云而直上[6],吾方知之矣。 若其亭亭物表,皎皎霞外[7],芥千金而不眄,屣万乘其如脱[8],闻凤吹于洛浦[9],值薪歌于延濑[10],固亦有焉。 岂期终始参差,苍黄翻覆[11],泪翟子之悲,恸朱公之哭[12]。乍回迹以心染,或先贞而后黩[13],何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往[14],山阿寂寥,千载谁赏! 世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史[15]。然而学遁东鲁,习隐南郭[16],偶吹草堂,滥巾北岳[17]。诱我松桂,欺我云壑[18]。虽假容于江皋,乃缨情于好爵[19]。 其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯[20]。风情张日,霜气横秋[21]。或叹幽人长往,或怨王孙不游[22]。谈空空于释部,覈玄玄于道流[23],务光何足比,涓子不能俦[24]。 及其鸣驺入谷,鹤书赴陇[25],形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上[26],焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状[27]。风云凄其带愤,石泉咽而下怆[28],望林峦而有失,顾草木而如丧。 至其钮金章,绾墨绶[29],跨属城之雄,冠百里之首[30]。张英风于海甸,驰妙誉于浙右[31]。道帙长摈,法筵久埋[32]。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀[33]。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱[34],笼张赵于往图,架卓鲁于前箓[35],希踪三辅豪,驰声九州牧[36]。 使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归[37],石径荒凉徒延伫[38]。至于还飙入幕,写雾出楹[39],蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨[40]。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮[41]。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。 故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月[42]。骋西山之逸议,驰东皋之素谒[43]。 今又促装下邑,浪栧上京[44],虽情殷于魏阙,或假步于山扃[45]。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓[46],尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳[47]。宜扃岫幌[48],掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端[49]。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄[50]。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹[51]。请迥俗士驾,为君谢逋客[52]。 ——选自胡刻本《文选》 【注释】 [1]英、灵:神灵。草堂:周颙在钟山所建隐舍。[2]驿路:通驿车的大路。勒:刻。[3]耿介:光明正直。拔俗:超越流俗之上。标:风度、格调。[4]萧洒:脱落无拘束的样子。出尘:超出世俗之外。[5]度:比量。方:比。[6]干:犯,凌驾。[7]物表:万物之上。霞外:天外。[8]芥:小草,此处用作动词。眄(miǎn免):斜视。屣(xǐ徙):草鞋,此处用作动词。万乘:指天子。[9]“闻凤吹”句:《列仙传》:“王子乔,周灵王太子晋,好吹笙作凤鸣,常游于伊、洛之间。”浦:水边。[10]“值薪歌”句:《文选》吕向注:“苏门先生游于延濑,见一人采薪,谓之曰:‘子以终此乎?"采薪人曰:‘吾闻圣人无怀,以道德为心,何怪乎而为哀也。"遂为歌二章而去。”值:碰到。濑(lài赖):水流沙石上为濑。[11]参差(chēncī琛疵):不一致。苍黄:青色和黄色。翻覆:变化无常。[12]翟子:墨翟。他见练丝而泣,为其可以黄可以黑。(见《淮南子·说林训》朱公:杨朱。杨朱见歧路而哭,为其可以南可以北。(同上)[13]乍:初、刚才。心染:心里牵挂仕途名利。贞:正。黩:污浊肮脏。[14]尚生:尚子平,西汉末隐士,入山担薪,卖之以供食饮(见《高士传》)。仲氏:仲长统,东汉末年人,每州郡命召,辄称疾不就,尝叹曰:“若得背山临水,游览平原,此即足矣,何为区区乎帝王之门哉!”(《后汉书》本传)[15]周子:周颙(yóng庸)。隽(jùn,俗:卓立世俗。亦玄亦史:《南齐书·周颙传》称周泛涉百家、长于佛理、兼善老易。玄,玄学,老庄之道。[16]东鲁:指颜阖(hé合)。《庄子·让王》:“鲁君闻颜阖得道人也,使人以币先焉。颜阖守陋闾,使者至曰:‘此颜阖之家与?"颜阖对曰:‘此阖之家。"使者致币。颜阖对曰:‘恐听者谬而遗使者罪,不若审之。"使者反审之,复来求之,则不得已。”南郭:《庄子·齐物论》:“南郭子綦隐机而坐,仰天嗒然,似丧其偶。”[17]偶吹:杂合众人吹奏乐器。用《韩非子·内储说》“滥竽充数”事。巾:隐士所戴头巾。滥巾,即冒充隐士。北岳:北山。[18]壑(hè赫):山谷。[19]江皋:江岸。这里指隐士所居的长江之滨钟山。缨情:系情,忘不了。[20]拉:折辱。巢父、许由,都是尧时隐士。《高士传》:“尧让天下于许由,不受而逃去。尧又召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水滨。时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:‘尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。"巢父曰:‘污吾犊口。"牵犊上流饮之。”[21]张:张大。横:弥漫。[22]幽人:隐逸之士。王孙:指隐士。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”[23]空空:佛家义理。佛家认为世上一切皆空,以空明空,故曰“空空”。释部:佛家之书。覈(hé核):研究。玄玄:道家义理。《老子》:“玄之又玄,众妙之门。”道流:道家之学。[24]务光:《列仙传》:“务光者,夏时人也……殷汤伐桀,因光而谋,光曰:‘非吾事也。"汤得天下,已而让光,光遂负石沉窾水而自匿。”涓子:《列仙传》:“涓子者,齐人也。好饵术,隐于宕山。”俦:匹敌。[25]鸣驺(zōu邹):指使者的车马。鸣,喝道;驺,随从骑士。鹤书:指徵召的诏书。因诏板所用的书体如鹤头,故称。陇:山阜。[26]尔:这时。轩:高扬。袂(mèi妹)耸:衣袖高举。[27]芰(jì技)制、荷衣:以荷叶做成的隐者衣服。《离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”抗:高举,这里指张扬。走:驰骋。这里喻迅速。[28]咽(yè夜):悲泣。怆(chuàng创):怨怒的样子。[29]纽:系。金章:铜印。绾(wǎn挽):系。墨绶:黑色的印带。金章、墨绶为当时县令所佩带。[30]跨:超越。属城:郡下所属各县。百里:古时一县约管辖百里。[31]张:播。海甸:海滨。驰:传。浙右:今浙江绍兴一带。[32]道帙(zhì秩):道家的经典。帙:书套,这里指书籍。摈:一作“殡”,抛弃。法筵:讲佛法的几案。埋:废弃。[33]敲扑:鞭打。牒诉:诉讼状纸。倥偬(kōngzǒng空总):事务繁忙迫切的样子。[34]绸缪(chóumóu愁谋):纠缠。结课:计算赋税。折狱:判理案件。[35]笼:笼盖。张赵:张敞、赵广汉。两人都做过京兆尹,是西汉的能吏。往图:过去的记载。架:超越。卓鲁:卓茂、鲁恭。两人都是东汉的循吏。箓簿籍。[36]希踪:追慕踪迹。三辅:汉代称京兆、左冯翊、右扶风为三辅。三辅豪:三辅有名的能吏。九州:指天下。牧:地方长官,如刺史、太守之类。[37]磵:通“涧”,摧绝:崩落。[38]延伫(zhù助):长久站立有所等待。[39]还飙(biāo标):回风。写:同“泻”,吐。楹:屋柱。[40]投簪:抛弃冠簪。簪,古时连结官帽和头发的用具。逸:隐遁。兰:用兰做的佩饰,隐士所佩。缚尘缨:束缚于尘网。[41]攒(zǎn)峰:密聚在一起的山峰。竦:同“耸”,跳动。献嘲、腾笑、争讥、竦诮,都是嘲笑、讥讽的意思。[42]遣:一作“遗”,排除。[43]骋、驰:都是传播之意。逸议:隐逸高士的清议。素谒:高尚有德者的言论。[44]促装:束装。下邑:指原来做官的县邑(山阴县)。浪栧(yè页):鼓棹,驾舟。[45]殷:深厚。魏阙:高大门楼。这里指朝廷。假步:借住。山扃(jiōng坰):山门。指北山。[46]重滓(zǐ子):再次蒙受污辱。[47]躅(zhú烛):足迹。污:污。渌池:清池。[48]岫幌(xiùhuǎng袖谎):犹言山穴的窗户。岫,山穴。幌,帷幕。[49]杜:堵塞。妄辔:肆意乱闯的车马。[50]颖:草芒。[51]飞柯:飞落枝柯。乍:骤然。扫迹:遮蔽路径。[52]君:北山神灵。逋客:逃亡者。指周颙。 【译文】 北山的精英,草堂的神灵,在驿道上腾云驾雾地驰骋,把移文刻在山前。 那真正的隐士具有正直的仪表,潇洒清高的志向,度白雪相比正好一样洁白,超出青云直上九霄,这种人我是很仰慕了解的。至于另一种人,他们独立在世俗之外,品格高洁得像云霞一般,把千金看成草芥,抛弃皇帝的高位像脱掉一双草鞋一样;洛水旁可以听到他们吹奏像凤凰叫一样的乐曲,延陵水边可以遇上他们唱着樵歌。这种人也是有的啊!哪里想到另有一种人,始终不一,变化莫测。无怪乎白丝可青可黄,使墨子哭泣;岔路可南可北,让杨朱为它恸哭。这些人虽然暂时隐居山林,却染上了世俗的毛病,开始洁身自好,后来同流合污,是多么虚伪啊!唉!尚子不在人世,仲长统已经死了,山林寂寞冷落,千年以来,谁来赏识? 现在有位周先生,是俗人中的俊杰。博学能文,通晓老庄之道,也了解历史源流。于是他学着颜阖遁世避俗,仿效南郭子綦那样坐以忘身,在草堂冒充隐士,滥竽充数;在北山随便穿戴隐士的衣服头巾,诱惑我的松林桂树,欺骗我的彩云沟壑。他虽然装模作样,身在隐居,内心却向往高官厚禄。他刚到北山的时候,要胜过巢父、许由,傲视诸子百家,蔑视王侯将相。那风度情致,遮天蔽日;气度凛冽,像爽气充满了秋天。他有时感慨隐者长去不归,有时埋怨贵族公子贪恋富贵不来隐居。他大讲空空的佛教义理;钻研《老子》、《庄子》,寻究道家的微言大义。务光哪能和他相比,涓子更不能与他同列。 等到那皇帝的使者带着前呼后拥的随从进入山谷,皇帝征召的诏书送到山中,他便受宠若惊,神情恍惚。于是就在征召的筵席上,眉飞袖举。焚烧芰裳,撕裂荷衣,完全显露出尘世的仪容,表现出世俗的举止。北山的风云因此哀痛愤恨,石上的流泉也呜咽悲伤。只见那树林山岗,花草乔木都若有所失一样。 后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令中的雄长,声势之大冠于各县令之首,威风遍及海滨,美名传到浙东。道家的书籍久已扔掉,讲佛法的坐席也早已抛弃。鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。弹琴唱歌既已断绝,饮酒赋诗也无法继续,常常被综核赋税之类的事牵缠,每每为判断案件而繁忙,只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,希望能成为三辅令尹或九州刺史。 他使我们山中的.朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地升起在山巅,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?磵户崩落,没有人归来,石径荒凉,白白地久立等待。以至于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚。于是南岳嘲讽,北陇耻笑,深谷争相讥讽,群峰讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,伤心的是连慰问的人都没有。 因此,我们的山林感到非常羞耻,山涧感到非常惭愧,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。西山传出隐逸者的清议,东皋传出有德者的议论。 听说此人目前正在山阴整理行装,乘着船往京城来,虽然他心中想的是朝廷,但或许会到山里来借住。如果是这样,岂可让我们山里的芳草蒙厚颜之名,薜荔遭受羞耻,碧岭再次受侮辱,丹崖重新蒙污浊,让他尘世间的游踪污浊山中的兰蕙之路,使那许由曾经洗耳的清池变为浑浊。应当锁上北山的窗户,掩上云门,收敛起轻雾,藏匿好泉流。到山口去拦截他的车,到郊外去堵住他乱闯的马。于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,或者用飞落的枝柯打折他的车轮,或者低垂枝叶以遮蔽他的路径。请你这位俗客回去吧,我们为山神谢绝你这位逃客的再次到来。
2023-08-31 20:58:351

北山移文原文及翻译

如下:原文。钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏!世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。今又促装下邑,浪栧上京,虽情殷于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。翻译。钟山的英魂,草堂的神灵,如烟云似地奔驰于驿路上,把这篇移文镌刻在山崖。有些隐士,自以为有耿介超俗的标格,萧洒出尘的理想;品德纯洁,象白雪一样;人格高尚,与青云比并。我只是知道有这样的人。至于亭亭玉立超然物外,洁身自好志趣高洁,视千金如芥草,不屑一顾,视万乘如敝屣,挥手抛弃,在洛水之滨仙听人吹笙作凤鸣,在延濑遇到高人隐士采薪行歌,这种人固然也是有的。但怎么也想不到他们不能始终如一,就象青黄反覆,如墨翟之悲素丝,如杨朱之泣歧路。刚到山中来隐居,忽然又染上凡心,开始非常贞介,后来又变而为肮脏,多么荒谬啊!唉,尚子平、仲长统都已成为过去,高人隐居的山林显得非常寂寞,千秋万年,还有谁来欣赏!当今之世有一位姓周的人,是一个不同流俗的俊才,他既能为文,学问也渊博,既通玄学,亦长于史学。可是他偏学颜阖的遁世,效南郭的隐居,混在草堂里滥竽充数,住在北山中冒充隐士。哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,虽然在长江边假装隐居,心里却牵挂着高官厚禄。当他初来的时候,似乎把巢父、许由都不放在眼下;百家的学说,王侯的尊荣,他都瞧不起。风度之高胜于太阳,志气之凛盛如秋霜。一忽儿慨叹当今没有幽居的隐士,一忽儿又怪王孙远游不归。他能谈佛家的“四大皆空”,也能谈道家的“玄之又玄”,自以为上古的务光、涓子之辈,都不如他。等到皇帝派了使者鸣锣开道、前呼后拥,捧了征召的诏书,来到山中,这时他立刻手舞足蹈、魂飞魄散,改变志向,暗暗心动。在宴请使者的筵席上,扬眉挥袖,得意洋洋。他将隐居时所穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,立即露出了一副庸俗的脸色。山中的风云悲凄含愤,岩石和泉水幽咽而怨怒,看看树林和山峦若有所失,回顾百草和树木就象死了亲人那样悲伤。后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令中的雄长,声势之大冠于各县令之首,威风遍及海滨,美名传到浙东。道家的书籍久已扔掉,讲佛法的坐席也早已抛弃。鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。弹琴唱歌既已断绝,饮酒赋也无法继续,常常被综覈赋税之类的事牵缠,每每为判断案件而繁忙,只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,希望能成为三辅令尹或九州刺史。他使我们山中的朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地升起在山巅,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?磵户崩落,没有人归来,石径荒凉,白白地久立等待。以至于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚。于是南岳嘲讽,北陇耻笑,深谷争相讥讽,群峰讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,伤心的是连慰问的人都没有。因此,我们的山林感到非常羞耻,山涧感到非常惭愧,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。西山传出隐逸者的清议,东皋传出有德者的议论。听说此人目前正在山阴整理行装,乘着船往京城来,虽然他心中想的是朝廷,但或许会到山里来借住。如果是这样,岂可让我们山里的芳草蒙厚颜之名,薜荔遭受羞耻,碧岭再次受侮辱,丹崖重新蒙污浊。让他尘世间的游踪污浊山中的兰蕙之路,使那许由曾经洗耳的清池变为浑浊。应当锁上北山的窗户,掩上云门,收敛起轻雾,藏匿好泉流。到山口去拦截他的车,到郊外去堵住他乱闯的马。于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,或者用飞落的枝柯打折他的车轮,或者低垂枝叶以遮蔽他的路径。请你这位俗客回去吧,我们为山神谢绝你这位逃客的再次到来。
2023-08-31 20:58:431

杜甫《覃山人隐居》古诗原文意思赏析

  古诗《覃山人隐居》 年代:唐 作者: 杜甫 南极老人自有星,北山移文谁勒铭。征君已去独松菊, 哀壑无光留户庭。予见乱离不得已,子知出处必须经。 高车驷马带倾覆,怅望秋天虚翠屏。   作品赏析   【注解】: ⑴覃念“秦”(qín)。山人,山里的隐士。 ⑵老人自有星,即南极星。杜诗“今宵南极外,甘作老人星。”(《泊松滋江亭》)可证。赵次公:老人星,一名南极,在井柳之间,乃南方之星。山人隐居此地,可当此星。 ⑶北山移文,南朝时孔稚珪所著。“移”是一种文体,相当于现在的通告、布告。北山,即钟山,在建康城(今南京市,南朝京都)北,故名北山。《北山移文》揭露和讽刺那些伪装隐居以求利禄的文人。五臣注《文选》吕向说:其先,周彦伦(周颙)隐于北山,后应诏出为海盐县令,欲却过北山。孔生乃假山灵之意移之,使不许得至。勒铭,在在金属或石头上镌刻铭文。这句话的意思是,谁能在这里铭刻《北山移文》,不许隐居后出仕的覃山人再回来? ⑷征君,古时对隐士地称谓,这里指覃山人。哀壑,壑中的风声仿佛带哀音。三四两句的意思是,覃山人出仕离开后,这里独有松菊,空留户庭,山壑也为之悲哀,并失去了往日的光彩。 ⑸这句是说,我知道你也是由于战乱和流离失所而不得已。 ⑹子,指覃山人。出处,指不再隐居而开始出仕。处在此念“楚”(chǔ)。这句是说,关于出处,你也只有经历过才知道(其中艰辛)。 ⑺高车驷马,指四匹马驾驶的、车盖很高的车。形容做官所拥有的排场。语出《史记·范睢蔡泽列传》:范睢归取大车驷马,为须贾御之,入秦相府。带,伴随。倾覆:颠覆、覆灭,语出《世说新语·言语》:孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽(惊惧)容。融谓使者日:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。但是《南齐书·周颙传》与此有出入。 ⑻翠屏,翠色的屏风,这里指青翠的山峰,因为覃山人已经离开了,所以说是“虚翠屏”。
2023-08-31 20:59:011

《古文观止·北山移文》译文与赏析

北山移文 北山移文 南朝·孔稚珪 【题解】 孔稚珪,字德璋,南朝齐国人,曾担任过太子詹事等官职。他喜欢诗文,颇能饮酒,不愿理会繁杂事务,对自然山上水情有独钟。“移”是古代一种官府文书,一般用来颁布命令、晓谕民众。本文借北山神灵的口吻,揭露和讽刺那些伪装隐居以求取功名利禄的人。 【原文】 钟山之英[53],草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭[54]。夫以耿介拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不盼,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦[55],值薪歌于延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩[56],何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏? 【注释】 [53]钟山:即紫金山,因在建康即今南京北面,故又名北山。山的南面有草堂寺。 [54]勒:刻石。 [55]凤吹:相传周灵王太子晋不愿继承王位,善吹箫,如凤鸣,常游于伊水、洛水之间。 [56]黩:污染。 【译文】 钟山的英灵,草堂的神灵,如腾云驾雾般地奔驰在驿路上,要把这篇移文镌刻在山崖之上。有些隐士,自以为有耿介超俗的风度,潇洒出尘的理想;品德纯洁,像白雪一样;人格高尚,可与青云比肩。我知道这样的人是存在的。至于亭亭玉立、超然物外,洁身自好、志趣高洁,视千金如芥草,不屑一顾,视万乘如敝屣,随手抛弃,在洛水边听到如凤鸣的吹笙,在延濑遇到高人隐士引吭高歌,这种人固然也是存在的。但怎么也想不到他们前后不一,就像青黄般反复无常,如墨子面对白丝般悲伤不已,如杨朱面对歧路般伤心痛哭。刚到山中来隐居,内心却恋着尘世的名利,或许开始非常贞洁,后来又变得十分肮脏,这是多么荒谬啊!唉,尚子平、仲长统都已成为过去,这寂寥空旷的山林显得非常寂寞,千秋万年,还有谁来欣赏? 【原文】 世有周子,俊俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭,窃吹草堂,滥巾北岳[57]。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部[58],核玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。 【注释】 [57]滥巾:指穿戴着隐士的衣裳头巾以充清高。 [58]空空:佛教认为一切事物都是虚幻的,空的。释部:佛经。 【译文】 如今有一位姓周的人,是一个出类拔萃的俊才,他既有文采,又很博学,既通玄学,又懂史学。但是他偏偏学习颜阖的遁世,效仿南郭的隐居,在草堂里滥竽充数,居住在北岳山里冒充隐士。他哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,他虽然假装在长江边上隐居,但是心里却牵挂着高官厚禄。他刚刚隐居的时候,似乎把巢父、许由都不放在眼里,傲视诸子百家,蔑视王侯将相。他的风度之高胜于太阳,志气之凛盛如秋霜。有时感慨当今没有幽居的隐士,有时又抱怨王孙出游不常。他能谈四大皆空的佛学,也能聊道家的玄之又玄,就连上古的务光、涓子之辈,都不能和他相比。 【原文】 及其鸣驺入谷[59],鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣[60],抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀[61]。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前录,希踪三辅豪,驰声九州牧。 【注释】 [59]鸣驺:指征召周颙的使者所乘的马。 [60]芰制:用荷叶做成的衣服。语出《离骚》,“制芰荷以为衣”,代指隐士的衣服。 [61]牒诉:文书及诉讼。倥偬:事情纷繁迫促。 【译文】 等到皇帝的使者带着随从鸣锣开道、前呼后拥,捧了征召的诏书,来到山中,这时他立刻得意忘形、魂飞魄散,改变志向,心潮涌动。在宴请使者的筵席上,忍不住扬眉挥袖、得意洋洋。他将隐居时穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,完全显示出尘世的面目,表现出庸俗的举止。山中的风云悲凄含愤,石上的清泉幽咽悲怆,回望这树林和山峦,似乎若有所失,回顾百草和树木,就像死了亲人那样悲伤。后来他佩戴官印,系着墨绶,掌管一个郡中最大的县,成了一郡之中所属各县令之首,威风遍及四海,美名传到浙东。道家的书籍久已摒弃了,讲佛法的坐席也早已尘封。鞭打罪犯的喧嚣之声扰乱了他的心思,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。琴歌之声既已断绝,酒赋之事也无法继续,经常被考核官吏的事情纠缠,忙碌于审问各种案件,只想使官声政绩超越史书中记载的张敞和赵广汉,又想让官声凌驾于卓茂和鲁恭,希望能成为三辅令尹或九州刺史。 【原文】 使我高霞孤映,明月独举,青松落荫,白云谁侣?户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸[62],今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮[63]。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。 【注释】 [62]投簪:指脱下官帽,弃官归隐。 [63]攒峰:聚在一起的山峰。竦:伸长脖子,踮起脚跟站着。诮:指责。 【译文】 这使得山中的朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地悬挂在夜幕,青松落寞地投下浓荫,白云有谁和它做伴?户坍塌毁坏,不见有人归来,石径一片荒凉,白白地久立等待。以至于旋风吹进了帷幕,云雾从屋柱之间泻出,夜空中的飞鹤好像是怨恨人去帐空,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。过去听说有人脱去官服逃往海边隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而戴上俗世的冠带。于是南岳送来嘲讽,北岭传出耻笑,深谷争相讥讽,座座山峰挺身讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,又悲伤没有人为此前来慰问。所以,山林中的林木感到羞耻不已,山涧怀愧莫及,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。西山好像还传出隐逸者的清议,东皋还散布着德者的高论。 【原文】 今又促装下邑,浪栧上京[64],虽情殷于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓[65],尘游躅于蕙路[66],污渌池以洗耳。宜扃岫幌[67],掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆[68],叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。 【注释】 [64]浪栧:划动船桨。浪,鼓动,划动。栧,浆。 [65]滓:污浊。 [66]游躅:隐者留下的足迹。 [67]扃:关闭。岫幌:指山的门户。 [68]瞋胆:使肝胆发怒。 【译文】 现在听说此人正在县里忙于置办行装,准备乘船到京城去,虽然他心中向往的是朝廷,但或许也会到山里来借住。岂能让我们山里的芳草蒙厚颜之名,让薜荔遭受羞耻,让碧岭再次受侮辱,让丹崖重遭玷污,让芳草路遭受世俗尘游的践踏,让洗耳池受到污染而失去往日的清澈。所以,我们应该拉紧山间云气的帷帐,掩上云门,收敛起轻雾,藏匿好叮咚的泉流。到山口去拦截他的车,到郊外去堵住他的马。于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,有的用飞落的枝条打折他的车轮,有的用低垂枝叶扫去车痕。请这个凡夫俗子的车驾转回去吧,我代表北山之神谢绝你这位逃客的再次到来。 【评析】 魏晋南北朝时期,朝代更替频繁,因此便有一些文人隐居,以求明哲保身。这本无可厚非,但可恨其中却有这样一些人:他们以隐居为幌子,沽名钓誉、待价而沽,一旦朝廷或权贵征聘,便会不问清浊,马上投身官场,以博取富贵。这种虚伪之人辱没了隐士的名声,让作者对其深恶痛疾,特作此文加以讽刺。 首先,作者用形象的语言描述了真正高洁的隐士应具备:耿介超俗的风度,潇洒出尘的理想,视千金如芥草,视万乘如敝屣。其次,作者开始对那些沽名钓誉的假隐士展开批判。紧接着,作者便将批判的锋芒对准了周颙,用他的前后行径做了对比,揭露他的虚伪,使其丑态尽出。最后,作者用拟人的手法,描述周颙逃离山林,奔波于尘世间,这是对山间的花草树木、浮云白崖的一种欺骗和玷污,所以北山山神拒绝他再来玷污名山。 作者将拟人化的写法和骈文句式有机和谐地融为一体,显示出作者驾驭文字的高超艺术,他的文章为世人传诵。
2023-08-31 20:59:091

《汉魏六朝散文·孔稚圭·北山移文》原文鉴赏

《汉魏六朝散文·孔稚圭·北山移文》原文鉴赏 钟山之英,草堂之灵2。驰烟驿路3,移勒山庭4。 夫以耿介拔俗之标5,潇洒出尘之想6,度白雪以方絜7,干青云而直上8,吾方知之矣。若其亭亭物表9,皎皎霞外10,芥千金而不盼11,屣万乘其如脱12,闻凤吹于洛浦13,值薪歌于延濑14,固亦有焉。岂期终始参差15,苍黄翻覆16,泪翟子之悲,恸朱公之哭17,乍回迹以心染18,或先贞而后黩19,何其谬哉!呜呼!尚生不存20,仲氏既往21,山阿寂寥,千载谁赏? 世有周子22,俊俗之士;既文既博23,亦玄亦史24。然而学遁东鲁25,习隐南郭26;偶吹草堂27,滥巾北丘28。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋29,乃缨情于好爵30。其始至也,将欲排巢父,拉许由31,傲百氏32,蔑王侯,风情张日,霜气横秋33。或叹幽人长往34,或怨王孙不游35。谈空空于释部36,核玄玄于道流37。务光何足比,涓子不能俦38。 及其呜驺入谷39,鹤书赴陇40;形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次41,袂耸筵上42,焚芰制而裂荷衣43,抗尘容而走俗状44。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。至其纽金章,绾墨绶45,跨属城之雄46,冠百里之首47,张英风于海甸48,驰妙誉于浙右49。道帙长殡50,法筵久埋51。敲扑喧嚣犯其虑52,牒诉倥偬装其怀53。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课54,每纷纶于折狱55。笼张赵于往图56,架卓鲁于前箓57。希踪三辅豪58,驰声九州牧59。 使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?涧石摧绝无与归60,石径荒凉徒延伫61。至于还飙入幕62,写雾出楹63,蕙帐空兮夜鹄怨,山人去兮晓猿惊。昔闻投簪逸海岸64,今见解兰缚尘缨65。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮66。慨游子之我欺67,悲无人以赴吊68。故其林惭无尽,涧惭不歇,秋桂遗风,春萝罢月,骋西山之逸议,驰东皋之素谒69。 今又促装下邑70,浪拽上京71。虽情投于魏阙72,或假步于山扃73。岂可使芳杜厚颜74,薜荔 *** 75,碧岭再辱,丹崖重滓76,尘游躅于蕙路77,污绿池以洗耳78。宜扃岫幌79,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍,截来辕于谷口80,杜妄辔于郊端81。于是丛条瞋胆82,叠颖怒魄83,或飞柯以折轮84,乍低枝而扫迹。请回俗士驾85,为君谢逋客。 【注释】 1本文选自《文选》卷四十三。北山:指钟山,今名紫金山,在南京市东北。移文:用于责让、声讨的一种文体,与檄文相近。本文假托北山神灵以责让周颙,嘲讽了那些先隐后仕的人物。六臣注《文选》吕向题注称:“钟山在都北。其先,周彦伯(周颙字)隐于此。后应诏出为海盐县令,欲却过此山。孔生乃假山灵之意移之,使不许得至。故云《北山移文》。”后之注者,多取此说。但考之《南齐书·周颙传》,并无先隐后仕之事,亦未曾担任过海盐县令。此文当是出于朋友之间的一种以戏虐。2草堂:据说是周颙隐居钟山时住的地方,李善注引梁简文帝《草堂传》说:“汝南周颙,昔经在蜀,以蜀草堂寺林壑可怀,乃于钟岭雷次宗(刘宋时隐士)学馆立寺,因名草堂,亦号山茨。”灵:此与上文之“英”,皆指钟山神灵。3驰烟驿路:言钟山与草堂神灵腾烟驾雾,在路上奔驰。驿路,驰道,古代官用的大道。4移勒:把移文刻在石上。山庭:山居的庭院,此指山的空旷之处。5耿介:正直而有气节。拔俗:超脱流俗之上。标:仪表气度。6潇洒:洒脱而无拘束的样子。出尘:与上之“拔俗”同一含义。想:指情怀。7度(duo):推测、估量。方:比。絜:同“洁”。8干:犯,直达,凌驾。9亭亭:耸立的样子。物表:万物之上。10皎皎:明亮的样子。霞外:指人烟之外。11芥千金:视千金为草芥。芥,小草,此处是意动用法。盼:一作“眄”,看。本句用战国时高士鲁仲连却金之典,事见《战国策·赵策》。12屣(xi)万乘:视抛弃万乘之位,如脱破鞋。屣,鞋子,此处是意动用法。万乘(sheng):万辆兵车。周制,王畿方千里,出兵车万乘,后遂以“万乘”喻指帝位。此句用尧舜典,事见《孟子·尽心》。13本句用王子乔典,《列仙传》云:“王子乔,周灵王太子晋也,好吹笙作凤鸣,游伊、洛之间。”浦,指水边。14吕向认为本句用苏门先生典,吕向云:“苏门先生游于延濑,见一人采薪,谓之曰:‘子以终此乎?"采薪人曰:‘吾闻圣人无怀,以道德为心,何怪乎而为哀也!"遂为歌二章而去。”所据何书不详。15岂期:哪里想到。终始参差:指前后不一致。16苍黄翻覆:比喻变化不定。苍黄,本指青色与黄色。17上二句所言之事,见《淮南子·说林训》,其中有云:“杨子见歧路而哭之,为其可以南,可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑。”翟子:指墨子,名翟。朱公:指杨朱。恸(tong):大哭,哀痛之至。18乍:忽然。回迹:指隐居。染:指内心沾染世俗名利。19贞:正直,高洁。黩(du):污垢。20尚生:指尚长,又称向长,字子平,东汉隐士。21仲氏:指仲长统,汉末名士,以倜傥敢直言而著称于世,有《昌言》今存。22周子:指周颙,汝南人。其事迹见《南齐书》本传。23文:指有文彩。博:指学识渊博。24玄:指精通玄学。史:指精通历史。25学遁东鲁:即“学东鲁循”。东鲁:指颜阖。隐士,事见《庄子·让王》。遁,指隐居。26习隐南郭:即“习南郭隐。”南郭,指南郭子綦,亦为隐士,事见《庄子·齐物论》。27偶吹:指滥竽充数,用南郭处士典,事见《韩非子·内储说》。28滥巾:滥戴隐士的头巾,指名实不符。29假客:指假装成隐士的样子。江皋:江边,指草野。30缨情:系情,不能忘怀。31上二句中,排、拉,乃排斥、摧折之意。巢父,许由,相传都是唐尧时的隐士。32百氏:指诸子百家。33上二句,风情,霜气,都指风度气概;张日,横秋,都指傲气之盛。34叹:赞叹,赞美。幽人:指隐士。长往:指长隐不返。35王孙:贵族子弟,此指贪恋富贵之人。游:逍遥,意谓超脱现实。36空空:佛家语。佛家认为一切事物皆无实体,叫做空。但空是假名,假名亦空,故称“空空”。释部:指佛教的经典。37核:考核。玄玄:道家语,指道的微妙深奥。《老子》:“玄之又玄,众妙之门。”道流:道家。38以上二句,务光、涓子,相传都是古代的隐士。俦,匹敌。39鸣:指喝道声。驺(zou):帝王的侍从骑者。这里指使者的车马。40鹤书:鹤头书,原指一种书体。而古时写诏书常用鹤头字体,所以此处以之代指诏书。41尔乃:于是就。眉轩:即指眉飞色舞。席次:坐席之上。席,与下句的“筵”,都指席子。古人席地而坐,筵长席短,筵铺地上,席设筵上,称为坐席。42袂:衣袖:耸:高举。43芰制、荷衣:《离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”此处以之指隐者的衣服。芰(ji):菱,一种水生植物。44抗、走:此处都显露之意。尘容。俗状:皆指世俗小人的面貌。45上二句,纽、绾,都是系带之意;金章,铜印;墨绶:黑色挂印的丝带;县令佩带金印墨绶。46属城:谓邻近各县。47百里:指一县所辖地盘。48海甸:海边。49浙右:指钱塘江之南。50道帙:指道家书籍。帙,书套。长殡:与下句之“久埋”,皆指弃置不顾。51法筵:佛教徒讲经说法的讲席。52敲朴:敲打,鞭笞。53牒:公文。诉:诉状。倥偬(kongzong):事多而急促的样子。54绸缪:纠缠。结课:指考核官员的政绩。55纷纶:忙碌。折狱:处理各种诉讼案件。56笼:笼盖。张赵:指张敞、赵广汉,两人都曾任京兆尹,是西汉的著名官吏。图:指法度。57架:同“驾”,超越。卓鲁:指卓茂、鲁恭,两人都曾任县令,是东汉的循吏。箓:薄册,指历史上的有关记载。58希踪:此处是追踪之音。三辅豪:指曾在三辅任职的杰出官员。三辅,汉代把京城长安附近分为京兆,左冯翊,右扶风,以辅卫京城,称为三辅。59驰声:传扬名声。九州牧:泛指天下的地方官。九州,古时分天下为九州。牧,州里的军政长官。60磵石:一作“磵户”。磵,同“涧”,两山之间的流水。61徒:白白地。延伫;引颈而望。62还飙:旋风。63写:同“泻”,喷,吐。楹:堂前之柱。64投簪:即投冠。比喻弃官而去。簪,是指古时官吏所用的冠簪。逸:隐循。65兰:兰草,一种香草,隐者所佩。缚尘缨:指出仕为官。尘缨,世俗的冠带。66攒(cuan)峰:指众多的山峰。攒:聚。竦:耸动。67游子:指周颙。68吊:此处指慰问遭遇不幸的人。69以上二句,骋、驰,都是传播之意;西山、东皋,泛指隐居之处;逸仪、素谒,隐士们的议论。70促装:急忙整装。下邑:下县,相对京师而言,指山阴,或说指海盐。71浪拽:摇桨,指乘船。上京:京都的通称,这里指京城建业。72魏阙:高大的宫门,这里指朝廷。73假步:借步。山扃(jiong):山门。74杜:杜若,香草名。厚颜:一作“颜厚”,羞惭。75薜荔:亦为香草名。76滓(zi):污辱。77尘:扬尘,污染。游躅:游踪,指隐者的足迹。78绿池:清水池。洗耳:据《高士传》,尧想召许由为九州长,许由不欲闻,即于颍水之滨洗耳。79扃:用如动词,此处是关闭之意。岫幌:从山穴中出来的云气所形成的帐幕。80来辕:指周颙的车子。81杜:拒绝。妄辔:随便闯入的车马,与上之“来辕”意同。82瞋胆:犹言肝胆都被气坏了。83叠颖:重叠的草木。颖:草叶的末端。84柯:树的枝条。85俗士:指周颙。86君:指山灵。谢:辞绝。逋客:逃客。亦指周颙。 【今译】 钟山与草堂的神灵,腾云驾雾,在驿路上驰骋,刻移文于山庭。 有这么一种人,他们有耿介不俗的仪表,潇洒超尘的情怀,其品行足以同白雪比洁,其志向足以超越青云之上,这才是我所了解的真隐士。至于另外一种人,他们耸立万物之上,皎洁明亮在人烟之外,把千金看成草芥,不予理睬,把帝位看成破鞋子,可以轻易甩开,在洛水河畔吹笙作凤鸣,在长河之滨听樵夫抒怀,这样的人也确实存在。但谁能料到这一种人,他们前后不一,反复不定,就同岐路与练丝一样,足以使墨子啼哭,足以使杨朱悲伤。虽然有时他们可以隐居山林,但内心仍然对世俗名利念念不忘。或者是开始时还保持贞洁,到后来便变得污秽不堪。这是多么欺人啊!哎呀!象尚生那样的隐士已没有了,而仲长统那样的人也一去不返。使山林变得何等的寂静寥落,很长时间也无人问赏。 时至今日,有周颙先生,智慧杰出,才能出众,既有文彩,而又博学,既懂玄学,又通历史。然而却要学习东鲁南郭,隐遁山壑。在草堂上滥竽充数,在北岳中装模做样。欺骗了这里的青松桂树,还有那白云幽谷。虽然表面上在江边隐居,实际却热衷于爵禄。在开始的时候,想要排斥巢父,摧折许由,傲对诸子百家,轻视公卿王侯。风度情致之高,似要遮天蔽日,精神气概之盛,如同秋季凌厉的严霜。有时他慨叹幽人,隐居不返,有时他怨恨王孙,贪图富贵。有时他高谈阔论佛教经典,有时他反复考核道家的玄虚。同时他还认为,务光和涓子都比不上自己。 等到皇帝征车来山,诏书到谷,他的形貌变样,魂魄飞散,志向改变,精神动摇,于是就在坐席之上,眉飞色舞,奋臂挥袖,洋洋自得。焚毁撕裂了隐居的衣服,呈现出世俗小人的本相。风云因此而凄怆带恨,石泉因此而呜咽悲伤,远望山林对他灰心,回顾草木对他丧气。至于到他佩印绶,当了县官的时候,声望在邻近各县之上,而在本县之内,也美名传扬,而且这种名声一直远达海甸、浙右。使得道家书籍长埋尘底,佛家讲席也被抛弃。鞭打犯人喧嚣的声音,干扰着他的思虑,繁忙的公文诉状,装满他的胸臆。琴歌已经断绝,酒赋也无心再续。常常被考核官吏所纠缠,每每忙于处理诉讼等杂事。想超过汉代张敞、赵广汉的英名,胜于卓茂、鲁恭的业绩。追踪在三辅任职的杰出官员,把美名传遍九州大地。 周颙走后,景色孤寂,使我高霞孤零照映,明月独自升举,青松白降下阴凉,白云谁去当他的俦侣?涧石已经毁坏,但无人踏石而归,石径已经荒凉,但白白地在那里引颈企望。以至于旋风吹入帐幕,云雾喷吐在堂前,惠帐空空啊鸿鹄哀怨,山中人已去啊晓猿惊啼。昔日有人弃官隐遁到海边,今天却有人抛弃了兰草去仕宦。于是南岳北陇表示嘲笑,千山万壑争相讥讽,慨叹受了周颙的欺骗,又悲伤无人前来慰问。所以树林山涧都为他惭愧不止,秋桂春萝也因惭愧不再受风月的拂照。群山众壑又都在交相议论,要一齐控诉周颙的 *** 。 如今他又急忙整装,离开县城,经由水路,赶赴上京。虽然他一心向往朝廷,也许他还要从这里路过。怎么能够放过他,使芳杜、薛荔重受奇耻,碧岭、丹崖再蒙大辱。怎能使其扬尘,污染了惠草路上隐士的足迹,听了他庸俗的话,洗耳时弄脏了池水。所以应该关上山气的帐幕,掩闭起云朵的关卡,收敛轻雾,隐藏鸣湍,把周颙车子拦截在谷口,拒绝于郊端。于是树木的枝条气破了胆,重叠的草丛发了怒,有的飞出粗枝折断了他的车轮,有的忽然低下枝叶扫除他的污迹。请以此文挡住周颙的车驾,为山灵辞绝这个逃客。 【集评】 明人·孙矿:“六朝虽尚雕刻,然属对尚未尽工,下字尚未尽险,至此篇则无不入髓,句必净,字必巧,真可谓精绝之甚。此唐文所祖。铸辞最工,极藻绘,极精切,若精神唤应,全在虚字旋转上。”(见《文选集评》) 清人·许梿:“此六朝中极雕绘之作,练格炼词,语语精辟,其妙处尤在数虚字旋转得法,当与徐孝穆《玉台新咏序》并为唐人轨范。”(见《六朝文絜笺注》) 【总案】 本文构思新奇,文笔辛辣,通篇使用拟人化的手法,假借山神的口吻,历数周子先隐后仕,遗羞山灵虚伪的灵魂和庸俗行径。层层抒发香草含耻,山林蒙辱的悲愤心情。而在抒情时,作者借助山石、云霞、草木等物的具体感受来表现,形象感人,别有一番情趣。本文在形式上,句式整齐而富于变化,讲究对偶,善用典故,语言华美精炼,而且通篇押韵。这一切在作者手里,都运用得纯熟自然,恰到好处,并无堆砌之感,是六朝时一篇优秀的骈体文。
2023-08-31 20:59:171

【古文观止3】—赏《北山移文》

读《北山移文》,果然是赏心留盼,不能自己。 《北山移文》创作于南朝(480年),文章最精彩之处在于,作者孔稚珪笔锋犀利,用拟人化的手法,以山林口吻,讽刺隐居山林而真心向往荣华富贵的假隐士—周子。是南北朝以来广为传诵的佳作。 有人分析他写的周子是同期的周颙,但与周颙仕历又不近相同。而孔稚珪一生两朝为官,死后又追授光禄大夫。我偏向作者是调侃假隐士的雅谑之作。这还颇有曹雪芹在《红楼梦》中描写的贾雨村影子。 可见,自古以来,人们都羞耻于失志失德,心口不一之人。文里的士大夫伪装清高,实则苦心钻营、争名逐利,这揭露也是具有深刻的现实意义的。 这让我想到了选自《列子》的《愚公移山》(战国前期)。那时社会生产力极不发达,人们幻想借助超人力量的神来实现征服自然的愿望。这种神话故事在古希腊的艺术作品中也有体现,借助神力,来讴歌古代英雄人物成就的伟业。反映了是信心促成的美好愿望。 《北山移文》里的周子与《愚公移山》里的愚公一个失信,一个守信,令人有了强烈的对此与印象。 “钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭。”作者把诸葛亮盛赞的"钟山龙蟠,石头虎踞,此帝王之宅也"的南京钟山,与"佛教八宗"之一"三论宗"祖庭,中国第一座国立翻译佛经译场的草堂寺植入。谓山之英灵驱驰烟雾,刻移文于山庭也。零起点出“北山移文”四字大意。 “夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏!” 这段把作者对于刚到山中来隐居,忽然又染上凡心,开始非常贞介,后来又变而为肮脏的荒谬进行了批驳,进而转入对高人隐居的山林显得非常寂寞之说。 下面说到周子隐居山林而真心向往荣华富贵的假隐士真相。再进入的部分即是《北山移文》越来越出彩的部分。作者赋予了山林喜、怒、哀、乐,揶揄嘲笑的感情,对山水草木的描写形象生动,语言精炼,对仗工整,音韵和谐,抒情韵味浓烈。 清朝文学家于光华《文选集评》:铸辞最工,极藻绘,极精切,若精神唤应,全在虚字旋转上。转折愈多,节脉愈紧,是骈体胜处,意则深严,笔则飞舞。六朝虽尚雕刻,然属对尚未尽工,下字尚未尽险。至此篇则无不入髓,句必净,字必巧,真可谓精绝之甚。此唐文所祖。 清朝文学家浦起龙的《古文眉诠》点评:牙尖口利,骨腾肉飞,刻镂尽态矣。伤厚之言,慎取一二。 我深以为是,读后的确感是。
2023-08-31 20:59:251

孔稚圭的孔稚圭-《北山移文》

孔稚圭最著名的作品是骈文《北山移文》。文章借北山山灵的口吻,嘲讽了当时的名士周颙故作高蹈而又醉心利禄。类似周颙的情况,自两晋以来比较普遍,因此此文笔锋所指,并不限于周颙个人。文章写得尖刻泼辣,通过对山川草木拟人化的描写,嘻笑调侃,因而历来为人传诵。摘要: 南京的钟山在历史上不知发生过多少奇闻趣事,也不知演出过多少精采的活剧,其中有一桩颇新奇的是发生在距今一千五百多年前的南北朝时齐朝的事。这桩事记载在齐朝作家孔稚圭的《北山移文》中。移文,是文书的一种,跟檄文相似。北山,又名钟山,就是今天南京的紫金山。所以,《北山移文》,也可以说是《钟山檄文》。据《文选六臣注》吕向的解释,这篇有名的骈体文讲的是:和孔稚圭同时的周顒曾经在钟山草堂隐居,可是等到皇帝徵召的诏书送到山中,他就“志变神动”,应诏出任海盐县令。对这位“缨情好爵”的虚伪隐士周顒,孔稚圭用檄移的文体,假借“钟山之英,草堂之灵”的口吻,给予无情的口诛笔伐。(吕向之说不确,姑从之)
2023-08-31 20:59:321

北山移文的作品原文

钟山之英,草堂之灵(1),驰烟驿路(2),勒(3)移山庭“夫以耿介(4)拔俗(5)之标,萧洒(6)出尘(7)之想,度(8)白雪以方洁,干(9)青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表(10),皎皎霞外(11),芥(12)千金而不眄(13),屣(14)万乘其如脱,闻凤吹(15)于洛浦(16),值薪歌(17)于延濑,固亦有焉。岂期终始参差(18),苍黄(19)翻覆(20),泪翟子(21)之悲,恸朱公(22)之哭。乍(23)回迹以心染(24),或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生(25)不存,仲氏(26)既往,山阿(27)寂寥,千载谁赏!世有周子(28),隽(29)俗之士,既文既博,亦玄亦史(30)。然而学遁东鲁(31),习隐南郭(32),偶吹(33)草堂,滥巾(34)北岳。诱我松桂,欺我云壑(35)。虽假容于江皋(36),乃缨情(37)于好爵。其始至也,将欲排巢父,拉许由(38),傲百氏,蔑王侯。风情张(39)日,霜气横秋。或叹幽人(40)长往,或怨王孙不游。谈空空(41)于释部(42),覈(43)玄玄(44)于道流(45),务光(46)何足比,涓子(47)不能俦。及其鸣驺(47)入谷,鹤书(48)赴陇,形驰魄散,志变神动。尔(50)乃眉轩席次,袂(51)耸筵上,焚芰(52)制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽(53)而下怆(54),望林峦而有失,顾草木而如丧。至其钮(55)金章,绾(56)墨绶(57),跨(58)属城之雄,冠百里之首。张(59)英风于海甸(60),驰(61)妙誉于浙右(62)。道帙(63)长摈(64),法筵久埋。敲扑(65)喧嚣犯其虑,牒诉倥偬(66)装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪(67)于结课(68),每纷纶于折狱(69),笼(70)张赵(71)于往图(72),架卓鲁(73)于前箓,希踪(74)三辅豪(75),驰声九州牧(76)。使其高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵(77)户摧绝(78)无与归,石径荒凉徒延伫(79)。至于还飙(80)入幕,写(81)雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪(82)逸(83)海岸,今见解兰(84)缚尘缨(85)。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒(86)峰竦(87)诮(88)。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣(91)风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒(92)。今又促装(93)下邑(94),浪栧(95)上京,虽情殷(96)于魏阙(97),或假步(98)于山扃(99)。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓(100),尘游躅(101)于蕙路,污(102)渌池(103)以洗耳。宜扃岫幌(104),掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜(105)妄辔(106)于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖(107)怒魄。或飞柯(108)以折轮,乍(119)低枝而扫迹(110)。请回俗士驾,为君(111)谢逋客(112)。
2023-08-31 20:59:511

《北山移文》的作者简介和写作背景

作者孔稚珪(447—501),字德璋,会稽山阴(今渐江绍兴)人。少年时涉猎文学,文才很有美誉。曾中秀才,后任南北朝时期宋安成王车骑法曹行参军,官至太子詹事。《南齐书》有传。有《孔詹事集》。背景“移”是一种文体,相当于现在的通告、布告。北山,即钟山,在建康城(今南京市,南朝京都)北,故名北山。周颙,字彦伦,汝南人,很有文才。元徽(473年—477年,宋后废帝刘昱年号)年间,任剡令。建元(479年—482年,齐高帝萧道成年号)年间,任长沙王后军参军、山阴令,后来任国子博士。在五臣注《文选》中,吕向说:“其先,周彦伦隐于北山,后应诏出为海盐县令,欲却过北山。孔生乃假山灵之意移之,使不许得至。”《南齐书·周颙传》与此有出入。
2023-08-31 21:00:051

北山移文多少字?

北山移文最简单回答一共4个字。《北山移文》是孔稚珪所写的骈体文。文章一开始表彰真隐士以树立榜样,接着指出假隐士周颙的名字,并把他隐居时与出仕后截然不同的行为进行了鲜明的对比,层层揭露其虚伪本质,描绘其丑恶面目。此篇语言也极为形象优美,新颖工巧,无语不新,有字必隽,故而备受称道。
2023-08-31 21:00:141

《北山移文》作者孔稚圭是哪个朝代的?骈文家孔稚圭简介

人物介绍 孔稚圭文享盛名,曾和江淹同在萧道成幕中“对掌辞笔”。豫章王萧嶷死后,他的儿子请沈约和孔稚圭写作碑文,可见他在上层社会中的地位。史称他“不乐世务,居宅盛营山水”。“门庭之内,草莱不剪”。但他对皇帝所不喜欢的人也从不稍假宽容,其弹章劾表,著称一时。 孔稚圭生平 齐代宋,武帝永明七年(489),为廷尉。 武帝以《晋律》旧注量刑轻重缺乏标准,命加以删定。 九年(491),稚圭奏上《律文》20卷、《录序》1卷,并建议依照《五经》之例,国学置律学助教。虽得武帝同意,但未施行。 明帝建武(494—497)初年,为冠军将军、平西长史、南郡太守。 鉴于北魏连年南侵,征役不息,于是上表提出通和之策,明帝不纳。 东昏侯永元元年(499),为都官尚书,迁太子詹事,加散骑常侍。 和帝中兴元年(501),卒。 孔稚圭作风 稚圭风韵清疏,爱好文咏,性嗜酒,能饮七八斗。居处构筑山水,往往凭几独酌,不问杂事。门庭草莱不除,中有蛙鸣,说以此当两部鼓吹。曾入剡,向褚伯玉学道。伯玉死,为之立碑于太平观。 所著有文集10卷,已散佚,明人辑其佚文为《孔詹事集》。所作《北山移文》,假借“钟山之英,草堂之灵”口吻,对表面隐居山林,实则心怀官禄之士,口诛笔伐,使山岳草木充满嬉笑怒骂之声,文辞工丽恢奇,为骈文中少见之佳作,至今为人传诵。《南齐书》、《南史》有传。 孔稚圭千古名言 《后汉书》里孔稚圭的一句话: 以天下为量者,不计细耻;以四海为任者,不顾小节。 孔稚圭地位 孔稚圭文享盛名,曾和江淹同在萧道成幕中“对掌辞笔”。豫章王萧嶷死后,他的儿子请沈约和孔稚圭写作碑文,可见他在上层社会中的地位。 史称他“不乐世务,居宅盛营山水”,“门庭之内,草莱不剪”。但他对皇帝所不喜欢的人也从不稍假宽容,其弹章劾表,著称一时。 孔稚圭作品介绍 孔稚圭最著名的作品是骈文《北山移文》。他的诗作平庸,《乐府诗集》所收《白马篇》中“白马金具装”一首还值得一读。但《文苑英华》收录此篇,署为隋炀帝作。从诗篇声律的和谐和写作技巧的成熟来看,恐以作隋炀帝为是。据《隋书·经籍志》,孔稚圭有集10卷,现仅存文10多篇,诗三、四首,明代张溥《汉魏六朝百三家集》中辑有《孔詹事集》1卷。 《游太平山》 石险天貌分,林交日容缺。 阴涧落春荣,寒岩留夏雪。 孔稚圭《北山移文》 孔稚圭最著名的作品是骈文《北山移文》。文章借北山山灵的口吻,嘲讽了当时的名士周J故作高蹈而又醉心利禄。类似周J的情况,自两晋以来比较普遍,因此此文笔锋所指,并不限于周J个人。文章写得尖刻泼辣,通过对山川草木拟人化的描写,嘻笑调侃,因而历来为人传诵。 摘要: 南京的钟山在历史上不知发生过多少奇闻趣事,也不知演出过多少精采的活剧,其中有一桩颇新奇的是发生在距今一千五百多年前的南北朝时齐朝的事。这桩事记载在齐朝作家孔稚圭的《北山移文》中。移文,是文书的一种,跟檄文相似。北山,又名钟山,因建在建康城(南朝京都,即今天南京的紫金山)北。所以,《北山移文》,也可以说是《钟山檄文》。据《文选六臣注》吕向的解释,这篇有名的骈体文讲的是:和孔稚圭同时的周曾经在钟山草堂隐居,可是等到皇帝徵召的诏书送到山中,他就“志变神动”,应诏出任海盐县令。对这位“缨情好爵”的虚伪隐士周,孔稚圭用檄移的文体,假借“钟山之英,草堂之灵”的口吻,给予无情的口诛笔伐。吕向之说,不符合史实。《南齐书?周J传》中记载J一生频繁任职,但并没有做海盐县令,也没有隐居又复出的经历。按:本文为一篇游戏文。
2023-08-31 21:00:371

北山移文的作品赏析

全文可分为四部分。第一部分是第一段,主要是泛论各类隐士的行径不同。文章头四句写北山神灵,腾云驾雾,来到山庭,刻下了这篇移文。“夫以耿介拔俗之标”,以下五句,主要写隐士的风度和思想。“若其亭亭物表”以下七句,写隐士对功名利禄、荣华富贵的鄙视态度。他们视千金如草芥,视万乘如脱屣;他们常和神仙。隐逸之士接触,常与各种奇人交往。作者以赞赏的语气写真正的隐士,目的是为了衬托出假隐士的可鄙。故此,笔峰一转,指出有些人“终始参差,苍黄翻复”,使得墨翟,杨朱为之悲泣恸哭。 “泪翟子之悲”二句,用了两个典故。墨子见练丝而泣,为其可以黄,可以黑。杨朱见歧路而哭,为其可以南,可以北,接着又用了两个典故,尚生稻仲氏,来说明山林中已无真正的隐士,并引起下文。第二部分是第二和第三段,写周颙先隐后仕的经过。第二段,揭露周颙隐居实非本意,他刚隐居时,立志甚高,似欲凌驾巢父、许 曲之上,一旦接到诏书就得意忘形,急欲走马上任。文章先用几个典故,揭露他冒充隐士,又写他凌驾一切,自命清高。妄自尊大。一旦朝廷派使者进山征召隐士,他就得意忘形,急不可待地想外出做官了。显露出庸俗的神气。第三段写周颙出仕后在官场上的活动 。“纽金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首”,写周颙当上了本郡最大的县的县官,后又做了山阴县县令。于是整天忙于官场事务,处理文书,处理案件,还一心想超过张。赵、卓,鲁等历史上著名的能吏,甚至还想效仿治理三辅的能吏,名扬四海,声传九州。以前是那样热哀隐居,从衣着到风度。都装作隐士的模样,如今摇身一变,成为政府官员,而且还一心想往上爬,做大官。这一段和前边隐居生活相对照,变化之大,前后判若两人。第三部分是第四段,写由于周颙的出仕,使此山深蒙耻辱。通过“南岳献嘲,北陇腾笑”写四周的山峰对北山当初容纳周颙做假隐士而加以嘲笑。接着又用骋西山之逸议,驰东皋之素谒”来表明山中的清议纷然并起。 逸议,素谒,均指隐逸者的清议。无论是四周群山的嘲笑和抗议,还是林、涧,桂,萝所表示的义愤和指责,都辛辣讽刺了周颙之类假隐士欺世盗名的虚伪情态。第四部分是第五段,写拒绝周颙再来山上,充分表示了对他的厌恶和鄙视。先写周颙路过这里,纷纷表示不能再上当受骗蒙受耻辱,于是采取措施,拒绝他的到来,同时还要拦截他的车马,让他立即离开了北山。对这样的人真是深恶痛绝。此文全篇用拟人化的手法描写山中景物的蒙耻发愤的心情,对山水草木的描写形象生动,语言精炼华美,对仗工整,音韵和谐,而且富有浓烈的抒情韵味。作者让山林景物全体出动,而且让他们富有人的感情,喜、怒、哀、乐,谈笑怒骂,揶揄嘲笑,矛头指向假隐士周颙,从而深刻揭露了士大夫们伪装清高实则苦心钻营。争名逐利的丑恶灵魂,具有深刻的抗判意义和现实意义。此文是骈文,全篇以对偶句为主,基本上由四字句和六字句相配而成,而且用典精切,笔锋犀利,因此成为南北朝以来广为传诵的佳作。 现代文学家钱钟书:“以风物刻画之工,佐人事讥嘲之切,山水之清音与滑稽之雅虐,相得而益彰”。 清朝文学家许楗的《六朝文絮笺注》:“此六朝中极雕绘之作,炼格炼词,语语精辟,其妙处尤在数虚字旋转得法,当与徐孝穆《玉台新咏序》并为唐人轨范。” 清朝文学家浦起龙的《古文眉诠》:牙尖口利,骨腾肉飞,刻镂尽态矣。伤厚之言,慎取一二。 清朝文学家于光华《文选集评》:铸辞最工,极藻绘,极精切,若精神唤应,全在虚字旋转上。转折愈多,节脉愈紧,是骈体胜处,意则深严,笔则飞舞。六朝虽尚雕刻,然属对尚未尽工,下字尚未尽险。至此篇则无不入髓,句必净,字必巧,真可谓精绝之甚。此唐文所祖。 《古文观止》编者:“读之令人赏心留盼,不能已也。”
2023-08-31 21:00:461

简析《北山移文》中的拟人和对比手法的运用。

【答案】:(1)运用拟人化手法。对山林景物的描写,采用拟人化的手法,更表现得惟妙惟肖,风云泉石似乎都染上了人的感情,代替作者在嬉笑怒骂,这无疑增强了文章的形象性和抒情性。(2)对比手法:首先以历史上的真隐士与假隐士比较。真隐士品性高洁,假隐士“终始参差”,反复多变。(3)其次以假隐士周子前后的思想行动对比。初至时“风情张日,霜气横秋”,不可一世;朝廷诏书一到就眉飞色舞,表里不一,虚伪做作。(4)再次以假隐士出山后的忙碌得意与山林寂寥悲愤对比。突出对假隐士的谴责,层层揭开假隐士伪善面目。
2023-08-31 21:01:051

孔稚珪《北山移文》中的北山,在今( )。

孔稚珪《北山移文》中的北山,在今( )。 A.南京市 B.北京市 C.西安市 D.洛阳市 查看答案解析 【正确答案】 A 【答案解析】 北山:即钟山,今名紫金山,在建康(今江苏南京)城北,故名北山。参见教材P199。 本题知识点:孔稚珪 北山移文,     
2023-08-31 21:01:121

“屣万乘其如脱”——《北山移文》 这句话是什么意思?

不错1!
2023-08-31 21:01:213

浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君原文_翻译及赏析

细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。——宋代·辛弃疾《浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君》 浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君 细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。 对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。 春天 , 写景 , 典故抒情 译文及注释 译文 听到春山杜鹃一声声啼叫,既是为我送行,又是盼我早日归来。早上飞来的白鸟似乎是在责怪我违背誓言与其分离。 我当初想效仿郑子真,陶渊明终老田园,对着岩石坐卧,学陶元亮赏菊。现在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》来耻笑了。 赏析 上片写景,借鸟语传情。辛弃疾对他的重新出任,并没有一般失意文人在偶然得意时的那种“春风得意马啼疾”的 *** 。相反,他写了这样一个开头:“细听春山杜宇啼,一声声是送行诗。”当他在春山间行走时侧耳倾听,杜鹃鸟一声声长啼,很有抒情意味,仿佛是为他而写下的抒情诗一样。然而杜鹃的啼鸣,古人都以其声如“不如归去”,能动旅客怀归之思。那么作者只见它送行的殷勤,不觉它劝归的意思,显然是在装糊涂。这里说“送行”,是嘱他别忘归来之意,表达了作者未出行即思归乡的心境。末句突然一个反顿:“朝来白鸟背人飞。”借白鸟见他出山,就因怨愤背飞而去来显化自己的矛盾心情。这里仿佛是目遇心感,随缘而得,但其实是经过构思,富有深意的。因为第一,作者用了自己的旧典:当年他初隐带湖,就在词里表示过与盟鸟结盟,永不背叛,(《水调歌头·盟鸥》)而今居然食言了。第二,作者还借用《列子》典故,表明当人有了机心之后,白鸥自会识破而远飞避害。而今白鸥见他就背飞而去,显然是不满于他那欲有作为的机心。所以白鸟这个意象,虽然取象于当前,但一能显示他的自笑机心,二能显示他的自笑背盟,措意曲折而深隐。 下片写情,借典故寄意。前两句,借汉代隐士郑子真屡受诏书而不肯出,东晋大隐士陶渊明一挂冠即至死不仕的典故,表明当年自己也曾像郑子真,陶渊明一样,隐于岩石下,手把菊花饮。末句突然一个反转,以前人讽刺同隐者违约出仕而作的《北山移文》,来自嘲自己的愧对山中故人,不能像郑子真,陶渊明一样坚定其志,却是半道背盟了。这次出山,与其说是为国家建功立业,不如说是对这些年来久已习惯了的“隐逸生涯”的背叛。值得注意的是,他不待山中故友起而讽刺自己,就已经感到这种大谈归隐之趣后再出仕的行为可吃可羞,说“而今堪诵”,这表明,作者此时确实面临着心理上的压力。这压力,是作者用世与避世的矛盾心情的充分反映。 创作背景 这首词作于绍熙三年(公元1192年)的春天。辛弃疾从孝宗淳熙八年(1181)冬至光宗绍熙二年(1191)冬,被罢黜闲居上饶带湖整整十个春秋。绍熙二年又被南宋当局任命福建提点刑狱,时年五十三岁。这首词是在赴闽时写的。辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。 辛弃疾 飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。重帘尚如昔,但窥帘人远。叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。相思了无益,悔当初相见。——清代·朱彝尊《忆少年·飞花时节》 忆少年·飞花时节 飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。重帘尚如昔,但窥帘人远。 叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。相思了无益,悔当初相见。 婉约 , 春天 , 写景怀人潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。 薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。进德智所拙,退耕力不任。徇禄反穷海,卧疴对空林。衾枕昧节候,褰开暂窥临。倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。初景革绪风,新阳改故阴。池塘生春草,园柳变鸣禽。祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。索居易永久,离群难处心。持操岂独古,无闷征在今。——南北朝·谢灵运《登池上楼》 登池上楼 南北朝 : 谢灵运 展开阅读全文∨ 潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。 薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。 进德智所拙,退耕力不任。 徇禄反穷海,卧疴对空林。 衾枕昧节候,褰开暂窥临。 倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。 初景革绪风,新阳改故阴。 池塘生春草,园柳变鸣禽。 祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。 索居易永久,离群难处心。 持操岂独古,无闷征在今。 ▲ 春天 , 写景 , 抒情 , 失意思归丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫。百花冷暖避东风。酷怜娇易散,燕子学偎红。人说病宜随月减,恹恹却与春同。可能留蝶抱花丛。不成双梦影,翻笑杏梁空。——清代·纳兰性德《临江仙·丝雨如尘云著水》 临江仙·丝雨如尘云著水 丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫。百花冷暖避东风。酷怜娇易散,燕子学偎红。 人说病宜随月减,恹恹却与春同。可能留蝶抱花丛。不成双梦影,翻笑杏梁空。 春天 , 写景伤感
2023-08-31 21:01:281

辛弃疾 沁园春·叠嶂西驰

《沁园春叠嶂西驰》 作者:辛弃疾 灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。 叠嶂西驰,万马回旋, 众山欲东。 正惊湍直下,跳珠倒溅; 小桥横截,缺月初弓。 老合投闲,天教多事, 检校长身十万松。 吾庐小,在龙蛇影外, 风雨声中。 争先见面重重, 看爽气朝来三数峰。 似谢家子弟,衣冠磊落; 相如庭户,车骑雍容。 我觉其间,雄深雅健, 如对文章太史公。 新堤路,问偃湖何日, 烟水蒙蒙? 赏析: 读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种神与物游的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。上面这首《沁园春》便有这种特色。 这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。灵山高千有余丈,绵亘数百里(《江西通志》),有七十二峰。叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。这里的山峦或西驰,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了! 头三句写灵山群峰,是远景。再写近景:正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。 连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。所以词人接着写道:老合投闲,天教多事,检校长身十万松。辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。想自己壮岁旌旗拥万夫,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。内心深处确实隐隐有一份报国无门的孤愤在。 上片写灵山总体环境之美,下片则是词人抒写自己处于大自然中的感受了。辛弃疾处于这占尽风光的齐庵中,举目四望,无边的青山千姿百态。拂晓,在清新的空气中迎接曙光,东方的几座山峰,像天真活泼的孩子,一个接着一个从晓雾中探出头来,争相同我见面,向我问好。红日升起了,山色清明,更是气象万千。你看,那边一座山峰拔地而起,峻拔而潇洒,充满灵秀之气。它那美少年的翩翩风度,不就像芝兰玉树般的东晋谢家子弟吗?再看那座巍峨壮观的大山,苍松掩映,奇石峥嵘,它那高贵亮丽的仪态,不就像司马相如赴临邛时那种车骑相随、华贵雍容的气派么! 词人惊叹:大自然的美是掬之不尽的,置身于这千峰竞秀的大地,仿佛觉得此中给人的是雄浑、深厚、高雅、刚健等诸种美的感受,好象在读一篇篇太史公的好文章,给人以丰富的精神享受。此中乐,乐无穷啊!在作者心目中,灵山结庐,美妙无穷,于是他关切地打听修筑偃湖的计划,并油然而生一种在此长居的感觉! 这首词通篇都是描写灵山的雄伟景色,在写景上颇有值得注意之处,它不同于一般描写山水之作,它极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意。如写山似奔马,松似战士,写得龙腾虎跃,生气勃勃,实是词人永不衰息的斗争性格的写照,即他词所说青山与我情与貌,略相似也。显然,作者写此词,力图透过山峰的外形写出其内在的精神;力图把自己所感受到的大自然的内在的美写出来。要传山水之神,光用一般写实的方法不行,于是辛弃疾借助于用典,出人意料地以古代人物倜傥儒雅的风采来比拟山峰健拔秀润的意态,又用太史公文章雄深雅健的风格,来刻画灵山深邃宏伟的气度。表面上看来,这两两相比的东西,似乎不伦不类,风马牛不相及,而它们在精神上却有某些相似之点,可以使人生发联想。这种独特的比喻,真可说是出神入化了!当然,为山水传神写照,是纯粹写观赏风景之人的主观感受,这种感受实际上与作者的胸襟、与作者的思想境界是密切相关的。这种你中有我,我中有你的精神境界,正像辛弃疾自己说的:我见青山多妩媚,料青山见我应如是。词作者这种传山水之神的写意笔法,在山水文学上开创了一代先河,值得后人仿效。 辛弃疾 沁园春·带湖新居将成 《沁园春带湖新居将成》 作者:辛弃疾 三径初成,鹤怨猿惊, 稼轩未来。 甚云山自许,平生意气; 衣冠人笑,抵死尘埃。 意倦须还,身闲贵早, 岂为莼羹鲈脍哉? 秋江上,看惊弦雁避, 骇浪船回。 东冈更葺茅斋。 好都把轩窗临水开。 要小舟行钓,先应种柳; 疏篱护竹,莫碍观梅。 秋菊堪餐,春兰可佩, 留待先生手自载。 沉吟久,怕君恩未许, 此意徘徊。 注释: 1、三径:指归隐者的居所。 2、鹤怨猿惊:表达出自己急切归隐的心情。化用孔稚《北山移文》:蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。 3、稼轩:指诗人自己。 4、抵死:终究,毕竟。 5、莼羹鲈脍:美味。《世说新语识鉴篇》:西晋张翰官洛阳,见秋风起,因思吴中莼菜羹、鲈鱼脍,曰:人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?遂命驾便归。 6、秋江上三句:比喻在官场碰壁,遭人排挤,因此避世。 7、秋菊春兰两句:化用屈原《九歌礼魂》:春兰兮秋菊,长无绝兮终古!。表明作者自己如屈原一般志行高洁,不愿同流合污。 赏析: 辛弃疾力主抗金,收复中原,但朝廷无此意,不加重用壮志难酬,一生屡遭贬斥。由于不能见用于苟且偷安的南宋统治集团,他感到前途险恶,早晚必被逐出宦途。为后事计,他任江西安抚使时,在上饶城北带湖之畔,修建了一所新居,作为将来退隐之处。取名为稼轩并自号为稼轩居士以示去官务农之志。此词即在作引退前一年,即淳熙八年(1181年)新居将落成之时所作,抒发了他当时万端感慨集于一心的复杂感情。 上片主要写萌发弃政归田之念。首句开门见山,顺题而起。西汉蒋诩隐居时门前开有三条小路的原因,三径即成了隐士居处的代称,陶渊明《归去来辞》中就有三径就荒,松菊犹存的句子。三径初成,日后栖身有所,词人于失意之中亦露几分欣慰。不过这层意思,作者并没有直白的一语道出。而是鹤怨猿惊,稼轩未来,以带湖的仙鹤老猿埋怨惊怪其主人的迟迟不至,曲曲吐露。鹤怨猿惊出于南齐孔稚珪《北山移文》:蕙空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。不同的是,孔稚珪是以昔日朝夕相处的鹤猿惊怨周颙隐而复仕,辛弃疾用此典却反其道而行之,假设即将友好伴处的鹤猿怨自己仕而不归。这两句是从新居方面落墨,说那里盼望自己早日归隐:甚云山四句,是自言自语一样,写主观想法。既然自己的平生志趣是以云自许,为什么还老是呆在尘世里当官,惹先贤隐士嘲笑呢!显然,这只不过是辛弃疾在遭到投降派一连串打击之后,所发的一种牢骚自嘲而已。谁不知道,辛弃疾的平生意气是抗金复国,金瓯一统,岂能以云山自许!然而现在乾坤难转,事不由已,有什么办法呢?意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉?词人不愿作违心之事,他认为既然厌恶这丑恶的官场又不能以已之力匡正,就应该激流勇退,愈早愈好,不要等被人家赶下了台才离开;再说自己也不是象西晋张翰那样因想起了家乡味美的鲈鱼脍、莼菜羹而弃官还乡,心中无愧,又何苦抵死尘埃呢?这里,暗示了作者同南宋统治集团之间的矛盾已到了不可调和的程度,并表明了自己的磊落胸怀。其中意倦句,表明自己绝不愿为朝廷的苟安政策效劳,志不可夺去向已定:岂为句,说明他之退隐并不是为贪图个人安逸享受;最值得体味的是身闲贵早里的贵早二字。固然,这是为了呼应前文曲露的对新居的向往,欲归之情,不过主要还是说明,词人不堪统治集团反对派对他的毁谤和打击,而且可能预感到一场新的迫害正在等待着他。不如抽身早避。因而自然逗出了后面秋江上三句,表明了自己离政归田的真正原因是避祸,就象鸿雁听到了弦响而逃,航船见到了恶浪而避一样。他是别无他途,不得不如此。 下片主要写但对未来生活蓝图的设想。词意仍缘新居将成而起。将成是指,初具规模但还有待于进一步完善。东冈二句,先就建筑方面说,再修一幢茅屋作为书斋,设于东冈,并把窗户全部面水而开,既照应了题中带湖二字,又照应了平生意气,即云山自许的雅致。而行钓同种柳联系起来,表明词人向往的是小舟撑出柳阴来的画境。表达了对官场争斗的厌倦,对乡村宁静的向往。下面写竹、梅、菊、兰,不仅表现了词人的生活情趣,更喻指词人的为人节操。竹、梅、是岁寒三友之二物,竹经冬而不凋,梅凌寒而花放。 从既要疏篱护竹,又要莫碍观梅中,既表示作者玩花弄草的雅兴,更可以看出他对竹、梅坚贞品质的热忱赞颂和向往。至于菊、兰,都是伟大爱国诗人屈原喜爱的高洁的花草。他在《离骚》中有餐秋菊之落英,纫秋兰以佩等句,表示自己所食之素洁和所服之芬芳,辛弃疾说,既然古人认为菊花可餐,兰花可佩,那他一定要亲手把它们载种起来。显然,秋菊两句,明讲种花,实言心志,古人志行高洁。自己亦当仿效。然而屈原餐菊佩兰是在被楚王放逐以后,而辛弃疾当时还是在职之臣。坚持理想节操固然可以由已决定,但未去留岂能擅自安排。所以他接着说:沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。这三句初看与前文完全不属,但细想,恰是当时作者心理矛盾含蓄而真实的流露。辛弃疾一生为国志在统一,志向尚未实现本不愿意离政,但形诸文字却说怕君恩未许。因此,这一方面固然暴露了作为统治集团一员的辛弃疾仍对腐朽朝廷昏庸皇帝存有不切实际的幻想;另一方面,更可以说,这是他始终不忘复国、积极从政、赤诚用世之心的流露。全词就在这种不得不隐、然又欲隐不能的徘徊心境中结束。 这首词,自始至终可以说是一篇描写心理活动的实录。但上下两片,各有不同。前片写欲隐缘由,感情渐进,由微喜,而怅然,而气恼,而愤慨。读之,如观大河涨潮,流速由慢而疾,潮声也由小而大,词情也愈说愈明。后片写未来打算,读之,似在河中泛舟,水流徐缓而平稳,再不闻澎湃呼啸之声,所见只是波光粼粼。及设想完毕,若游程已终,突然转出沉吟久几句,似乎刚才打算,既非出自己心亦不可行于实际如一物突现舟水凝滞不可行,不过,尽管两片情趣迥别,风貌各异,由于通篇皆以新居将成一线相贯,因此并无割裂之嫌,却有浑成之致。 辛弃疾 生查子·独游西岩 《生查子独游西岩》 作者:辛弃疾 青山招不来,偃蹇谁怜汝? 岁晚太寒生,劝我溪边住。 山头明月来,本在天高处。 夜夜入青溪,听读《离骚》来。 赏析: 在古代游纪体诗词中,以独游为内容的十分鲜见。独游,顾名思义,就是孤孤单单没有人为伴的游历,同时心情又很郁闷,很显然,作者辛弃疾此时就属这一类。淳熙八年(1181)冬,他被诬陷罢官,长期闲居于上饶城北的带湖之畔。西岩就在上饶城南,风景优美。这首词是他闲居期间的纪游之作。 开头青山两句,写出了词人对青山的一片痴情。他似乎想把巍然独立的青山招到近旁,可青山却无动于衷,于是便发出善意的埋怨:青山啊,你那么高傲,有谁会喜欢你呢?偃蹇,有高耸、傲慢之意。青山屹立不移,不随人俯仰,这或许就是词人想象中的高人逸士的性格吧!苏轼诗云:青山偃蹇如高人,常时不肯入官府(《越州张中舍寿乐堂》)。看来,巍巍青山绝不同于热衷功名利禄的市侩之辈。在辛弃疾的笔下,青山也总是被写得气象不凡、通达人情的。比如他写:我见青山多妩媚,料青山见我应如是(《虞美人》)。青山欲共高人语,联翩万马来无数(《菩萨蛮。金陵赏心亭为叶丞相赋》)。青山意气峥嵘,似为我归来妩媚生(《沁园春再到期思卜筑》)。作者同青山之间,情与貌,略相似,真可谓彼此仰慕,心心相印了。 岁晚两句写貌似傲岸的青山对词人充满了情意。岁暮寒冬,青山劝词人到山中溪边来住,相互为伴,以御寒风。可见,作者独游西岩是在冬天。但更深一层揣摩,似乎应该把自然界的寒,理解为政治上的失意。作者正是在恶劣的政治气候逼迫下,闲居山野,得到青山深切关怀的。 下片着重写山中明月,既承接上片劝我溪边住,又另辟新的境界,展示明月与词人的情谊。山头明月来,本在天高处,人在山中,见不到地平线上升起的皓月;当月露山头,已是高悬中天了。这两句写出了山中望月的特点。那一轮素月,是悄悄爬上山头,关切地探望可敬的词人呢,还是高高地亮起一盏天灯,遍洒银辉,和青山、溪水一起形成一种令人沉醉的意境,给词人带来不尽的遐想? 结尾两句,由抬头望空中明月到低头见溪中月影,好似明月由天高处进入溪水中来了。词人形影相吊,住在山中溪畔,唯有流水中浮动着的月影相陪,这是多么难得的伴侣,多么难得的友情!夜夜句还表明,这次游山逗留了不止一日。明月不仅有形有影,而且有意有情,你看它默默地听着词人读《离骚》呢。从明月由来到去,说明词人深夜未眠,足见其忧愤之至。 这首词语言简洁,内容深刻含蓄。初读全词,似乎作者寄情山水,与青山明月相交游,心情轻松愉快。细加品味则不然。词中描写的是:岁暮天寒,素月清辉与澄澈的溪水相映,词人孑然一身居于山中溪畔,长夜无眠,独咏《离骚》。这是一幅多么凄清、幽独而又含有晶莹色泽的图画!这图画中的主人公,不正是有志难申、怀才不遇、忧国忧民的作者形象吗? 词中的青山和明月,是作者想象中的理想人格的化身,没有世俗的偏见,高尚、正直而又纯洁。当作者罢官之际,被严寒所逼之时,得到敬重的,只有它们青山和明月,情深意切,成为自己的知音。 在章法上,上片不说自己游山,而说青山劝我溪边住;下片不说自己月夜读《离骚》,而说明月听《离骚》。以客写主,不仅含蓄蕴藉,情趣横生,而且有力地衬托出作者的高洁品格。尽管他为世所弃,无从施展自己的政治抱负,却仍然保持着一片丹心在玉壶的美好情操。 听读《离骚》,从读这个行动来说,是写实,但其中另有寓意。《离骚》抒发了屈原信而见疑,忠而被谤的郁愤不平之情。辛弃疾一生渴望收复中原,却屡遭投降派排斥和打击,不为朝廷所用,不得已闲居乡里,却将万字平戎策,换得东家种树书,这满腔忧愤之气,很难用一二句话表达出来,借用屈原的《离骚》,恰好充分地表现了作者的心情。看似信手拈来,不留痕迹,却显出作者的非凡功力。轻轻一笔,就使全词的主题思想迅速得到升华。 诗经 载驰 《诗经:载驰》 载驰载驱,归唁卫侯。 驱马悠悠,言至于漕。 大夫跋涉,我心则忧。 既不我嘉,不能旋反。 视尔不臧,我思不远。 既不我嘉,不能旋济? 视尔不臧,我思不閟。 陟彼阿丘,言采其蝱。 女子善怀,亦各有行。 许人尤之,众稚且狂。 我行其野,芃芃其麦。 控于大邦,谁因谁极? 大夫君子,无我有尤。 百尔所思,不如我所之。 注释: 1、载:语气词,没有实义。驰、驱:车马奔跑。 2、唁:哀吊失国。 3、漕:卫国的邑名。 4、嘉:嘉许,赞成。 5、旋反:返回。 6、臧:善。 7、济:止,停止,阻止。 8、闷:同毖,意思是谨慎。 9、阿丘:一边倾斜的山丘。 10、蝱:药名,贝母。 11、善怀:多愁善感。 12、行:道路。 13、许人:许国的人。尤:怨恨,责备。 14、蝱:同稚,幼稚。狂:愚妄。 15、芃芃:草木茂盛的样子。 16、控:告诉。 17、因:亲近,依靠。极:至,到。 译文: 车马疾驰快奔走,回国慰问我卫侯。 马行归途路悠悠,行旅匆匆到漕邑。 大夫跋涉来追赶,我心哀伤又忧愁。 没人赞成我赴卫,要我返回万不能。 你们想法都不好,不是我思不深远。 没人赞成我回卫,想要阻止也不能。 你们想法都不好,不是我思不谨慎。 登上高高的山冈,采集贝母解愁肠。 女子多愁又善感,各人心里有主张。 许国大夫责怪我,实在幼稚且张狂。 我在郊野忙行驶,麦子繁盛又茂密。 前往大国去求援,依靠谁来帮我忙。 许国大夫君子们,不要再把我责备。 你们纵有百般计,也不如我亲自去。 赏析: 许穆夫人是卫宣公之女,出嫁许穆公。眼见卫国覆亡,痛心疾首,前去吊唁,并力图用行动来拯救卫国。此举遭到许国君臣的阻挠,许穆夫人在忧愤之际写下了这首。 诗中道出一个问题:在国难当头之际,是坐以论道,前怕狼后怕虎,还是义无反顾,起来用行动来拯救。一介柔弱女子和一群五尺男子的言行心态,已在诗中作了披露。 危难之际总得有人挺胸而出,左思右想,瞻前顾后,总不如行动有力、有效。行动本身就是一种姿态,一篇宣言。荆柯刺秦,抵得上千千万万在背后讥讽咒骂暴君秦始皇的人。刺秦虽然未遂,但行动本身就为荆柯留下了一座纪念碑。 不敢行动的人可以找出一千条理由来为自己辩护,而所有理由大概出不了我的圈子,不外乎怕自己的坛坛罐罐被打烂了,怕自己的锅碗瓢盆功名利禄受到损害。敢于行动的一个前提就是要跳出我的圈子,要忘我、无我,然后才能无畏地行动。行动的代价不过就是牺牲一些个人的利益,以至于身家性命而已。脑袋掉了不过碗大个疤,二十年后便又是一条好汉。 人说,自私是人的本性。人不为己,天诛地灭。而人自己又是什么? 我们来到世上、离开世上,不都是赤条条的么?身外之物有什么不可舍去的呢?人固然要为自己,为自己吃饱穿暖居安,也为自己维护脸面和尊严。如果让锅碗瓢盆功名利禄这些身外之物束缚住了手脚,变成了它们的奴隶,自我实际上就已经丧失了。 敢于行动,既可以用来证明自我存在的价值,也可以用来维护某种道义;在维护道义的同时,也就证明了自我存在的价值。在人同外部世界的关系之中,行动是最高的命令。
2023-08-31 21:01:361

北山移文的作者介绍

孔稚珪(447~501)南朝齐骈文家。一作孔珪,字德璋,会稽山阴(今浙江绍兴)人。刘宋时,曾任尚书殿中郎。齐武帝永明年间,任御史中丞。齐明帝建武初年,上书建议北征。东昏侯永元元年(499),迁太子詹事。死后追赠金紫光禄大夫。
2023-08-31 21:01:481

《浣溪沙》这首诗的意思

1026意思:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。赏析:这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。
2023-08-31 21:02:044

北山移文古今异义词

古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词,即古今异义。  如:“太丘舍去”中的“去”,古义是“离开”,后来演变为“到某地去”。 这类词语在阅读文言文时要加以注意。 词汇的发展,体现在实词上,最显著的就是词义的古今变化。古今词义的差别,因其演变情形的不同,大致有如下几种:  编辑本段词义扩大  如,“水由地中行,江、淮、河、汉是也”(《孟子》)中的“江”“河”与“淮”“汉”并列,指“长江”和“黄河”。“江”和“河”在古代是专有名词,现在扩大为用于泛指的通名了。又如“是女子不好......得更求好女”(《西门豹治邺》)的“好”,专指女子相貌好看,不涉及品德。而现在的“好”可泛指一切美好的性质,对人、事、物都可以修饰限制。  编辑本段词义缩小  如,“金就砺则利”(《荀子·劝学》)中的“金”原泛指一切金属,现在专指黄金。又如,“瓦”古代泛指一切陶制品,现代只把“一种铺盖屋顶的建筑材料”称为“瓦”。  编辑本段词义转移  有的词古今词义差别很大,词义发生了转移,即由表示甲事物变为表示乙事物了。如,“烈士暮年,壮心不已”(《龟虽寿》)中的“烈士”,本指有操守有抱负的男子,现在则专指为革命事业献身的人;“哭泣无涕,中心不戚”(《庄子》)中的“涕”指眼泪,现转移为“鼻涕”了;再如,“闻”,本指听见,是听觉,现一般指“嗅觉”。  编辑本段感情色彩变化  如,“先帝不以臣卑鄙”(《出师表》)中的“卑”是指地位低下,“鄙”是指知识浅陋,并没有贬义,现在的“卑鄙”则指品质恶劣,已变为贬义词。  编辑本段名称说法改变  文言中某些事物的称呼,在现代汉语中已换成另一种说法。只在某些特定的场合或固定短语中还保留着。如成语“目不识丁”现在已改用“眼睛”一词;“寡不敌众”中的“寡”现在已改用“少”字。  编辑本段词义弱化  如,“很”,古义是凶狠,表示的程度很高,很深,现在表示的程度不怎么高深。“怨”,古义表示仇恨、怀恨,现在表示埋怨、责备。  编辑本段词义强化  如,“恨”,古代表示遗憾、不满的意思,今天表示仇恨、怀恨。“诛”,最初只是责备之意,后来强化为“杀戮”的意思。  编辑本段古褒今贬  如,“爪牙”古时指武臣或得力助手,属于褒义,如韩愈《与凤翔邢尚书书》:“今阁下为王爪牙,为国藩垣。”。而现代汉语中的“爪牙”则是“比喻坏人的党羽和帮凶”,为贬义。 如,“明哲保身”古时指通达事理,洞见时势,善于避威就安,适应环境,是褒义词,如《诗经·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身”而现代汉语中的“明哲保身”指不坚持原则,只顾自己的处世态度,为贬义。 如,“浑浑噩噩”古时用来形容人浑厚严正,为褒义,如杨雄《法言·问神》:“虞夏之书浑浑尔,……周书噩噩尔。”句中的“浑浑”是“浑厚”的意思,“噩噩”是“严肃”的意思。现代汉语中则用来形容人浑浊无知,愚昧糊涂,为贬义。 如:“卑鄙”古义:地位低,见识浅。今义:品德低,含贬。例:《出师表》:“先帝不以臣卑鄙”。  编辑本段古贬今褒  如,“乖”古时指偏执,不驯顺,为贬义,如《林黛玉进贾府》:“行为偏僻性乖张。”而现代汉语中则用来形容人听话,安顺。 如,“锻炼”其本义为“冶炼”,古时多用来指玩弄法律,罗织罪名,对人进行诬陷,属于贬义,如《后汉书·韦彪传》:“忠孝之人持心近后,锻炼之吏持心近薄。”而现代汉语中则指通过体育运动是身体强壮,培养勇敢机智的品德,或通过生产劳动和工作实践来提高素质和能力,变成褒义词了。 如,“泼辣”古时指凶悍,蛮横不讲理,为贬义,如《水浒传》(第十 二回):“(牛二)专在街上撒泼辣,行凶。”而现代汉语中多指勇猛,有魄力,是褒义。  编辑本段名称说法改变  如“市”古义:买。例:“愿为市鞍马”。 如“谢”古义:告诫(也有谢罪的解释)。
2023-08-31 21:02:481

草堂的意思

草堂的意思是草庐,隐者所居的简陋茅屋。一、草庐的详细解释茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。孔稚珪《北山移文》:“钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭。”杜甫《狂夫》诗:“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”陆游《老学庵笔记》卷一:“杜少陵在成都有两草堂,一在万里桥之西,一在浣花,皆见於诗中。”纳兰性德《寄梁汾并葺茅屋以招之》诗:“聚首羡麋鹿,为君搆草堂。”二、草堂造句1、自从那魔封血海万里死后,血魔派声势大减,人族的飘渺宫的林魇,雪窦山的无极和水云间的悠然和魔界的云雾魔岛的风云,香草堂的兽王。2、虽然与那一等管事有一定的差别,但是韩老在百草堂地位特殊,他的地位也是水涨船高,尊荣不少。3、漫步百福公园,福祉萦身;徜徉董奉草堂,遐思翩然。4、拜月教和名草堂不是同为苗王手下臂膀吗,为何还会自相残害?5、杜甫草堂,这个不用多介绍了吧?6、杜甫草堂是诗人的撤退唐故居。7、浣花溪剑派另位被救的剑客哀叹一声,这才答道,我们是天府草堂浣花溪剑派的,师兄弟五人本是奉掌门师兄之命,前往天姥山拜访绝世剑宗青莲道人。
2023-08-31 21:02:561

从今日日的解释从今日日的解释是什么

而今岂是高怀。为千里、莼羹计哉。好把移文,从今日日,读取千回。解释:我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的_羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。而今岂是高怀。为千里、莼羹计哉。好把移文,从今日日,读取千回。解释:我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的_羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。诗词名称:《柳梢青三山归途,代白鸥见嘲》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。主要作品:《游武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平乐.村居》《送剑与傅岩叟》《满江红》《卜算子修竹翠罗寒》等。主要成就:豪放派词人的代表,开拓了词的思想意境;讨平起义,创设飞虎军。我们为您从以下几个方面提供“从今日日”的详细介绍:一、《柳梢青三山归途,代白鸥见嘲》的全文点此查看《柳梢青三山归途,代白鸥见嘲》的详细内容白鸟相迎,相怜相笑,满面尘埃。华发苍颜,去时曾劝,闻早归来。而今岂是高怀。为千里、莼羹计哉。好把移文,从今日日,读取千回。二、辛弃疾其他诗词《永遇乐京口北固亭怀古》、《清平乐.村居》、《西江月夜行黄沙道中》、《鹧鸪天》、《青玉案元夕》。三、译文白鸟相迎,相怜相笑,满面尘埃。华发苍颜,去时曾劝,闻早归来。我走在归家的路上,我的老朋友白鸟前来迎接我。我们见了面,互相爱怜又互相欢笑。白鸟说:你满面灰尘,头发白了,面孔也苍老了。你走的时候,我就曾劝你早些回来。而今岂是高怀。为千里、莼羹计哉。好把移文,从今日日,读取千回。我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的_羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。四、赏析本词作于他由带湖出仕闽中而被再度罢职重回带湖之时。此词写出了他的这一交织着惭愧与后悔、无奈与愤慨的复杂感受,是一篇极为真实的写心文字。上片主要是通过白鸟迎人嘲笑而追思过去。起韵把自己回家时的潦倒形迹,从白鸟的眼中见出。一个满面尘埃、一事无成的老翁,受到了象征纯洁忘机的“山中老友”白鸟的相迎、相怜与相笑。“满面尘埃”的自我形容,可见词人心里充满了失败的感觉。而白鸟对于词人既友好地相迎、又复相怜相笑的行为,反映了白鸟面对自己需要抚慰的山中老友的复杂态度:可怜他的失败,又忍不住要他为自己的选择负责任。白鸟的这种复杂态度,其实是词人心中对于自己出山失败的复杂感受的外移。接韵由“相怜相笑”引出,明写白鸟责问、奚落他的言辞:你这白发更多、苍老更明显的老头子,当你出山时我曾经劝告你不要出山,即便要出山,也要早些归来,当时我听见了你答应我早些归来的话语。白鸟的这番说辞,意下很为他这么晚才归来而不满。过片以“而今”一词,保持在语气上与上片的承接。白鸟奚落他道:如今你倒是终于归来了,但哪里是因为怀抱高雅、为了“莼菜鲈鱼鱼”而回来呢!意下是说你不过是因为官做不下去了,被别人罢职而不得不回来的。这样的自揭伤口,既表达了词人无端被罢职的愤慨,也表达了他对于自己选择的自嘲与惭愧。在结韵中,白鸟更是对他冷嘲热讽,要他从今以后,每天都把前人讽刺假隐士的《北山移文》诵读一遍,读到一千遍,进行深刻的自我反省。词人对于自己在山“有始无终”的辛辣嘲笑和嘲笑里隐含着的愤慨,至此达到了高潮。全词借白鸟的奚落与谴责,来表达这种交织着后悔与愤慨的心情。五、注解白鸟:即白鸥。闻早:趁早。莼羹:用张翰弃官南归事。移文:指孔稚的《北山移文》。相同朝代的诗歌《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。点此查看更多关于柳梢青三山归途,代白鸥见嘲的详细信息
2023-08-31 21:03:201

象祠记原文_翻译及赏析

灵、博之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君,因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原。然吾诸蛮夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也,胡然乎?”我知之矣:君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉?然则祀者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎?不然,古之骜桀者岂少哉?而象之祠独延于世,吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。象之不仁,盖其始焉耳,又乌知其终之不见化于舜也?《书》不云乎:“克谐以孝,烝烝乂,不格奸。” 瞽瞍亦允若,则已化而为慈父。象犹不弟,不可以为谐。进治于善,则不至于恶;不抵于奸,则必入于善。信乎,象盖已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其国,象不得以有为也。”斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以见象之既化于舜,故能任贤使能而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤?吾于是盖有以信人性之善,天下无不可化之人也。然则唐人之毁之也,据象之始也;今之诸夷之奉之也,承象之终也。斯义也,吾将以表于世,使知人之不善,虽若象焉,犹可以改;而君子之修德,及其至也,虽若象之不仁,而犹可以化之也。”——明代·王守仁《象祠记》 象祠记 明代 : 王守仁 灵、博之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君,因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原。然吾诸蛮夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也,胡然乎?” 我知之矣:君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉?然则祀者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎?不然,古之骜桀者岂少哉?而象之祠独延于世,吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。 象之不仁,盖其始焉耳,又乌知其终之不见化于舜也?《书》不云乎:“克谐以孝,烝烝乂,不格奸。” 瞽瞍亦允若,则已化而为慈父。象犹不弟,不可以为谐。进治于善,则不至于恶;不抵于奸,则必入于善。信乎,象盖已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其国,象不得以有为也。”斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以见象之既化于舜,故能任贤使能而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤? 古文观止 , 咏物 , 哲学理论 译文及注释 译文 灵鹫山和博南山有象的祠庙。那山下住着的许多苗民,都把他当作神祭祀。宣尉使安君,顺应苗民的请求,把祠庙的房屋重新修整,同时请我做一篇记。我说:“是拆毁它呢,还是重新修整它呢?”宣慰使说:“是重新修整它。”我说:“重新修整它,是什么道理呢?”宣尉使说:“这座祠庙的创建,大概没有人知道它的起源了。然而我们居住在这里的苗民,从我的父亲、祖父,一直追溯到曾祖父、高祖父以前,都是尊敬信奉,并诚心祭祀,不敢荒废呢。” 我说:“为什么这样呢?有鼻那地方的象祠,唐朝人曾经把它毁掉了。象的为人,作为儿子就不孝,作为弟弟就傲慢。对象的祭祀,在唐朝就受斥责,可是还存留到现在;他的祠庙在有鼻被拆毁,可是在这里却还兴旺。为什么这样呢?”我懂得了!君子爱这个人,便推广到爱他屋上的乌鸦,更何况是对于圣人的弟弟呢!既然这样,那么兴建祠庙是为了舜,不是为了象啊!我猜想像的死去,大概是在舜用干舞羽舞感化了苗族之后么?如果不是这样,那么古代凶暴乖戾的人难道还少吗?可是象的祠庙却独独能传到今世。我从这里能够看到舜的品德的高尚,进入人心的深度,和德泽流传的辽远长久。象的凶暴,在开始是这样的,又怎见得他后来不被舜感化呢?瞽瞍也能听从,那么他已经被舜感化成为慈祥的父亲了;如果象还不尊敬兄长,就不能够说是全家和睦了。他上进向善,就不至于仍是恶;不走上邪路,就说明一定会向善。象已经被舜感化了,确实是这样啊!孟子说:“天子派官吏治理他的国家,象不能有所作为呢!”这大概是舜爱象爱得深,并且考虑得仔细,所以用来扶持辅导他的办法就很周到呢。从这里能够看到象被舜感化了,所以能够任用贤人,安稳地保有他的位子,把恩泽施给百姓,因此死了以后,人们怀念他啊。诸侯的卿,由天子任命,是周代的制度;这也许是仿效舜封象的办法吧!我因此有理由相信:人的本性是善良的,天下没有不能够感化的人。既然这样,那么唐朝人拆毁象的祠庙,是根据象开始的行为;现在苗民祭祀他,是信奉象后来的表现。 这个意义,我将把它向世上讲明。使人们知道:人的不善良,即使跟象一样,还能够改正;君子修养自己的品德,到了极点,即使别人跟象一样凶暴,也还能够感化他呢。 评析 本文为王守仁被贬为贵州龙场驿丞时所作。象祠,为纪念虞舜的同父异母弟象而修建的祠堂。根据古代传说,象在其母怂恿下,曾多次谋害舜,皆未得逞。其后,象被舜所感化。舜即位后,封象为有鼻国国君(其领地在今湖南道县北)。在传统观念中,象是一个被否定的人物,唐代时,道州刺史就曾毁掉当地的象祠。不过,王守仁认为“天下无不可化之人”,象之所以最后受到感化,正说明舜的伟大,从而说明君子修德的重要性。这也是作者一贯倡导的“致良知”的具体例证。 这又是一篇阐明作者“致良知”的观点的论文。全文从宣君修缮象祠写起,作者连着用了两个“胡然乎”的质疑句子带动了全文。在正面论证“致良知”这一中心内容时,作者采取了层层深入、水到渠成的手法。他首先指出,人们之所以为象立祠,是为了纪念舜,即所谓“爱屋及乌”之意,然后具体到舜是如何感化象的。(关于象在早年是如何的“不善”,在古代是人人熟知的,所以作者不再列举。)这就很自然地得出了第四段结尾中所说的“天下无不可化之人”的结论。 王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,諡文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。 王守仁 钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏!世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。今又促装下邑,浪栧上京,虽情殷于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。——南北朝·孔稚珪《北山移文》 北山移文 南北朝 : 孔稚珪 钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭: 夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。 若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。 岂期终始参差,苍黄翻覆 ∨ 钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭: 夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。 若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。 岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏! 世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。 其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。 及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。 至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。 使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。 故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。 古文观止 , 讽刺散文圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利,民有余力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也。民贫,则奸邪生。贫生于不足,不足生于不农,不农则不地著,不地著则离乡轻家,民如鸟兽。虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也。夫寒之于衣,不待轻暖;饥之于食,不待甘旨;饥寒至身,不顾廉耻。人情一日不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故务民于农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪,备水旱, 故民可得而有也。民者,在上所以牧之,趋利如水走下,四方无择也。夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患。此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也。粟米布帛生于地,长于时,聚于力,非可一日成也。数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利;一日弗得而饥寒至。是故明君贵五谷而贱金玉。今农夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不过百亩,百亩之收不过百石。春耕,夏耘,秋获,冬藏,伐薪樵,治官府,给徭役;春不得避风尘,夏不得避署热,秋不得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间,无日休息。又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。勤苦如此,尚复被水旱之灾,急政暴虐,赋敛不时,朝令而暮改。当具有者半贾而卖,无者取倍称之息;于是有卖田宅、鬻子孙以偿债者矣。而商贾大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇赢,日游都市,乘上之急,所卖必倍。故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必粱肉;无农夫之苦,有阡陌之得。因其富厚,交通王侯,力过吏势,以利相倾;千里游遨,冠盖相望,乘坚策肥,履丝曳缟。此商人所以兼并农人,农人所以流亡者也。今法律贱商人,商人已富贵矣;尊农夫,农夫已贫贱矣。故俗之所贵,主之所贱也;吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好恶乖迕,而欲国富法立,不可得也。方今之务,莫若使民务农而已矣。欲民务农,在于贵粟;贵粟之道,在于使民以粟为赏罚。今募天下入粟县官,得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,农民有钱,粟有所渫。夫能入粟以受爵,皆有余者也。取于有余,以供上用,则贫民之赋可损,所谓损有余、补不足,令出而民利者也。顺于民心,所补者三:一曰主用足,二曰民赋少,三曰劝农功。今令民有车骑马一匹者,复卒三人。车骑者,天下武备也,故为复卒。神农之教曰:“有石城十仞,汤池百步,带甲百万,而无粟,弗能守也。”以是观之,粟者,王者大用,政之本务。令民入粟受爵,至五大夫以上,乃复一人耳,此其与骑马之功相去远矣。爵者,上之所擅,出于口而无穷;粟者,民之所种,生于地而不乏。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。陛下幸使天下入粟塞下以拜爵,甚大惠也。窃窃恐塞卒之食不足用大渫天下粟。边食足以支五岁,可令入粟郡县矣;足支一岁以上,可时赦,勿收农民租。如此,德泽加于万民,民俞勤农。时有军役,若遭水旱,民不困乏,天下安宁;岁孰且美, *** 大富乐矣。——两汉·晁错《论贵粟疏》 论贵粟疏 两汉 : 晁错 圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利,民有余力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也。 ∨ 圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利,民有余力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也。 民贫,则奸邪生。贫生于不足,不足生于不农,不农则不地著,不地著则离乡轻家,民如鸟兽。虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也。夫寒之于衣,不待轻暖;饥之于食,不待甘旨;饥寒至身,不顾廉耻。人情一日不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故务民于农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪,备水旱, 故民可得而有也。 民者,在上所以牧之,趋利如水走下,四方无择也。夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患。此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也。粟米布帛生于地,长于时,聚于力,非可一日成也。数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利;一日弗得而饥寒至。是故明君贵五谷而贱金玉。 今农夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不过百亩,百亩之收不过百石。春耕,夏耘,秋获,冬藏,伐薪樵,治官府,给徭役;春不得避风尘,夏不得避署热,秋不得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间,无日休息。又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。勤苦如此,尚复被水旱之灾,急政暴虐,赋敛不时,朝令而暮改。当具有者半贾而卖,无者取倍称之息;于是有卖田宅、鬻子孙以偿债者矣。而商贾大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇赢,日游都市,乘上之急,所卖必倍。故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必粱肉;无农夫之苦,有阡陌之得。因其富厚,交通王侯,力过吏势,以利相倾;千里游遨,冠盖相望,乘坚策肥,履丝曳缟。此商人所以兼并农人,农人所以流亡者也。今法律贱商人,商人已富贵矣;尊农夫,农夫已贫贱矣。故俗之所贵,主之所贱也;吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好恶乖迕,而欲国富法立,不可得也。 方今之务,莫若使民务农而已矣。欲民务农,在于贵粟;贵粟之道,在于使民以粟为赏罚。今募天下入粟县官,得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,农民有钱,粟有所渫。夫能入粟以受爵,皆有余者也。取于有余,以供上用,则贫民之赋可损,所谓损有余、补不足,令出而民利者也。顺于民心,所补者三:一曰主用足,二曰民赋少,三曰劝农功。今令民有车骑马一匹者,复卒三人。车骑者,天下武备也,故为复卒。神农之教曰:“有石城十仞,汤池百步,带甲百万,而无粟,弗能守也。”以是观之,粟者,王者大用,政之本务。令民入粟受爵,至五大夫以上,乃复一人耳,此其与骑马之功相去远矣。爵者,上之所擅,出于口而无穷;粟者,民之所种,生于地而不乏。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。 古文观止 , 议论 , 农业策略《易》之《泰》:“上下交而其志同。”其《否》曰:“上下不交而天下无邦。”盖上之情达于下,下之情达于上,上下一体,所以为“泰”。下之情壅阏而不得上闻,上下间隔,虽有国而无国矣,所以为“否”也。交则泰,不交则否,自古皆然,而不交之弊,未有如近世之甚者。君臣相见,止于视朝数刻;上下之间,章奏批答相关接,刑名法度相维持而已。非独沿袭故事,亦其地势使然。何也?国家常朝于奉天门,未尝一日废,可谓勤矣。然堂陛悬绝,威仪赫奕,御史纠仪,鸿胪举不如法,通政司引奏,上特视之,谢恩见辞,湍湍而退,上何尝治一事,下何尝进一言哉?此无他,地势悬绝,所谓堂上远于万里,虽欲言无由言也。愚以为欲上下之交,莫若复古内朝之法。盖周之时有三朝:库门之外为正朝,询谋大臣在焉;路门之外为治朝,日视朝在焉;路门之内为内朝,亦曰燕朝。《玉藻》云:“君日出而视朝,退视路寝听政。” 盖视朝而见群臣,所以正上下之分;听政而视路寝,所以通远近之情。汉制:大司马、左右前后将军、侍中、散骑诸吏为中朝,丞相以下至六百石为外朝。唐皇城之北南三门曰承天,元正、冬至受万国之朝贡,则御焉,盖古之外朝也。其北曰太极门,其西曰太极殿,朔、望则坐而视朝,盖古之正朝也。又北曰两仪殿,常日听朝而视事,盖古之内朝也。宋时常朝则文德殿,五日一起居则垂拱殿,正旦、冬至、圣节称贺则大庆殿,赐宴则紫宸殿或集英殿,试进士则崇政殿。侍从以下,五日一员上殿,谓之轮对,则必入陈时政利害。内殿引见,亦或赐坐,或免穿靴,盖亦有三朝之遗意焉。盖天有三垣,天子象之。正朝,象太极也;外朝,象天市也;内朝,象紫微也。自古然矣。国朝圣节、冬至、正旦大朝则会奉天殿,即古之正朝也。常日则奉天门,即古之外朝也。而内朝独缺。然非缺也,华盖、谨身、武英等殿,岂非内朝之遗制乎?洪武中如宋濂、刘基,永乐以来如杨士奇、杨荣等,日侍左右,大臣蹇义、夏元吉等,常奏对便殿。于斯时也,岂有壅隔之患哉?今内朝未复,临御常朝之后,人臣无复进见,三殿高閟,鲜或窥焉。故上下之情,壅而不通;天下之弊,由是而积。孝宗晚年,深感有慨于斯,屡召大臣于便殿,讲论天下事。方将有为,而民之无禄,不及睹至治之美,天下至今以为恨矣。惟陛下远法圣祖,近法孝宗,尽铲近世壅隔之弊。常朝之外,即文华、武英二殿,仿古内朝之意,大臣三日或五日一次起居,侍从、台谏各一员上殿轮对;诸司有事咨决,上据所见决之,有难决者,与大臣面议之;不时引见群臣,凡谢恩辞见之类,皆得上殿陈奏。虚心而问之,和颜色而道之,如此,人人得以自尽。陛下虽身居九重,而天下之事灿然毕陈于前。外朝所以正上下之分,内朝所以通远近之情。如此,岂有近时壅隔之弊哉?唐、虞之时,明目达聪,嘉言罔伏,野无遗贤,亦不过是而已。——明代·王鏊《亲政篇》 亲政篇 明代 : 王鏊 《易》之《泰》:“上下交而其志同。”其《否》曰:“上下不交而天下无邦。”盖上之情达于下,下之情达于上,上下一体,所以为“泰”。下之情壅阏而不得上闻,上下间隔,虽有国而无国矣,所以为“否”也。 交则泰,不交则否,自古皆然,而不交之弊,未有如近世之甚者。君臣相见,止于视朝数 ∨ 《易》之《泰》:“上下交而其志同。”其《否》曰:“上下不交而天下无邦。”盖上之情达于下,下之情达于上,上下一体,所以为“泰”。下之情壅阏而不得上闻,上下间隔,虽有国而无国矣,所以为“否”也。 交则泰,不交则否,自古皆然,而不交之弊,未有如近世之甚者。君臣相见,止于视朝数刻;上下之间,章奏批答相关接,刑名法度相维持而已。非独沿袭故事,亦其地势使然。何也?国家常朝于奉天门,未尝一日废,可谓勤矣。然堂陛悬绝,威仪赫奕,御史纠仪,鸿胪举不如法,通政司引奏,上特视之,谢恩见辞,湍湍而退,上何尝治一事,下何尝进一言哉?此无他,地势悬绝,所谓堂上远于万里,虽欲言无由言也。 愚以为欲上下之交,莫若复古内朝之法。盖周之时有三朝:库门之外为正朝,询谋大臣在焉;路门之外为治朝,日视朝在焉;路门之内为内朝,亦曰燕朝。《玉藻》云:“君日出而视朝,退视路寝听政。” 盖视朝而见群臣,所以正上下之分;听政而视路寝,所以通远近之情。汉制:大司马、左右前后将军、侍中、散骑诸吏为中朝,丞相以下至六百石为外朝。唐皇城之北南三门曰承天,元正、冬至受万国之朝贡,则御焉,盖古之外朝也。其北曰太极门,其西曰太极殿,朔、望则坐而视朝,盖古之正朝也。又北曰两仪殿,常日听朝而视事,盖古之内朝也。宋时常朝则文德殿,五日一起居则垂拱殿,正旦、冬至、圣节称贺则大庆殿,赐宴则紫宸殿或集英殿,试进士则崇政殿。侍从以下,五日一员上殿,谓之轮对,则必入陈时政利害。内殿引见,亦或赐坐,或免穿靴,盖亦有三朝之遗意焉。盖天有三垣,天子象之。正朝,象太极也;外朝,象天市也;内朝,象紫微也。自古然矣。 国朝圣节、冬至、正旦大朝则会奉天殿,即古之正朝也。常日则奉天门,即古之外朝也。而内朝独缺。然非缺也,华盖、谨身、武英等殿,岂非内朝之遗制乎?洪武中如宋濂、刘基,永乐以来如杨士奇、杨荣等,日侍左右,大臣蹇义、夏元吉等,常奏对便殿。于斯时也,岂有壅隔之患哉?今内朝未复,临御常朝之后,人臣无复进见,三殿高閟,鲜或窥焉。故上下之情,壅而不通;天下之弊,由是而积。孝宗晚年,深感有慨于斯,屡召大臣于便殿,讲论天下事。方将有为,而民之无禄,不及睹至治之美,天下至今以为恨矣。 古文观止奏议
2023-08-31 21:03:281

《古文观止·卷7》全部文章篇名,另附《北山移文》全文不带注释。

古文观止 卷七 篇名 作者 目录陈情表 李密 兰亭集序 王羲之 归去来辞 陶渊明 桃花源记 陶渊明 五柳先生传 陶渊明 北山移文 孔稚珪 谏太宗十思疏 魏徵 为徐敬业讨武曌檄 骆宾王 滕王阁序 王勃 与韩荆州书 李白 春夜宴桃李园序 李白 吊古战场文 李华 陋室铭 刘禹锡 阿房宫赋 杜牧 原道 韩愈 原毁 韩愈 获麟解 韩愈 杂说一 韩愈 杂说四 韩愈 北山移文  孔稚珪  锺山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭。 夫以耿介拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方絜,干清云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外;芥千金而不盼,屣万乘其如脱;闻凤吹於洛浦,值薪歌於延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭;乍回?以心染,或先贞而後黩,何其谬哉!呜呼!尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏?世有周子,?俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭;窃吹草堂,滥巾北岳;诱我松桂,欺我云壑。虽假容於江皋,乃缨情於好爵。其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空於释部,覈玄玄於道流。务光何足比?涓子不能俦!及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上。焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆。望林峦而有失,顾草木而如丧。至其纽金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首,张英风於海甸,驰妙誉於浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪於结课,每纷纶於折狱,笼张赵於往图,架卓鲁於前籙。希踪三辅豪,驰声九州牧。使我高霞孤映,明月独举;青松落荫,白云谁侣??户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫!至於还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊!昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。於是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。今又促装下邑,浪?上京;虽情投於魏阙,或假步於山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅於蕙路,污渌池以洗耳?宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍,截来辕於谷口,杜妄辔於郊端。於是丛条瞋胆,叠颖怒魄;或飞柯以折轮,乍低枝而扫?。请回俗士驾,为君谢逋客。
2023-08-31 21:03:361

书法《北山移文》隶书创作说明怎么写?

在隶书创作上始终遵循在继承传统的基础上创新、在创新的意图下继承的辩证原理,想创新一定要有浓厚的传统基础,要有扎实的基本功和高超的笔墨技巧,加上良好的悟性和时代感。所以,我在创作中注意把握这样几点:首先选好内容,书与的内容要格调高雅,赋予文采,这样才有创作欲望和激情;其次是选定章法和形式。在形式上我喜欢写对联,条幅次之,我感到斗方不好创作。在内容和章法选定以后,在下笔前要思考用什么风格来创作。我的隶书创作是不拘一格的,能写出多种风格的隶书,有时偏重于《张迁碑》方拙的风格,有时侧重于《石门颂》散淡的风格,也时常写出汉简、帛书的风格,这要根据当时的心态而定。总之在落笔时我把握三点:一是注意整体上每个字要整齐划一、格调一致。排列要整齐,笔画间的间隙要均匀,注意每个字的结体要一边平齐,一边参差,形成齐与不齐的对比,以免笔画左右伸展,张牙舞爪。二是注意用墨的浓淡。我习惯于事先用水调好墨,一次性使用,使其黑色均匀,线质清晰,洇化自然,枯润适中。三是注意用笔的力度。写字一定要将笔提起来,尽量向上提,然后再尽力向下用力。既往上提又向下用力,虽然是矛盾的,但就是这样才能将力贯注到笔毫之中,而且要力求笔笔中锋,笔笔见力度,笔笔见精神。线条中的力感是字的灵魂。在用笔上方、圆、尖齐用,拧、绞拖并施,尽可能将线条灵动起来,丰富起来。
2023-08-31 21:03:431

厚颜无耻是何意?出自于哪?

【释义】比喻脸皮厚,不知羞耻。【出处】此典出自南齐孔稚珪《北山移文》:“岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙(一作无)耻。”南北朝时,南齐有一个叫周颙的人,他最初很孤傲,隐居在北山中,不愿做官。当时,人们有一种偏见,以为隐居之士必然都是些有才能的人。而周颙却是有隐居之名而无其实。他隐居只不过是待价而贾,以此换取更高的官职。后来,周颙出来做官了,任海盐令。职满后入京(南齐的京城在建康,即今南京市),将要路经北山,孔稚珪就写了这篇《北山移文》来讽刺周颙,同时,也对那些追名逐利、热衷往上爬的封建士大夫文人进行了尖锐的讽刺和有力的鞭笞。《北山移文》的最后一段说:周颙现在急急忙忙在海盐县邑整顿行装,鼓着船桨向京都急驰。虽然他心早已投向朝廷,但还要装模作样地再游北山,以示自己的清高。如果要看周颙的这种行径,连芳杜也得厚着脸皮,薜荔也得不顾羞耻,苍翠的山岭要再受污辱,朱红的山崖要重蒙污秽。周颙来北山后,听到他的谈话就得洗耳,连清池都要被弄脏了。
2023-08-31 21:03:521

老气横秋的意思解释

1、老气横秋,汉语成语,拼音是lǎoqìhéngqiū,意思是形容老练而自负的神态。现形容自高自大,摆老资格。也形容缺乏朝气。2、出自南朝·齐·孔稚_《北山移文》:“风情张日,霜气横秋。”3、成语典故:南朝时期,齐国的孔稚_是一个风韵清雅的隐士,当他得知曾经隐居于钟山的周彦伦要出任海盐县令时,觉得周彦伦不是真正的隐士,远不及巢父及许由有志气,于是作《北山移文》:“风情张日,霜气横秋。”
2023-08-31 21:04:161

红楼梦中薛宝琴的十二首灯谜诗的谜底是什么?

有一种说法赤壁怀古 其一 谜底:风炉 借指:妙玉 交趾怀古 其二 谜底:? 借指:红玉 钟山怀古 其三 谜底:耍戏的猴淮阴怀古 其四 谜底:? 借指:巧姐广陵怀古 其五 谜底:梳子 借指:秦可卿桃叶渡怀古 其六 谜底:纸 借指:黛玉 青冢怀古 其七 谜底:墨 借指:元春马嵬怀古 其八 谜底:香粉 借指:尤三姐蒲东寺怀古 其九 谜底:骨牌 借指:尤二姐梅花观怀古 其十 谜底:扇子 借指:薛宝琴以上仅供参考,因为说法很多
2023-08-31 21:04:394

辛弃疾 沁园春·带湖新居将成

《沁园春带湖新居将成》 作者:辛弃疾 三径初成,鹤怨猿惊, 稼轩未来。 甚云山自许,平生意气; 衣冠人笑,抵死尘埃。 意倦须还,身闲贵早, 岂为莼羹鲈脍哉? 秋江上,看惊弦雁避, 骇浪船回。 东冈更葺茅斋。 好都把轩窗临水开。 要小舟行钓,先应种柳; 疏篱护竹,莫碍观梅。 秋菊堪餐,春兰可佩, 留待先生手自载。 沉吟久,怕君恩未许, 此意徘徊。 注释: 1、三径:指归隐者的居所。 2、鹤怨猿惊:表达出自己急切归隐的心情。化用孔稚《北山移文》:蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。 3、稼轩:指诗人自己。 4、抵死:终究,毕竟。 5、莼羹鲈脍:美味。《世说新语识鉴篇》:西晋张翰官洛阳,见秋风起,因思吴中莼菜羹、鲈鱼脍,曰:人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?遂命驾便归。 6、秋江上三句:比喻在官场碰壁,遭人排挤,因此避世。 7、秋菊春兰两句:化用屈原《九歌礼魂》:春兰兮秋菊,长无绝兮终古!。表明作者自己如屈原一般志行高洁,不愿同流合污。 赏析: 辛弃疾力主抗金,收复中原,但朝廷无此意,不加重用壮志难酬,一生屡遭贬斥。由于不能见用于苟且偷安的南宋统治集团,他感到前途险恶,早晚必被逐出宦途。为后事计,他任江西安抚使时,在上饶城北带湖之畔,修建了一所新居,作为将来退隐之处。取名为稼轩并自号为稼轩居士以示去官务农之志。此词即在作引退前一年,即淳熙八年(1181年)新居将落成之时所作,抒发了他当时万端感慨集于一心的复杂感情。 上片主要写萌发弃政归田之念。首句开门见山,顺题而起。西汉蒋诩隐居时门前开有三条小路的原因,三径即成了隐士居处的代称,陶渊明《归去来辞》中就有三径就荒,松菊犹存的句子。三径初成,日后栖身有所,词人于失意之中亦露几分欣慰。不过这层意思,作者并没有直白的一语道出。而是鹤怨猿惊,稼轩未来,以带湖的仙鹤老猿埋怨惊怪其主人的迟迟不至,曲曲吐露。鹤怨猿惊出于南齐孔稚珪《北山移文》:蕙空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。不同的是,孔稚珪是以昔日朝夕相处的鹤猿惊怨周颙隐而复仕,辛弃疾用此典却反其道而行之,假设即将友好伴处的鹤猿怨自己仕而不归。这两句是从新居方面落墨,说那里盼望自己早日归隐:甚云山四句,是自言自语一样,写主观想法。既然自己的平生志趣是以云自许,为什么还老是呆在尘世里当官,惹先贤隐士嘲笑呢!显然,这只不过是辛弃疾在遭到投降派一连串打击之后,所发的一种牢骚自嘲而已。谁不知道,辛弃疾的平生意气是抗金复国,金瓯一统,岂能以云山自许!然而现在乾坤难转,事不由已,有什么办法呢?意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉?词人不愿作违心之事,他认为既然厌恶这丑恶的官场又不能以已之力匡正,就应该激流勇退,愈早愈好,不要等被人家赶下了台才离开;再说自己也不是象西晋张翰那样因想起了家乡味美的鲈鱼脍、莼菜羹而弃官还乡,心中无愧,又何苦抵死尘埃呢?这里,暗示了作者同南宋统治集团之间的矛盾已到了不可调和的程度,并表明了自己的磊落胸怀。其中意倦句,表明自己绝不愿为朝廷的苟安政策效劳,志不可夺去向已定:岂为句,说明他之退隐并不是为贪图个人安逸享受;最值得体味的是身闲贵早里的贵早二字。固然,这是为了呼应前文曲露的对新居的向往,欲归之情,不过主要还是说明,词人不堪统治集团反对派对他的毁谤和打击,而且可能预感到一场新的迫害正在等待着他。不如抽身早避。因而自然逗出了后面秋江上三句,表明了自己离政归田的真正原因是避祸,就象鸿雁听到了弦响而逃,航船见到了恶浪而避一样。他是别无他途,不得不如此。 下片主要写但对未来生活蓝图的设想。词意仍缘新居将成而起。将成是指,初具规模但还有待于进一步完善。东冈二句,先就建筑方面说,再修一幢茅屋作为书斋,设于东冈,并把窗户全部面水而开,既照应了题中带湖二字,又照应了平生意气,即云山自许的雅致。而行钓同种柳联系起来,表明词人向往的是小舟撑出柳阴来的画境。表达了对官场争斗的厌倦,对乡村宁静的向往。下面写竹、梅、菊、兰,不仅表现了词人的生活情趣,更喻指词人的为人节操。竹、梅、是岁寒三友之二物,竹经冬而不凋,梅凌寒而花放。 从既要疏篱护竹,又要莫碍观梅中,既表示作者玩花弄草的雅兴,更可以看出他对竹、梅坚贞品质的热忱赞颂和向往。至于菊、兰,都是伟大爱国诗人屈原喜爱的高洁的花草。他在《离骚》中有餐秋菊之落英,纫秋兰以佩等句,表示自己所食之素洁和所服之芬芳,辛弃疾说,既然古人认为菊花可餐,兰花可佩,那他一定要亲手把它们载种起来。显然,秋菊两句,明讲种花,实言心志,古人志行高洁。自己亦当仿效。然而屈原餐菊佩兰是在被楚王放逐以后,而辛弃疾当时还是在职之臣。坚持理想节操固然可以由已决定,但未去留岂能擅自安排。所以他接着说:沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。这三句初看与前文完全不属,但细想,恰是当时作者心理矛盾含蓄而真实的流露。辛弃疾一生为国志在统一,志向尚未实现本不愿意离政,但形诸文字却说怕君恩未许。因此,这一方面固然暴露了作为统治集团一员的辛弃疾仍对腐朽朝廷昏庸皇帝存有不切实际的幻想;另一方面,更可以说,这是他始终不忘复国、积极从政、赤诚用世之心的流露。全词就在这种不得不隐、然又欲隐不能的徘徊心境中结束。 这首词,自始至终可以说是一篇描写心理活动的实录。但上下两片,各有不同。前片写欲隐缘由,感情渐进,由微喜,而怅然,而气恼,而愤慨。读之,如观大河涨潮,流速由慢而疾,潮声也由小而大,词情也愈说愈明。后片写未来打算,读之,似在河中泛舟,水流徐缓而平稳,再不闻澎湃呼啸之声,所见只是波光粼粼。及设想完毕,若游程已终,突然转出沉吟久几句,似乎刚才打算,既非出自己心亦不可行于实际如一物突现舟水凝滞不可行,不过,尽管两片情趣迥别,风貌各异,由于通篇皆以新居将成一线相贯,因此并无割裂之嫌,却有浑成之致。 辛弃疾 沁园春·叠嶂西驰 《沁园春叠嶂西驰》 作者:辛弃疾 灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。 叠嶂西驰,万马回旋, 众山欲东。 正惊湍直下,跳珠倒溅; 小桥横截,缺月初弓。 老合投闲,天教多事, 检校长身十万松。 吾庐小,在龙蛇影外, 风雨声中。 争先见面重重, 看爽气朝来三数峰。 似谢家子弟,衣冠磊落; 相如庭户,车骑雍容。 我觉其间,雄深雅健, 如对文章太史公。 新堤路,问偃湖何日, 烟水蒙蒙? 赏析: 读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种神与物游的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。上面这首《沁园春》便有这种特色。 这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。灵山高千有余丈,绵亘数百里(《江西通志》),有七十二峰。叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。这里的山峦或西驰,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了! 头三句写灵山群峰,是远景。再写近景:正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。 连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。所以词人接着写道:老合投闲,天教多事,检校长身十万松。辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。想自己壮岁旌旗拥万夫,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。内心深处确实隐隐有一份报国无门的孤愤在。 在这种地方,词人轻轻点到即止,顺势落到自己山中结庐的事上来。齐庵,是辛弃疾在灵山修建的一所茅庐。他说,我这房子选的地点还是不错的,在龙蛇影外,风雨声中。每当皓月当空,可以看到状如龙蛇般盘屈的松影,又可以听到声如风雨的万壑松涛,别有一番情趣啊! 上片写灵山总体环境之美,下片则是词人抒写自己处于大自然中的感受了。辛弃疾处于这占尽风光的齐庵中,举目四望,无边的青山千姿百态。拂晓,在清新的空气中迎接曙光,东方的几座山峰,像天真活泼的孩子,一个接着一个从晓雾中探出头来,争相同我见面,向我问好。红日升起了,山色清明,更是气象万千。你看,那边一座山峰拔地而起,峻拔而潇洒,充满灵秀之气。它那美少年的翩翩风度,不就像芝兰玉树般的东晋谢家子弟吗?再看那座巍峨壮观的大山,苍松掩映,奇石峥嵘,它那高贵亮丽的仪态,不就像司马相如赴临邛时那种车骑相随、华贵雍容的气派么! 词人惊叹:大自然的美是掬之不尽的,置身于这千峰竞秀的大地,仿佛觉得此中给人的是雄浑、深厚、高雅、刚健等诸种美的感受,好象在读一篇篇太史公的好文章,给人以丰富的精神享受。此中乐,乐无穷啊!在作者心目中,灵山结庐,美妙无穷,于是他关切地打听修筑偃湖的计划,并油然而生一种在此长居的感觉! 这首词通篇都是描写灵山的雄伟景色,在写景上颇有值得注意之处,它不同于一般描写山水之作,它极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意。如写山似奔马,松似战士,写得龙腾虎跃,生气勃勃,实是词人永不衰息的斗争性格的写照,即他词所说青山与我情与貌,略相似也。显然,作者写此词,力图透过山峰的外形写出其内在的精神;力图把自己所感受到的大自然的内在的美写出来。要传山水之神,光用一般写实的方法不行,于是辛弃疾借助于用典,出人意料地以古代人物倜傥儒雅的风采来比拟山峰健拔秀润的意态,又用太史公文章雄深雅健的风格,来刻画灵山深邃宏伟的气度。表面上看来,这两两相比的东西,似乎不伦不类,风马牛不相及,而它们在精神上却有某些相似之点,可以使人生发联想。这种独特的比喻,真可说是出神入化了!当然,为山水传神写照,是纯粹写观赏风景之人的主观感受,这种感受实际上与作者的胸襟、与作者的思想境界是密切相关的。这种你中有我,我中有你的精神境界,正像辛弃疾自己说的:我见青山多妩媚,料青山见我应如是。词作者这种传山水之神的写意笔法,在山水文学上开创了一代先河,值得后人仿效。 辛弃疾 鹧鸪天·游鹅湖 《鹧鸪天游鹅湖》 作者:辛弃疾 游鹅湖,醉书酒家壁。 春入平原荠菜花,新耕雨后落群鸦。 多情白发春无奈,晚日青帘酒易赊。 闲意态,细生涯。 牛栏西畔有桑麻。 青裙缟袂谁家女,去趁蚕生看外家。 赏析: 这是一首借景抒情的小词。词的前两句春入平原荠菜花,新耕雨后落群鸦,写的是农村恬静而又充满生机的春天景象。白色的荠菜花开满了田野,土地耕好了,又适逢春雨,群鸦在新翻的土地上觅食。聊聊数笔,把一幅乡间春色栩栩如生地描绘了出来。 本词由荠菜开花而说春入,对平凡微贱的荠菜花寄予了极大的感情,又把群鸦写得充满生意,一点不像平时我们所见的那副使人讨厌的聒噪相。词人留意和刻画这些细物细事,可见其意态闲适。但是,接下来两句多情白发春无奈,晚日青帘酒易赊,情绪陡变,适才令人心情舒爽的春色不见了,万种愁绪染白了的头发。词中说的是白发,实际上讲的是愁绪。多情白发春无奈,词人心情沉闷,只好到小酒店去饮酒解愁。这里多情二字写得诙谐,恰如其分地传递出词人那种带有苦味的诙谐。而在这诙谐中,又让人深切地感受到作者无可奈何的愁绪。 面对如画的春色,词人的愁绪从何而来呢?这首词有一小序:游鹅湖,醉书酒家壁。我们可以从这两句话中找到一定的线索。这时,正是词人被罢官落职、不得不退居田园之时。这时他才四十二岁。他还有精力,足有干一番事业的雄心壮志,怎能耐得住清闲无为的生活?所以词人游鹅湖,面对生机勃勃的春天,联想到自己的遭遇,事业上的失意与感叹岁月流逝的惆怅之情便油然而生。 清人王夫之说过:以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。(《姜斋诗话》)。这也是本词上阕的艺术手法。下阕写的是一幅农村景象:村民们悠闲自在,生活过得井然有序,牛栏附近的空地上种满了桑麻。春播即将开始,大忙季节就要到来,不知谁家的年轻女子,穿着白衣青裙,趁着大忙前的闲暇赶着去走娘家。与本词的开篇几句不同,下阕词人从近处落笔,一个闲字,一个细字,一个有字,一个趁字,把农村生活的闲适与古朴活脱脱地展现在人们的面前。然而,词人越是写闲适、古朴,越是让人联想到多情白发春无奈,晚日青帘酒易赊所流露出来的那种烦闷和无可奈何的情绪。词人无一字写我,尽情描写客观景象,着力描绘了一个无我之境,实际上我尽在其中。词人采用这种高超的艺术手法,把烦乱复杂的失意之情在这闲适的氛围中突现得淋漓尽致。 或许人有会问:词人既然喜欢农村,喜欢农村古朴而又悠闲的生活,为什么还要借酒浇愁呢?这里,我们就必须结合词人当时的生活背景和他当时的处境去理解。我们知道,辛弃疾是一位很有抱负、正义,充满爱国心的词人,然而,在当时的封建社会官场中有的是尔虞我诈、争权夺利,有的是夸夸其谈,食言而肥,词人对此看透了,厌烦了,所以他要远离城市的喧闹,他认为美好的春天在田野,在溪头,在那漫山遍野雪白的荠菜花中。如今,他虽置身于纯洁、清新的农村,却还有愁苦,那是因为他不能忘怀祖国万里江山。他要奔赴抗金疆场,去收复已夺占的土地,那才是真正关心的事业,然而,他却被排挤到农村,过起闲意态的生活来,他怎能不愁苦呢?他不是不喜爱春天,但春天并不能给他带来真正的快乐。 总之,这首词写了作者的苦闷,而在这苦闷中,表达了作者的追求,是一首难得的借景抒情的好词。 辛弃疾 踏莎行·庚戌中秋后二夕带湖篆冈小酌 《踏莎行庚戌中秋后二夕带湖篆冈小酌》 作者:辛弃疾 夜月楼台,秋香院宇。 笑吟吟地人来去。 是谁秋到便凄凉? 当年宋玉悲如许。 随分杯盘,等闲歌舞。 问他有甚堪悲处? 思量却也有悲时, 重阳节近多风雨。 赏析: 词作于绍熙元年庚戌(1190)八月十七日夜。篆冈,是辛弃疾在上饶的带湖别墅中的一个地名。小酌,便宴。词就是在这次吟赏秋月的便宴上即兴写成的。 上片写带湖秋夜的幽美景色,见出秋色之可爱,说明古人悲愁没有多少理由。夜月楼台,秋香院宇二句对起,以工整清丽的句式描绘出迷人的夜景:在清凉幽静的篆冈,秋月映照着树木荫蔽的楼台,秋花在庭院里散发着扑鼻的幽香。第三句笑吟吟地人来去,转写景中之人,十分浑然一体。这七字除了一个名词人之外,全用动词与副词,衬以一个结构助词地,使得人物动态活灵活现,欢乐之状跃然纸上。秋景是如此令词人和他的宾客们赏心悦目,他不禁要想,为什么自古以来总有些人,一到秋天就悲悲戚戚呢?当年宋玉大发悲秋之情,究竟为的什么? 上片末二句:是谁秋到便凄凉?当年宋玉悲如许,用设问的方式否定了一般文人见秋即悲的孱弱之情。 宋玉的名作《九辩》中颇多悲秋的句子,如悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰,等等。辛弃疾这两句,对此加以否定。应该说,当年宋玉之悲秋,是有一定缘由的,辛弃疾这里不过是聊将宋玉代指历来悲秋的文人,以助自己抒情的笔势,这是对古事的活用。由这两句的语意看来,悲秋似是完全没有必要的,只有敞开胸怀,纵情吟赏秋色才是通达的啰!每个读者初读到此,情不自禁地产生这样的联想,而顺着作者这个表面的语调和逻辑继续阅读下去,思考下去。 其实,作者的本意并不在此!读了词的下片我们才知辛弃疾最终是要肯定悲秋之有理。只不过,他之所谓悲秋,已不同于传统文人的纯粹感叹时序之变迁与个人身世之没落,而暗含了政治寄托的深意。 上片那些欲擒故纵的抒写,乃是一种高明的蓄势反跌之去。换头三句随分杯盘,等闲歌舞,问他有甚堪悲处?仍故意延伸上片否定悲秋的意脉,把秋天写得更使人留恋。你看:秋夜不但有优美的自然景色,而且还有赏心悦目的好事,可以随意小酌,可以随便地欣赏歌舞,还有什么值得悲伤的事呢?就这样,在上片是谁秋到便凄凉一个问句之后,作者又在下片着力地加上了一个意思更明显的反问,把自己本欲肯定的东西故意推到了否定的边缘。末二句突然作了一个笔力千钧的反跌:思量却也有悲时,重阳节近多风雨。这一反跌,跌出了本词悲秋的主题思想,把上面大部分篇幅所极力渲染的不必悲、有甚悲等意思全盘推翻了。到此人们方知,一代豪杰辛弃疾也是在暗中悲秋的。他悲秋的理由是,重阳节快来了,那凄冷的风风雨雨将会破坏人们的幸福和安宁。 重阳节近多风雨一句,化用北宋诗人潘大临咏重阳的名句满城风雨近重阳,这正是王国维《人间词话》所说的借古人之境界为我之境界。辛弃疾之所谓风雨,一语双关,既指自然气候,也暗喻政治形势之险恶。稼轩作此词时,国势极弱,国运日衰,而向来北兵也习惯于在秋高马肥时对南朝用兵,远的不说,绍兴三十一年(1161)金主完颜亮率三十二路军攻宋之役,就是在九月份发动的。稼轩《水调歌头》(落日塞尘起)一阕就有胡骑猎清秋的警句。鉴于历史的教训,闲居带湖的辛弃疾在密切注视政坛情况变化时,不会不想到边塞的情况。此词实际上表达了作者对当时政局的忧虑之情。这首词通过时节变化的描写来反映对现实生活的深沉感慨,气度从容;欲擒欲纵,文法曲折多变;巧妙采用前人诗句,辞意含蓄。通过比兴等手法,寄托政治感想。
2023-08-31 21:04:571

黄庭坚《谒金门(山又水)》原文与赏析

示知命弟 山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。  君似成蹊桃李,入 *** 堂松桂。莫厌岁寒无气味,馀生今已矣。 这首词是黄庭坚于哲宗绍圣三年(1096)在黔州(四川彭水)所作。知命是黄庭坚之弟,名叔达。据任渊《山谷诗集注·目录》附《年谱》,黄庭坚于绍圣元年十二月谪涪州别驾,黔州安置。绍圣二年四月到达黔州,寓开元寺。庭坚赴贬所,未能携家来,其家时寓芜湖。同年秋,其弟知命自芜湖登舟,携一妾、一子及庭坚之子相及其生母溯江而上,于绍圣三年五月六日到黔州。此后数年中,知命一直在贬所陪伴庭坚,兄弟间友爱甚笃。这首词是知命初到黔州时庭坚所作,充分抒写了兄弟间患难相依的天伦笃厚之情。 开头两句是说知命万里远来,行路艰难。《方舆胜览》:“豫章之地为吴头楚尾。”豫章,今江西,春秋时为吴国之西界,楚国之东界,故称为吴头楚尾。知命自芜湖登舟,溯江西行,正是经历了吴头楚尾之地。下边两句写兄弟患难中相聚的惊喜之情。“相看如梦寐”,用杜甫《羌村》诗:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”下半阕起二句用了两个典故。上句用《史记·李将军列传》。这篇传赞中引谚曰“桃李不言,下自成蹊”,称赞李广诚信著于中而自然形于外。黄庭坚借用此语称赞其弟知命。下句用孔稚珪《北山移文》。文中有“钟山之英,草堂之灵”及“诱我松桂,欺我云壑”之语。此文原意是讥讽周颙的。“周颙昔经在蜀,以蜀草堂寺林壑可怀,乃于钟岭雷次宗学馆立寺,因名草堂”(《文选·北山移文》李善注引梁简文帝《草堂传》),周颙曾隐居于此,后来他又出来做官,所以孔稚珪作文以讥之。黄庭坚此处只是借用其中辞句,以“草堂”拟所居之开元寺,以“松桂”喻环境荒寂,与《北山移文》原意无关。古人诗词中对典故常是灵活运用,不可拘泥求之。以“草堂松桂”对“成蹊桃李”,对偶工整,很有文采,这也是作词的一种艺术手法。最后二句是对远谪的慨叹,是年黄庭坚五十二岁,故曰“馀生今已矣”。此词以放笔为直干之法抒写天伦情谊,质朴浑厚,在宋人词中还是少见的。 黄庭坚是北宋诗的大家,造诣很高,与苏轼齐名,并称苏黄。他也能填词。但论者毁誉不同。黄庭坚在文学艺术上是具有很高天才的,而又是卓然自立,不肯随人后的。他作诗时,态度郑重,精心结撰,而填词则不然,仅视为余事,因此不免有“亵诨”、“鄙俚”之语,且有“倔强”、“太生硬”处,但其佳者则是“妙脱蹊径,迥出慧心”(详拙著《灵溪词说·论黄庭坚词》,载《四川大学学报》1984年第三期)。从这首《谒金门》词,也可以看出黄庭坚词的特点,他能将其作诗遒劲的笔法运化于词中。
2023-08-31 21:05:041

草堂之灵——重读成都草堂寺

  “钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭”,南朝刘宋文人孔稚珪以“草堂之灵”的名义写了一篇传诵千古、极尽讽刺挖苦之能事的名曰《北山移文》的文章,将同朝为官的周颙痛骂一番,从此,周颙就因为这篇文章,而背上了一千多年的“假隐士”的“黑锅”。对于读书不求甚解的人而言,从这篇文章里学一学骂人的技巧也就够了,然而倘若遇上读书而求甚解之辈,就不免要考证一番:你孔稚珪之所谓“草堂”到底是哪个草堂?而草堂背后的那个“灵”到底是什么“灵”?而被骂的周颙是否得罪了那个“灵”?而这篇骂人的文章,对我们今天的人们意味着什么?   所谓“草堂”?指的就是成都的草堂寺。据《南齐书,周颙传》云:“(刘宋)大明八年,益州刺史萧惠开赏异颙,携入蜀,为厉锋将军,带肥乡、成都二县令。······泰始四年,随惠开还都(今南京)”《文选》李善注引梁简文帝《草堂传》云:“汝南周颙,昔经在蜀,以蜀草堂寺林壑可怀,乃于钟岭雷次宗学观立寺,因名草堂,亦号山茨”。就是说:周颙仿照成都草堂寺,在建康(今南京)钟山又建了一座草堂寺。   那么,草堂背后的那个“灵”又是指什么呢?   人,是符号世界的居民。中国古代文人之栖居与归宿,一曰“仕”,一曰“隐”。“仕”与“隐”与其说是两种不同的社会身份,不如说是两种截然不同、格格不入的人格模式。所谓“灵”,倘从现代心理分析的视角观之,就是“获得了自主性的人格模式”。“仕”有“仕”的人格模式,用今天的话说,就是“体制内”人格。“隐”有“隐”的人格模式,用今天的话讲,就是“体制外”人格。现代心理学观察到:人格的“自主性”在人们身上的表现是显而易见的。一个体制内的干部,如论他此前是什么样的人,一旦在体制内混久了,就不免沾染上一种“体制化”的习气以及思维习惯。举动必带官样,出口即打官腔,亦即今天所说的“官僚作风”。此人格已然内在地体制化了的人是不自觉的,他们并不会感到这有什么不对劲。人格模式的形成,源于自带惯性的处境和环境。所谓“体制内”,乃一残酷而激烈的权力角逐之场,来到这个场中玩权力游戏的人,必先穿上厚厚的“人格面具”之“铠甲”,以防备无处不在之“暗箭”。所以,在官场混久了的人,自然而然拥有了一种人格特质——假。做官之人倘若不能把“假”的本事练到炉火纯青的程度,其躺枪的几率实在是太大了。   与此恰恰相反的人格模式就是“隐”。隐士,多被人们称为“真人”(比如唐代益州灵泉县那个著名的朱桃椎真人)。他们活在自己的精神世界中,与天地精神往来,自然不需要戴上“人格面具”的“铠甲”,没有得罪上官的顾忌。他们是不需要势力场上的那些符号来武装自己的人。他们活着的最大目的就是追求精神上的快乐,就是自由自在。人性总是喜欢自由自在的。可为什么很多人选择到官场上去找不自在呢?因为有的人有虚荣心,有的人怕饿肚子。如果说,虚荣心强的人进入官场养成一种体制内人格是顺理成章的话,那么那些本性更趋近体制外人格、只是因为怕饿肚子而进入官场混口饭吃的人则不免面临巨大的内心冲突。孔稚珪的《北山移文》所折射出的,就是此两种格格不入的人格模式之间的永恒冲突——选择当官,就必须不情愿地面临“形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状”的问题。   在中国文人中偏向“隐”之人格而不能不去当官混口饭吃或机缘巧合或命中注定而吃上了体制内这口饭的人中,有两种人:一种是处理不好此二种绝对冲突的人格模式而最终退出官场或丢掉性命的人(比如:陶渊明、嵇康、杜甫等),另一种的巧妙地处理好了此一冲突的人(比如:被孔稚珪骂的草堂寺的主人周颙、山中宰相陶弘景等)。   那么,草堂主人周颙处理好“仕”与“隐”之间的绝对冲突的秘密何在呢?秘密就隐藏于“草堂”二字。   姚秦天竺国名僧鸠摩罗什到长安创立草堂寺翻译佛经,其中《中论》、《百论》、《十二门论》成了后来佛教三论宗的理论基础。继鸠摩罗什之后的三论宗思想的阐发者就是僧朗和居士周颙(周颙曾著《三宗论》,惜已失传。周颙在钟山造的草堂寺和附近的栖霞寺也就成了佛教三论宗之又一祖庭,这让人不免想象,成都草堂寺在佛学传承上是否位于长安草堂寺与南京草堂寺之间?)。而三论宗之核心思想就是把“空”与“有”统一于“中观”之中。在我们今天看来深奥的佛学理论对于解决周颙这样的人的内在的“人格”冲突有着重大的现实意义。一个追随自己的良心之所安的人到了官场那个残酷的环境,目睹了残酷的事情,可怎么办呢?《南齐书周颙传》记载:“宋明帝颇好言理,以颙有辞义,引入殿内,亲近宿值。帝所为惨毒之事,颙不敢显谏,輙诵经中因缘罪福事,帝亦为之小止”。——这就叫圆滑变通。而足以做到此圆滑变通之理论准备,就是佛学之所谓“一心三观空假中”。   到了唐代,有一个处理不好“仕”与“隐”之间的人格模式之绝对冲突的人,来到周颙当初的在成都驻足过的草堂寺,也搭起了一座草堂,此人就是大诗人杜甫。   我们读杜甫《茅屋为秋风所破歌》的时候,会觉得杜甫在成都的处境何其凄凉。可我们忘了,当时的剑南节度使严武乃与杜甫是世谊之好,用今天的话讲,就是“省委书记的铁哥们”。我们今天能想象一个“省委书记的铁哥们”住着茅屋还为秋风所破吗?其实,严武一只在想把杜甫再次拉入体制内(上一次杜甫出局就因为直言躺枪)。而杜甫对自己的性格是有自知之明的,他知道,他那“草堂之灵”和官场是格格不入的。可以“但有故人供禄米”,但“漫劳车马驻江干”,不想跟官场搅得太深。不过,当严武第二次出任剑南节度使,把杜甫拉入体制内做一个“工部员外郎”,杜甫终于没能招架住禄米的诱惑而就范了。不久果然出事,因其看不惯严武的官僚做派,使酒骂人:“严挺之(严武之父)乃有此儿”!据有些史料说:严武假装不计较,而暗动了杀机,幸亏严武老婆通风报信,杜甫迫不得已离开了成都。可见杜甫虽是大诗人,诗才独步千古,可就是少读了鸠摩罗什在草堂寺翻译的佛经,不懂得“一心三观空假中”的道理,使酒任性,把事情闹到这个地步!《新唐书》对杜甫性格的评价是:“甫旷放不自检,好论天下事,高而不切”。今天任何一个官场中人看了这个评价,就会做出肯定的判断:“杜甫太不适合在官场上混了”。   今天成都的草堂寺,已然被全然当做“杜甫草堂”的一部分。已经没几个人知道草堂寺和鸠摩罗什、周颙在佛学上的精神联系了(成都清代名士赵熙写过一通《草堂寺碑记》阐发此意,可惜碑石不在。)。更没有几个人知道孔稚珪借来骂假隐士的“草堂之灵”正是杜甫人格之灵——真隐士之灵。杜甫在旅游风景区的叙事中是被当做一个“爱国主义诗人”来纪念的。当然,风景区今天属于“体制内”的地盘。“体制内”的草堂博物馆绝对想不到应该把草堂寺恢复起来,打造成一个“体制外性格进入体制内之教育基地”。孔稚珪也是一个当官的,并且很好的处理了“仕”与“隐”的冲突。无论对他还是对周颙,“草堂之灵”都显得十分温和,因为接受了许多佛道思想,他们都把世态看得比较“假”。可是杜甫不一样,他没读多少佛书,把世态看得太真,终于被“草堂之灵”给诖误了。正如他在自己的诗中对自己评价的那样:“江汉思归客,乾坤一腐儒”。
2023-08-31 21:05:121

横秋是什么意思

问题一:什么横秋 一共有两个成语哦 【老气横秋】 老气:老年人的气派;横:充满。形容老练而自负的神态。现形容自高自大,摆老资格。也形容缺乏朝气。 【霜气横秋】 霜:秋霜。气:志气。比喻志气凛然,像秋霜一样严峻。 问题二:老气横秋是什么意思? 老气横秋 ( lǎo qì héng qiū ) 解 释 老气:老年的气概;横秋:横亘秋空。形容老练而自负的神态。现形容没有朝气或摆老资格。 出 处 南朝u30fb齐u30fb孔稚《北山移文》:“风情张日,霜气横秋。” 用 法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容老练而自负的神态 示 例 清u30fb吴趼人《二十年目睹之怪现状》第70回:“众人取笑了一回,见新人~的那个样子,便纷纷散去。” 近义词 老态龙钟 反义词 老成持重、老当益壮 歇后语 寿星打哈欠 问题三:老少横秋 的具体意思 是什么啊 老气横秋:形容老练而自负的神气 问题四:老气横秋是什么意思? 老气:老年人的气派;横:充满。本义:老年志气横贯秋空,形容气概雄浑、豪迈。现形容自高自大,摆老资格,自以为了不起的样子。也形容年轻人缺乏朝气,暮气沉沉的样子。 --答案来自百度百科 问题五:老气横秋是什么意思 【解释】老气:老年人的气派;横:充满。本义:老年志气横贯秋空,形容气概雄浑、豪迈。现形容自高自大,摆老资格,自以为了不起的样子。也形容年轻人缺乏朝气,暮气沉沉的样子。 问题六:老气横秋是什么意思啊 老气横秋,出自《北山移文》。主要用来形容某个人老练而自负的神态。或年轻人缺乏朝气的样子。 问题七:老气横秋是什么意思啊 最佳答案:来自汉语词典老气:原指老年人的意气。横:充溢。宋朝黄庭坚有老来忠义气横秋的诗句,意思是年纪虽老,但满腔忠义之气,充满秋季寥廓的天空。 问题八:我男朋友妈说我老气横秋是什么意思 你好,他家那是嫌弃你,没看上你 问题九:草木染黄,雁字横秋,看落花听雨,月下可闻香,残暑终,昼夜平,是什么意 “草木染黄,雁字横秋,看落花听雨,月下可闻香,残暑终,昼夜平”是描写秋天到来的景象,其意思是:秋天来了,草木开始泛黄,天边的大雁排成一行,可以看花落簌簌、听雨声淅沥,月下可以闻得到(桂)花香。残余的暑热终于散尽,昼夜开始平分。
2023-08-31 21:05:191

祝你扶摇直上什么意思?

意思是形容地位、名声、价值等迅速往上升,比喻仕途得意。成语出处:《庄子·逍遥游》(节选):北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”译文:北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池"。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,此一飞在六个月后方才停歇下来。”近义词:1、青云直上成语读音:qīng yún zhí shàng。成语解释:指迅速升到很高的地位。成语出处:南朝齐孔稚圭《北山移文》:“度白雪以方洁,干青云而直上。”意为品德纯洁,象白雪一样;人格高尚,与青云比并。2、日新月异成语读音:rì xīn yuè yì成语解释:意思是每天都在更新,每月都有变化。指发展或进步迅速,不断出现新事物、新气象。成语出处:《礼记·大学》:苟日新,日日新,又日新。意为如果能够一天新,就应保持天天新,新了还要更新。反义词一落千丈成语读音:yī luò qiān zhàng。成语解释:原形容琴声由高而低突然变化。现作下降得很厉害,用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降。成语出处:唐·韩愈《听颖师弹琴》:“跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。”意为登攀时一寸一分也不能再上升,失势后一落千丈还有余。
2023-08-31 21:05:271

胡铨《好事近·富贵本无心》原文及翻译赏析

好事近·富贵本无心原文: 富贵本无心,何事故乡轻别。空惹猿惊鹤怨,误松萝风月。 囊锥刚强出头来,不道甚时节。欲命巾车归去,恐豺狼当辙。 好事近·富贵本无心注释 1猿惊鹤怨:孔稚圭《北山移文》:「蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊「。指山中的夜鹤晓猿都哀怨惊恐隐者抛弃它们出来做官。2薜:薜荔,常绿灌木,蔓生植物。萝:女萝,即松萝。古代以薜萝称隐者所居。3囊锥:口袋中的一种尖锐的钻孔用的工具。这里比喻贤士才能突出。战国时,赵平原君将去楚定约,毛遂自荐从行。平原君说:「夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。「即锥子的尖端立刻显露出来。他认为毛遂没有什么突出才能,可以留下。毛遂回答说:」臣乃今日请处囊中耳。使遂早得处囊中,乃脱颖而出(指整体挺出),非特奇末见而已。「后来毛遂跟平原君同去。事见《史记·平原君虞卿列传》。这两句是说,我本来可以像毛遂那样显露自己的才能,但由于不了解权奸在位的时势,所以不合时宜。4巾车:有披盖的车。5豺狼:比喻残害主战派的权奸秦桧。辙:车轮所碾的痕迹。当辙:当道。 好事近·富贵本无心赏析   此词关系到南渡后一场斗争,因而闻名。绍兴八年秦桧再次入相主和,派主伦往多议和。这事激起了朝野广泛 *** ,当时身为枢密院编官的胡铨尤为愤慨,上书高宗说:「臣备员枢属,义不与桧等共戴天。区区之心,愿斩三人头(指秦桧、王伦、孙近),竿之稿街。……不然,臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!」(《戊午上高宗封事》)此书一上,秦桧等人由恐惧而变恼怒,以「狂妄凶悖,鼓众劫持」的罪名,将胡铨「除名,编管照州(今广西平乐)」,四年后又解配新州(今广东新兴)。胡铨逆境中坚守忠节,十年后在新州赋此词,「郡宁张棣缴上之,以谓讥讪,秦愈怒,移送吉阳军(今海南崖县)编管」。十年间,秦桧对胡铨的迫害愈演愈烈,直欲置之死地而后快;同时,对反对和议的朝野名士也进行残酷的迫害,著名的诗人、词人王庭珪、张元干就被流放、削籍,「一时士大夫畏罪箝口」,「忠义之士多避山林间」。(参见《宋史·胡铨传》、《挥尘后录》卷十等)这首词就是在这样气氛下写作的。   上片是说自己无意富贵,却在走上政途,深感懊悔。「富贵本无心,何事故乡轻别?」「轻」,轻率,鬼使神差似的,这是深深的自责,由现在想到当初的轻率尤为懊悔。「空使猿惊鹤怨,误薜萝秋月。」「猿惊鹤怨」用《北山移文》文意。南齐周本隐北山(即钟山),却应诏出仕,也孔稚珪绿山灵草木禽兽的口吻对他进行责备,中有这样的句子:「惠帐空兮兮鹤怨,山人去兮晓猿惊。」「薜萝」,幽隐之处,「薜萝秋月」借指隐者徜徉自适的生活,唐张乔《宿齐山僧舍》「晓山月出烟萝」类此。这里是借猿鹤以自责其弃隐而仕,放弃了山中的美景。「空」、「识」两字道出做官却未能遂愿,把自己的悔恨展现得更为强烈。   作者缘何对当官如此懊悔?从上片看,可见他对「薜萝秋月」生活的怀念,对故乡的感怀。身窜南荒,自会产生离乡愁绪。同时他另作了一首《如梦令》,云:「谁念新州人老,几度斜阳芳草。眼前欲晴时,梅雨故来相恼。休恼,休恼,今岁荔枝能好。」正是这种情绪的写照及其自我解脱。但是,这首词超越了这首情绪,他写悔恨写得那么痛切,另有所指。   「囊锥刚要出头来,不道甚时节!」「囊锥出头」即「脱颖而出」,索用毛遂自荐典故。要理清两句的意思,弄得清「刚」、「不道」这两个语辞。据张相《诗词曲语辞汇释》,「刚」即「硬」,「不道」有「不想」之意。这两句是说:你硬是要头,逞能你也得弄清时节和世道很明显,「出头」是指十年前反对和议、抨击秦桧。这用的是理怨、自责的口吻,还是「悔」。既然悔恨了,「悟已往之不谏,知来者之可追」(《归去来兮辞》)便学陶渊明「或命巾车,或掉孤舟」,归隐田里了:「欲驾巾车归去,有豺狼当辙!」可是,路上有豺狼挡道。想回也难!词就是这样一气呵成当官的悔恨,想归却不能苦闷,这对处于特定境遇中的作者来说,是道出真情实感的流露。但是若只是如此理解,又未免只在皮毛了。只要联系一下写作背景,这首词强烈的讽刺意义就不难看出。   「豺狼当辙」即「豺狼当道」相对,语出《东观汉纪·张纲传》:「豺狼当道,安问狐狸!」「豺狼」与「狐狸」相对,是指权奸、首恶,张纲所谓豺狼,是指独擅朝政的梁冀及其党羽,这里用以指把持朝政的秦桧。张棣说是「讥讪」,秦桧那样恼怒,看出「豺狼当辙」用语的含义。其实所谓「讥讪」,不独这一句,全词无不暗含着对秦桧等人的抨击。「囊锥刚要出头来,不道甚时节!」自责、悔恨是表面的,实际上是在骂那些主和误国、陷害忠良的家秋,朝廷里尽是奸臣,忠正之士想出头也出不了头。上片悔恨「故乡轻别」,「富贵本无心」是暗用了孔子一句话:「不义而富且贵,于我如浮云!」(《论语·述而》)他无意于谋求富贵也不愿担任奸臣。他那般痛心地忏悔,与十年前上书所说:「臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!」其志向恒一的。上面这些意思都是借用去国怀乡的形式表现了出来的,并不直遂,叫人咀含而不语,其讽刺意味更为犀利。   朱熹赞扬胡铨是「好人才」时说:「如胡邦衡(邦衡,胡铨字)之类,是甚么样有气魄!做出那文字是甚豪壮!」(《朱子语类》卷一百○九)胡铨属于鲁迅所说的中国历史上「拚命硬干的人」、「为民 *** 的人」(《中国人失掉自信力了吗》)那一类。 诗词作品: 好事近·富贵本无心 诗词作者:【 宋代 】 胡铨 诗词归类: 【抒怀】、【讽刺】
2023-08-31 21:05:431

成语老树恒秋什么意思?

老树恒秋不是成语!相近的有“老气横秋”
2023-08-31 21:05:521

老态龙钟的意思?

行动不灵便的样子。形容年老体衰,行动不灵便。反义词:返老还童,老当益壮,生气勃勃
2023-08-31 21:06:143

北山移文原文及翻译

原文占位钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:占位夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。占位若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。占位岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏!占位世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。占位其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。占位及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。占位至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。占位使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。占位故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。占位今又促装下邑,浪栧上京,虽情殷于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。翻译钟山的英魂,草堂的神灵,如烟云似地奔驰于驿路上,把这篇移文镌刻在山崖。有些隐士,自以为有耿介超俗的标格,萧洒出尘的理想;品德纯洁,象白雪一样;人格高尚,与青云比并。我只是知道有这样的人。   至于亭亭玉立超然物外,洁身自好志趣高洁,视千金如芥草,不屑一顾,视万乘如敝屣,挥手抛弃,在洛水之滨仙听人吹笙作凤鸣,在延濑遇到高人隐士采薪行歌,这种人固然也是有的。   但怎么也想不到他们不能始终如一,就象青黄反覆,如墨翟之悲素丝,如杨朱之泣歧路。刚到山中来隐居,忽然又染上凡心,开始非常贞介,后来又变而为肮脏,多么荒谬啊!唉,尚子平、仲长统都已成为过去,高人隐居的山林显得非常寂寞,千秋万年,还有谁来欣赏!   当今之世有一位姓周的人,是一个不同流俗的俊才,他既能为文,学问也渊博,既通玄学,亦长于史学。可是他偏学颜阖的遁世,效南郭的隐居,混在草堂里滥竽充数,住在北山中冒充隐士。哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,虽然在长江边假装隐居,心里却牵挂着高官厚禄。   当他初来的时候,似乎把巢父、许由都不放在眼下;百家的学说,王侯的尊荣,他都瞧不起。风度之高胜于太阳,志气之凛盛如秋霜。一忽儿慨叹当今没有幽居的隐士,一忽儿又怪王孙远游不归。他能谈佛家的“四大皆空”,也能谈道家的“玄之又玄”,自以为上古的务光、涓子之辈,都不如他。   等到皇帝派了使者鸣锣开道、前呼后拥,捧了征召的诏书,来到山中,这时他立刻手舞足蹈、魂飞魄散,改变志向,暗暗心动。在宴请使者的筵席上,扬眉挥袖,得意洋洋。他将隐居时所穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,立即露出了一副庸俗的脸色。山中的风云悲凄含愤,岩石和泉水幽咽而怨怒,看看树林和山峦若有所失,回顾百草和树木就象死了亲人那样悲伤。   后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令中的雄长,声势之大冠于各县令之首,威风遍及海滨,美名传到浙东。道家的书籍久已扔掉,讲佛法的坐席也早已抛弃。鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。弹琴唱歌既已断绝,饮酒赋也无法继续,常常被综覈赋税之类的事牵缠,每每为判断案件而繁忙,只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,希望能成为三辅令尹或九州刺史。  他使我们山中的朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地升起在山巅,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?磵户崩落,没有人归来,石径荒凉,白白地久立等待。以至于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚。于是南岳嘲讽,北陇耻笑,深谷争相讥讽,群峰讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,伤心的是连慰问的人都没有。   因此,我们的山林感到非常羞耻,山涧感到非常惭愧,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。西山传出隐逸者的清议,东皋传出有德者的议论。   听说此人目前正在山阴整理行装,乘着船往京城来,虽然他心中想的是朝廷,但或许会到山里来借住。如果是这样,岂可让我们山里的芳草蒙厚颜之名,薜荔遭受羞耻,碧岭再次受侮辱,丹崖重新蒙污浊,让他尘世间的游踪污浊山中的兰蕙之路,使那许由曾经洗耳的清池变为浑浊。应当锁上北山的窗户,掩上云门,收敛起轻雾,藏匿好泉流。到山口去拦截他的车,到郊外去堵住他乱闯的马。于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,或者用飞落的枝柯打折他的车轮,或者低垂枝叶以遮蔽他的路径。请你这位俗客回去吧,我们为山神谢绝你这位逃客的再次到来。
2023-08-31 21:07:071

古文观止 卷七u2027北山移文

古文观止 卷七u2027北山移文   钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭。   夫以耿介拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方絜,干清云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外;芥千金而不盼,屣万乘其如脱;闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭;乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼!尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏?   世有周子,俊俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭;窃吹草堂,滥巾北岳;诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。   其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,核玄玄于道流。务光何足比?涓子不能俦!   及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上。焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆。望林峦而有失,顾草木而如丧。   至其纽金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首,张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓。希踪三辅豪,驰声九州牧。   使我高霞孤映,明月独举;青松落荫,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫!至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊!昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。   今又促装下邑,浪栧上京;虽情投于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳?宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍,截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄;或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。
2023-08-31 21:08:011

老气横秋的出处是

老气横秋的出处是南北朝·孔稚圭《北山移文》:“风情张日;霜气横秋。”释义:形容老练而自负的神态。现在常形容青年人暮气沉沉,没有朝气或老年人自高自大,摆老资格。《北山移文》介绍:是孔稚珪所写的骈体文。文章一开始表彰真隐士以树立榜样,接着指出假隐士周颙的名字,并把他隐居时与出仕后截然不同的行为进行了鲜明的对比,层层揭露其虚伪本质,描绘其丑恶面目。此篇语言也极为形象优美,新颖工巧,无语不新,有字必隽,故而备受称道。创作背景:《北山移文》创作于南朝,孔稚珪虚构山林的口吻,对假装隐居山林而真心向往荣华富贵的所谓隐士加以尖锐的讽刺所作的文章。名家点评:清朝文学家许楗的《六朝文絮笺注》:“此六朝中极雕绘之作,炼格炼词,语语精辟,其妙处尤在数虚字旋转得法,当与徐孝穆《玉台新咏序》并为唐人轨范。”作者的文学成就:1、骈文孔稚珪文享盛名,曾和江淹同在萧道成幕中“对掌辞笔”。豫章王萧嶷死后,他的儿子请沈约和孔稚珪写作碑文,可见他在上层社会中的地位。史称他”不乐世务,居宅盛营山水”,“门庭之内,草莱不剪”。孔稚珪最著名的作品是骈文《北山移文》。文章借北山山灵的口吻,嘲讽了当时的名士周颙故作高蹈而又醉心利禄。类似周颙的情况,文章写得尖刻泼辣,通过对山川草木拟人化的描写,嘻笑调侃,因而历来为人传诵。2、诗作《乐府诗集》所收《白马篇》中“白马金具装”一首还值得一读。但《文苑英华》收录此篇,署为隋炀帝作。从诗篇声律的和谐和写作技巧的成熟来看,恐以作隋炀帝为是。孔稚珪有集10卷,现仅存文10多篇,诗三、四首,明代张溥《汉魏六朝百三家集》中辑有《孔詹事集》1卷。
2023-08-31 21:08:091

北山移文是几年级学的

八年级。《北山移文》是八年级上册进行学习的,是孔稚珪所写的骈体文。文章一开始表彰真隐士以树立榜样,接着指出假隐士周颙的名字,并把他隐居时与出仕后截然不同的行为进行了鲜明的对比,层层揭露其虚伪本质,描绘其丑恶面目。
2023-08-31 21:08:551

《北山移文》中,“乍回迹以心染”的乍和回迹怎么解释

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。儿童冬学闹比邻,据岸愚懦却子珍。鸣笙起秋风,置酒飞冬雪。山气日夕佳,飞鸟相与还。
2023-08-31 21:09:042

芥千金而不盼,屣万乘其如脱。(孔稚硅《北山移文》)

【答案】:把千金当作草芥而不屑一顾,把天子之位当成草鞋一样随便脱掉。(孔稚珪《北山移文》)
2023-08-31 21:09:111

治圃四首原文_翻译及赏析

穷冬霜露下,谷风转凄其。以今四运周,感兹百卉腓。披榛归北囿,墟里故依依。桑竹余朽株,台榭有遗基。野老相与至,嘲谐谈昔时。谈罢辄引觞,陶然无所思。纷纭世中事,寒暑相盛衰。此理苟不胜,役役徒尔为。既以适吾愿,何能忽去兹。——明代·戴良《治圃四首》 治圃四首 穷冬霜露下,谷风转凄其。 以今四运周,感兹百卉腓。 披榛归北囿,墟里故依依。 桑竹余朽株,台榭有遗基。 野老相与至,嘲谐谈昔时。 谈罢辄引觞,陶然无所思。 纷纭世中事,寒暑相盛衰。 此理苟不胜,役役徒尔为。 既以适吾愿,何能忽去兹。万里苍烟海气通,欲从何处望东蒙。斜风细雨长安道,赖得分携是醉中。——明代·冯琦《送公孝与下第东归三首》 送公孝与下第东归三首 万里苍烟海气通,欲从何处望东蒙。 斜风细雨长安道,赖得分携是醉中。天下穷民我最苦,弟兄三四皆黄土。兀然独留多病身,退不能得进何补。自从辞家室磬悬,古田春草自年年。《北山移文》谁与勒,万古伤心《棠棣》篇。呜呼六歌兮只自知,欲往诉之人共疑。¤——明代·丰坊《余羁秣陵乞休累疏而格于新令郁郁之怀伏枕增》 余羁秣陵乞休累疏而格于新令郁郁之怀伏枕增 天下穷民我最苦,弟兄三四皆黄土。 兀然独留多病身,退不能得进何补。 自从辞家室磬悬,古田春草自年年。 《北山移文》谁与勒,万古伤心《棠棣》篇。 呜呼六歌兮只自知,欲往诉之人共疑。¤有友有友来界塘,温其如玉白面方。步出西清日未午,握手谈笑神扬扬。彗摇东壁馆飞鵩,君身甫出邹阳狱。嗟我生余行路难,何似当年同鬼录。呜呼五歌兮怀管鲍,落花纷纷满庭草。¤——明代·丰坊《余羁秣陵乞休累疏而格于新令郁郁之怀伏枕增》 余羁秣陵乞休累疏而格于新令郁郁之怀伏枕增 有友有友来界塘,温其如玉白面方。 步出西清日未午,握手谈笑神扬扬。 彗摇东壁馆飞鵩,君身甫出邹阳狱。 嗟我生余行路难,何似当年同鬼录。 呜呼五歌兮怀管鲍,落花纷纷满庭草。¤
2023-08-31 21:09:191

辛弃疾的《沁园春》的诗词、翻译、鉴赏。

【作品名称】沁园春·带湖新居将成   【创作年代】南宋   【作者姓名】辛弃疾   【作品体裁】词   赏析  辛弃疾力主抗金,收复中原,但朝廷无此意,不加重用壮志难酬,一生屡遭贬斥。由于不能见用于苟且偷安的南宋统治集团,他感到前途险恶,早晚必被逐出宦途。为后事计,他任江西安抚使时,在上饶城北带湖之畔,修建了一所新居,作为将来退隐之处。取名为“稼轩”并自号为“稼轩居士”以示去官务农之志。此词即在作引退前一年,即淳熙八年(1181年)新居将落成之时所作,抒发了他当时万端感慨集于一心的复杂感情。   上片主要写萌发弃政归田之念。首句开门见山,顺题而起。西汉蒋诩隐居时门前开有三条小路的原因,“三径”即成了隐士居处的代称,陶渊明《归去来辞》中就有“三径就荒,松菊犹存”的句子。“三径初成”,日后栖身有所,词人于失意之中亦露几分欣慰。不过这层意思,作者并没有直白的一语道出。而是“鹤怨猿惊,稼轩未来”,以带湖的仙鹤老猿埋怨惊怪其主人的迟迟不至,曲曲吐露。“鹤怨猿惊”出于南齐孔稚珪《北山移文》:“蕙空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”不同的是,孔稚珪是以昔日朝夕相处的鹤猿惊怨周颙隐而复仕,辛弃疾用此典却反其道而行之,假设即将友好伴处的鹤猿怨自己仕而不归。这两句是从新居方面落墨,说那里盼望自己早日归隐:“甚云山”四句,是自言自语一样,写主观想法。既然自己的平生志趣是以“云自许”,为什么还老是呆在尘世里当官,惹先贤隐士嘲笑呢!显然,这只不过是辛弃疾在遭到投降派一连串打击之后,所发的一种牢骚自嘲而已。谁不知道,辛弃疾的“平生意气”是抗金复国,金瓯一统,岂能以“云山自许”!然而现在乾坤难转,事不由已,有什么办法呢?“意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉?”词人不愿作违心之事,他认为既然厌恶这丑恶的官场又不能以已之力匡正,就应该激流勇退,愈早愈好,不要等被人家赶下了台才离开;再说自己也不是象西晋张翰那样因想起了家乡味美的鲈鱼脍、莼菜羹而弃官还乡,心中无愧,又何苦“抵死尘埃”呢?这里,暗示了作者同南宋统治集团之间的矛盾已到了不可调和的程度,并表明了自己的磊落胸怀。其中“意倦”句,表明自己绝不愿为朝廷的苟安政策效劳,志不可夺去向已定:“岂为”句,说明他之退隐并不是为贪图个人安逸享受;最值得体味的是“身闲贵早”里的“贵早”二字。固然,这是为了呼应前文曲露的对新居的向往,欲归之情,不过主要还是说明,词人不堪统治集团反对派对他的毁谤和打击,而且可能预感到一场新的迫害正在等待着他。不如抽身早避。因而自然逗出了后面“秋江上”三句,表明了自己离政归田的真正原因是避祸,就象鸿雁听到了弦响而逃,航船见到了恶浪而避一样。他是别无他途,不得不如此。   下片主要写但对未来生活蓝图的设想。词意仍缘“新居将成”而起。“将成”是指,初具规模但还有待于进一步完善。“东冈”二句,先就建筑方面说,再修一幢茅屋作为书斋,设于东冈,并把窗户全部面水而开,既照应了题中“带湖”二字,又照应了“平生意气”,即“云山自许”的雅致。而“行钓”同“种柳”联系起来,表明词人向往的是“小舟撑出柳阴来”的画境。表达了对官场争斗的厌倦,对乡村宁静的向往。下面写竹、梅、菊、兰,不仅表现了词人的生活情趣,更喻指词人的为人节操。竹、梅、是“岁寒三友”之二物,竹经冬而不凋,梅凌寒而花放。  从既要“疏篱护竹”,又要“莫碍观梅”中,既表示作者玩花弄草的雅兴,更可以看出他对竹、梅坚贞品质的热忱赞颂和向往。至于菊、兰,都是伟大爱国诗人屈原喜爱的高洁的花草。他在《离骚》中有“餐秋菊之落英”,“纫秋兰以佩”等句,表示自己所食之素洁和所服之芬芳,辛弃疾说,既然古人认为菊花可餐,兰花可佩,那他一定要亲手把它们载种起来。显然,“秋菊”两句,明讲种花,实言心志,古人志行高洁。自己亦当仿效。然而屈原餐菊佩兰是在被楚王放逐以后,而辛弃疾当时还是在职之臣。坚持理想节操固然可以由已决定,但未去留岂能擅自安排。所以他接着说:“沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。”这三句初看与前文完全不属,但细想,恰是当时作者心理矛盾含蓄而真实的流露。辛弃疾一生为国志在统一,志向尚未实现本不愿意离政,但形诸文字却说“怕君恩未许”。因此,这一方面固然暴露了作为统治集团一员的辛弃疾仍对腐朽朝廷昏庸皇帝存有不切实际的幻想;另一方面,更可以说,这是他始终不忘复国、积极从政、赤诚用世之心的流露。全词就在这种不得不隐、然又欲隐不能的“徘徊”心境中结束。   这首词,自始至终可以说是一篇描写心理活动的实录。但上下两片,各有不同。前片写欲隐缘由,感情渐进,由微喜,而怅然,而气恼,而愤慨。读之,如观大河涨潮,流速由慢而疾,潮声也由小而大,词情也愈说愈明。后片写未来打算,读之,似在河中泛舟,水流徐缓而平稳,再不闻澎湃呼啸之声,所见只是波光粼粼。及设想完毕,若游程已终,突然转出“沉吟久”几句,似乎刚才打算,既非出自己心亦不可行于实际如一物突现舟水凝滞不可行,不过,尽管两片情趣迥别,风貌各异,由于通篇皆以“新居将成”一线相贯,因此并无割裂之嫌,却有浑成之致。
2023-08-31 21:09:281

骈文是什么意思

骈文又称骈体文、骈俪文或骈偶文;中国古代以字句两两相对而成篇章的文体。因其常用四字句、六字句,故也称“四六文”或“骈四俪六”。全篇以双句(俪句、偶句)为主,讲究对仗的工整和声律的铿锵。 骈文起源 骈文是一种文体,起源于汉末,形成并盛行于南北朝。 其以四字六字相间定句,世称“四六文”。唐代科举以诗赋取士,其赋作即为源自骈文的律赋。唐代公文亦为骈文,即四六体。 骈文由于迁就句式,堆砌辞藻,往往影响内容表达,韩愈、柳宗元提倡古文运动之后,骈文首遭一挫;韩、柳去世之后,影响又起,李商隐、温庭筠、段成式皆此中好手,三人皆排行第十六,故世称“三十六体”。入宋之后,在欧阳修等人率领之下,古文运动掀起第二轮高潮,散文大家迭出,而骈文自此渐衰。 骈文代表作有哪些 一、哀江南赋 哀江南赋由南北朝时期庾信所写,主要用来伤悼梁朝的灭亡和感慨个人的身世。 二、北山移文 北山移文是孔稚珪所写的骈体文。文章一开始表彰真隐士以树立榜样,接着指出假隐士周颙的名字,并把他隐居时与出仕后截然不同的行为进行了鲜明的对比,层层揭露其虚伪本质,描绘其丑恶面目。 三、吊古战场文 吊古战场文是唐代诗人李华写的一篇骈赋。文中描述了古战场荒凉凄惨景象,揭示了战争的残酷以及给人民造成的苦难。 四、洛神赋 洛神赋是曹植创作的辞赋名篇。全赋辞采华美,描写细腻,想象丰富,情思绻缱,若有寄托。洛神赋在历史上有着非常广泛和深远的影响。 五、滕王阁序 滕王阁序是王勃书写的骈文名篇。滕王阁是唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。有千古第一骈文的雅称。
2023-08-31 21:09:491

而今堪诵北山移的翻译是什么

对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。解释:我当初想效仿郑子真,陶渊明终老田园,对着岩石坐卧,学陶元亮赏菊。现在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》来耻笑了。诗词名称:《浣溪沙(泉湖道中赴闽宪,别诸君)》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。出生时间:1140年5月28日。去世时间:1207年10月3日。主要作品:《游武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平乐.村居》《送剑与傅岩叟》《满江红》《卜算子修竹翠罗寒》等。主要成就:豪放派词人的代表,开拓了词的思想意境;讨平起义,创设飞虎军。我们为您从以下几个方面提供“而今堪诵北山移”的详细介绍:一、《浣溪沙(泉湖道中赴闽宪,别诸君)》的全文点此查看《浣溪沙(泉湖道中赴闽宪,别诸君)》的详细内容细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。二、注解杜宇:又名杜鹃、子规,鸟名。鸣声凄历,能使旅客起思乡之念。白鸟:水鸟。上句的杜宇的送行诗与这句的白鸟背人飞,都是不忍相别的意思。“白鸟背人飞”尚含有返回的象征。郑子真:汉时谷口人。陶元亮:陶渊明名元亮。即《北山移文》。三、赏析上片写景,借鸟语传情。辛弃疾对他的重新出任,并没有一般失意文人在偶然得意时的那种“春风得意马啼疾”的快感。相反,他写了这样一个开头:“细听春山杜宇啼,一声声是送行诗。”当他在春山间行走时侧耳倾听,杜鹃鸟一声声长啼,很有抒情意味,仿佛是为他而写下的抒情诗一样。然而杜鹃的啼鸣,古人都以其声如“不如归去”,能动旅客怀归之思。那么作者只见它送行的殷勤,不觉它劝归的意思,显然是在装糊涂。这里说“送行”,是嘱他别忘归来之意,表达了作者未出行即思归乡的心境。末句突然一个反顿:“朝来白鸟背人飞。”借白鸟见他出山,就因怨愤背飞而去来显化自己的矛盾心情。这里仿佛是目遇心感,随缘而得,但其实是经过构思,富有深意的。因为第一,作者用了自己的旧典:当年他初隐带湖,就在词里表示过与盟鸟结盟,永不背叛,(《水调歌头·盟鸥》)而今居然食言了。第二,作者还借用《列子》典故,表明当人有了机心之后,白鸥自会识破而远飞避害。而今白鸥见他就背飞而去,显然是不满于他那欲有作为的机心。所以白鸟这个意象,虽然取象于当前,但一能显示他的自笑机心,二能显示他的自笑背盟,措意曲折而深隐。下片写情,借典故寄意。前两句,借汉代隐士郑子真屡受诏书而不肯出,东晋大隐士陶渊明一挂冠即至死不仕的典故,表明当年自己也曾像郑子真,陶渊明一样,隐于岩石下,手把菊花饮。末句突然一个反转,以前人讽刺同隐者违约出仕而作的《北山移文》,来自嘲自己的愧对山中故人,不能像郑子真,陶渊明一样坚定其志,却是半道背盟了。这次出山,与其说是为国家建功立业,不如说是对这些年来久已习惯了的“隐逸生涯”的背叛。值得注意的是,他不待山中故友起而讽刺自己,就已经感到这种大谈归隐之趣后再出仕的行为可吃可羞,说“而今堪诵”,这表明,作者此时确实面临着心理上的压力。这压力,是作者用世与避世的矛盾心情的充分反映。这首词在表现手法上,借物借事传情达意,把准确和曲折的效果相结合。在结构上,上下两片都采用前二后一的逆转句式,使重心落在每片的末句。而两片之间,结构对称,表意均衡,显得整饬、有力。四、译文细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。听到春山杜鹃一声声啼叫,既是为我送行,又是盼我早日归来。早上飞来的白鸟似乎是在责怪我违背誓言与其分离。对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。我当初想效仿郑子真,陶渊明终老田园,对着岩石坐卧,学陶元亮赏菊。现在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》来耻笑了。五、辛弃疾其他诗词《永遇乐京口北固亭怀古》、《清平乐.村居》、《西江月夜行黄沙道中》、《鹧鸪天》、《青玉案元夕》。相同朝代的诗歌《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。点此查看更多关于浣溪沙(泉湖道中赴闽宪,别诸君)的详细信息
2023-08-31 21:10:041

宋词:辛弃疾《沁园春·带湖新居将成》原文译文赏析

  《沁园春·带湖新居将成》   宋代:辛弃疾   三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉。秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回。   东冈更葺茅斋。好都把轩窗临水开。要小舟行钓,先应种柳;疏篱护竹,莫碍观梅。秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。   【译文】   归隐的园圃刚刚开成,白鹤猿猴都在惊怪,主人没有归来,归隐山林本是我平生的志趣,为什么甘为士人所笑,总是混迹尘埃?厌倦了官场就该急流勇退,求清闲愈早愈好,岂止是为享受莼羹鲈脍?你看那秋江上,听到弓弦响,惊雁急忙躲闪,行船回头,是因为骇浪扑来。   东冈上盖起那茅屋书斋,是把门窗临湖开。要划船垂钓,先种下柳树一排排;插上稀疏的篱笆保护翠竹,但不要妨碍赏梅。秋菊可餐服,春兰能佩戴,两种花留给我归来亲手栽。我反复思考,只怕圣上不让我离开,归隐之章仍在犹豫徘徊。   【注释】   沁园春:词牌名。   带湖:信州府城北灵山脚下,今江西上饶市。   三径:指归隐者的居所。《三辅决录》:蒋诩字元卿,“舍中三径,惟求仲、羊仲从之游。”皆隐士。后称退隐的居处为三径。陶渊明《归去来辞》:“三径就荒,松菊犹存。”   鹤怨猿惊:表达出自己急切归隐的心情。化用南朝孔稚珪《北山移文》:“至於还飈入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”。   稼轩:辛弃疾号稼轩。洪迈《稼轩记》说:辛弃疾在带湖建了一所很宏大的私人别墅,在新居右侧,建了上百间的房子,左侧,开辟了“稻田泱泱”,还余下十弓的空地,“意他日释位得归,必躬耕于是,故凭高作屋下临之,是为稼轩。而命田边立亭曰植杖,若将真秉耒耜之为者。”   甚:正是。云山,农村。意气:神态。《史记·管晏列传》:“拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。”这里作志气讲。   衣冠人:上层或高贵的人物。   抵死:终究,毕竟。   意倦须还:这里指退隐回家。   莼羹鲈脍:美味。《世说新语·识鉴篇》:西晋张翰官洛阳,“见秋风起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?"遂命驾归。”   “秋江上”三句:比喻在官场碰壁,遭人排挤,因此避世。庾信《周大将军襄城公郑伟墓志铭》诗:“麋兴丽箭,雁落惊弦。”骇浪,形容海浪像马受惊时的奔跑。作者感觉到官场的*诈险恶。要作雁避船回的准备。这就是回带湖的动机。   东冈:东边的小岑。葺(qì),用茅草修复房子叫葺。   好都把:作必须统统地解。轩:小房子。苏轼《再和杨公济梅花十绝》诗:“白发思家万里回,小轩临水为花开。”   秋菊:语出屈原《离骚》:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。”   春兰:语出《离骚》:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。”兰有春秋二种,都可以佩带。这里写春兰,是与上边的秋菊相对。一说这两句化用屈原《九歌·礼魂》:“春兰兮秋菊,长无绝兮终古!”表明作者自己如屈原一般志行高洁,不愿同流合污。   先生:是下人对辛弃疾的称呼。   【赏析】   辛弃疾力主抗金,收复中原,但朝廷无此意,不加重用壮志难酬,一生屡遭贬斥。由于不能见用于苟且偷安的南宋统治集团,他感到前途险恶,早晚必被逐出宦途。为后事计,他任江西安抚使时,在上饶城北带湖之畔,修建了一所新居,作为将来退隐之处。取名为“稼轩”并自号为“稼轩居士”以示去官务农之志。此词即在作引退前一年,即淳熙八年(1181年)新居将落成之时所作,抒发了他当时万端感慨集于一心的复杂感情。   上片主要写萌发弃政归田之念。首句开门见山,顺题而起。西汉蒋诩隐居时门前开有三条小路的原因,“三径”即成了隐士居处的代称,陶渊明《归去来辞》中就有“三径就荒,松菊犹存”的句子。“三径初成”,日后栖身有所,词人于失意之中亦露几分欣慰。不过这层意思,作者并没有直白的一语道出。而是“鹤怨猿惊,稼轩未来”,以带湖的仙鹤老猿埋怨惊怪其主人的迟迟不至,曲曲吐露。“鹤怨猿惊”出于南齐孔稚珪《北山移文》:“蕙空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”不同的是,孔稚珪是以昔日朝夕相处的鹤猿惊怨周颙隐而复仕,辛弃疾用此典却反其道而行之,假设即将友好伴处的鹤猿怨自己仕而不归。这两句是从新居方面落墨,说那里盼望自己早日归隐:“甚云山”四句,是自言自语一样,写主观想法。既然自己的平生志趣是以“云自许”,为什么还老是呆在尘世里当官,惹先贤隐士嘲笑呢!显然,这只不过是辛弃疾在遭到投降派一连串打击之后,所发的一种牢骚自嘲而已。谁不知道,辛弃疾的“平生意气”是抗金复国,金瓯一统,岂能以“云山自许”!然而现在乾坤难转,事不由已,有什么办法呢?“意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉?”词人不愿作违心之事,他认为既然厌恶这丑恶的官场又不能以已之力匡正,就应该激流勇退,愈早愈好,不要等被人家赶下了台才离开;再说自己也不是象西晋张翰那样因想起了家乡味美的鲈鱼脍、莼菜羹而弃官还乡,心中无愧,又何苦“抵死尘埃”呢?这里,暗示了作者同南宋统治集团之间的矛盾已到了不可调和的程度,并表明了自己的磊落胸怀。其中“意倦”句,表明自己绝不愿为朝廷的苟安政策效劳,志不可夺去向已定:“岂为”句,说明他之退隐并不是为贪图个人安逸享受;最值得体味的是“身闲贵早”里的“贵早”二字。固然,这是为了呼应前文曲露的对新居的向往,欲归之情,不过主要还是说明,词人不堪统治集团反对派对他的毁谤和打击,而且可能预感到一场新的迫害正在等待着他。不如抽身早避。因而自然逗出了后面“秋江上”三句,表明了自己离政归田的真正原因是避祸,就象鸿雁听到了弦响而逃,航船见到了恶浪而避一样。他是别无他途,不得不如此。   下片主要写但对未来生活蓝图的设想。词意仍缘“新居将成”而起。“将成”是指,初具规模但还有待于进一步完善。“东冈”二句,先就建筑方面说,再修一幢茅屋作为书斋,设于东冈,并把窗户全部面水而开,既照应了题中“带湖”二字,又照应了“平生意气”,即“云山自许”的雅致。而“行钓”同“种柳”联系起来,表明词人向往的是“小舟撑出柳阴来”的画境。表达了对官场争斗的厌倦,对乡村宁静的向往。下面写竹、梅、菊、兰,不仅表现了词人的生活情趣,更喻指词人的为人节操。竹、梅、是“岁寒三友”之二物,竹经冬而不凋,梅凌寒而花放。   从既要“疏篱护竹”,又要“莫碍观梅”中,既表示作者玩花弄草的雅兴,更可以看出他对竹、梅坚贞品质的热忱赞颂和向往。至于菊、兰,都是伟大爱国诗人屈原喜爱的高洁的花草。他在《离骚》中有“餐秋菊之落英”,“纫秋兰以佩”等句,表示自己所食之素洁和所服之芬芳,辛弃疾说,既然古人认为菊花可餐,兰花可佩,那他一定要亲手把它们载种起来。显然,“秋菊”两句,明讲种花,实言心志,古人志行高洁。自己亦当仿效。然而屈原餐菊佩兰是在被楚王放逐以后,而辛弃疾当时还是在职之臣。坚持理想节操固然可以由已决定,但未去留岂能擅自安排。所以他接着说:“沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。”这三句初看与前文完全不属,但细想,恰是当时作者心理矛盾含蓄而真实的流露。辛弃疾一生为国志在统一,志向尚未实现本不愿意离政,但形诸文字却说“怕君恩未许”。因此,这一方面固然暴露了作为统治集团一员的辛弃疾仍对腐朽朝廷昏庸皇帝存有不切实际的幻想;另一方面,更可以说,这是他始终不忘复国、积极从政、赤诚用世之心的流露。全词就在这种不得不隐、然又欲隐不能的“徘徊”心境中结束。   这首词,自始至终可以说是一篇描写心理活动的实录。但上下两片,各有不同。前片写欲隐缘由,感情渐进,由微喜,而怅然,而气恼,而愤慨。读之,如观大河涨潮,流速由慢而疾,潮声也由小而大,词情也愈说愈明。后片写未来打算,读之,似在河中泛舟,水流徐缓而平稳,再不闻澎湃呼啸之声,所见只是波光粼粼。及设想完毕,若游程已终,突然转出“沉吟久”几句,似乎刚才打算,既非出自己心亦不可行于实际如一物突现舟水凝滞不可行,不过,尽管两片情趣迥别,风貌各异,由于通篇皆以“新居将成”一线相贯,因此并无割裂之嫌,却有浑成之致。   扩展阅读:人物生平之壮志未酬   嘉泰三年(1203年),主张北伐的韩侂胄起用主战派人士,已六十四岁的辛弃疾被任为知绍兴府兼浙东安抚使,年迈的辛弃疾精神为之一振。他先后被起用为绍兴知府、镇江知府等职。次年,他晋见宋宁宗,认为金国“必乱必亡”(《建炎以来朝野杂记》乙集),被加为宝谟阁待制、提举佑神观,并奉朝请。不久后,出知镇江府,获赐金带。   辛弃疾知镇江府时,曾登临北固亭,感叹对自己报国无门的失望,凭高望远,抚今追昔,于是写下了《永遇乐·京口北固亭怀古》这篇传唱千古之作。不久后,在一些谏官的攻击下,辛弃疾被降为朝散大夫、提举冲佑观,又被差知绍兴府、两浙东路安抚使,但他推辞不就职。之后,他还被进拜为宝文阁待制,又进为龙图阁待制、知江陵府。朝廷令辛弃疾赶赴行在奏事,试任兵部侍郎,但辛弃疾再次辞免。   开禧三年(1207年)秋,朝廷再次起用辛弃疾为枢密都承旨,令他速到临安(今浙江杭州)府赴任。但诏令到铅山时,辛弃疾已病重卧床不起,只得上奏请辞。同年九月初十(10月3日),辛弃疾病逝,享年六十八岁。据说他临终时还大呼“杀贼!杀贼!”(《康熙济南府志·人物志》)。朝廷闻讯后,赐对衣、金带,视其以守龙图阁待制之职致仕,特赠四官。绍定六年(1233年),追赠光禄大夫。德祐元年(1275年),经谢枋得申请,宋恭帝追赠辛弃疾为少师,谥号“忠敏”。
2023-08-31 21:10:121

丁若镛的园林取名____草堂

丁若镛的园林取名草堂。草堂的意思是草庐,隐者所居的简陋茅屋。一、草庐的详细解释茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。孔稚珪《北山移文》:“钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭。”杜甫《狂夫》诗:“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”陆游《老学庵笔记》卷一:“杜少陵在成都有两草堂,一在万里桥之西,一在浣花,皆见於诗中。”纳兰性德《寄梁汾并葺茅屋以招之》诗:“聚首羡麋鹿,为君搆草堂。”二、草堂造句1、自从那魔封血海万里死后,血魔派声势大减,人族的飘渺宫的林魇,雪窦山的无极和水云间的悠然和魔界的云雾魔岛的风云,香草堂的兽王。2、虽然与那一等管事有一定的差别,但是韩老在百草堂地位特殊,他的地位也是水涨船高,尊荣不少。3、漫步百福公园,福祉萦身;徜徉董奉草堂,遐思翩然。4、拜月教和名草堂不是同为苗王手下臂膀吗,为何还会自相残害?5、杜甫草堂,这个不用多介绍了吧?6、杜甫草堂是诗人的撤退唐故居。7、浣花溪剑派另位被救的剑客哀叹一声,这才答道,我们是天府草堂浣花溪剑派的,师兄弟五人本是奉掌门师兄之命,前往天姥山拜访绝世剑宗青莲道人。
2023-08-31 21:10:271

张道士山房原文_翻译及赏析

十日连江雨不休,雨声随处种闲愁。搴帘欲待晴时去,不为春寒不下楼。——明代·储巏《张道士山房》 张道士山房 十日连江雨不休,雨声随处种闲愁。 搴帘欲待晴时去,不为春寒不下楼。天下穷民我最苦,弟兄三四皆黄土。兀然独留多病身,退不能得进何补。自从辞家室磬悬,古田春草自年年。《北山移文》谁与勒,万古伤心《棠棣》篇。呜呼六歌兮只自知,欲往诉之人共疑。¤——明代·丰坊《余羁秣陵乞休累疏而格于新令郁郁之怀伏枕增》 余羁秣陵乞休累疏而格于新令郁郁之怀伏枕增 天下穷民我最苦,弟兄三四皆黄土。 兀然独留多病身,退不能得进何补。 自从辞家室磬悬,古田春草自年年。 《北山移文》谁与勒,万古伤心《棠棣》篇。 呜呼六歌兮只自知,欲往诉之人共疑。¤夕景延澹阴,微曛射林屋。无营见道真,尘纷悟蕉鹿。此意几人知,沈吟俯修竹。¤——明代·樊阜《山中作(三首)》 山中作(三首) 夕景延澹阴,微曛射林屋。 无营见道真,尘纷悟蕉鹿。 此意几人知,沈吟俯修竹。¤闻钟理短发,徐步启荆扉。不知夜雨过,园林顿芳菲。江山静妙颜,云日浮清辉。残梅落欲尽,幽池水痕肥。始见新岁来,景物忽如兹。徒为逝川叹,未遂沧洲期。及时乐取乐,莫遣青春归。——明代·方孝孺《追次朱子春怀诗韵》 追次朱子春怀诗韵 闻钟理短发,徐步启荆扉。 不知夜雨过,园林顿芳菲。 江山静妙颜,云日浮清辉。 残梅落欲尽,幽池水痕肥。 始见新岁来,景物忽如兹。 徒为逝川叹,未遂沧洲期。 及时乐取乐,莫遣青春归。
2023-08-31 21:10:531

关于心理年龄年轻的诗句

1.形容自己又年长一岁,容貌可以老去,心里永远年轻的古诗好文有哪些 1.浣溪沙·一曲新词酒一杯 宋代:晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 译文 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来? 那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。 2.长歌行 两汉:佚名 青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲! 译文 园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。 春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。 常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。 百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境? 少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。 3.赠刘景文 宋代:苏轼 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。 译文 荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。 一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。 4.乐游原 / 登乐游原 唐代:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 译文 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。 夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏 5.金缕衣 唐代:佚名 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。(惜取 一作:须取) 花开堪折直须折,莫待无花空折枝。(花开 一作:有花) 译文 我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。 花开宜折的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。 2.形容老年人心态年轻的诗句有哪些 1、《龟虽寿》两汉:曹操 老骥伏枥,志在千里。 翻译:年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。 2、《酬乐天咏老见示》唐代:刘禹锡 莫道桑榆晚,为霞尚满天。 翻译:不要说太阳到达桑榆之间已近傍晚,它的霞光余辉照样可以映红满天。 3、《书愤二首》宋代:陆游 壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。 翻译:我的壮心并没有同年岁一起衰老消亡,纵然死了我也能做鬼中雄杰英明流芳! 4、《江城子·密州出猎》宋代:苏轼 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 翻译:我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。 5、《春日偶成》宋代:程颢 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 翻译:当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。 3.形容心理年龄老的词语 老气横秋 【拼音】:lǎo qì héng qiū 【解释】:老气:老年人的气派;横:充满。形容老练而自负的神态。现形容自高自大,摆老资格。也形容缺乏朝气。 【出处】:南朝·齐·孔稚珪《北山移文》:“风情张日,霜气横秋。” 【示例】:众人取笑了一回,见新人~的那个样子,便纷纷散去。 ★清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十回 【近义词】:老态龙钟 【反义词】:老成持重、老当益壮 【歇后语】:寿星打哈欠 【语法】:作谓语、定语、状语;形容老练而自负的神态 【成语故事】:南朝时期,齐国的孔稚珪是一个风韵清雅的隐士,当他得知曾经隐居于钟山的周彦伦要出任海盐县令时,觉得周彦伦不是真正的隐士,远不及巢父及许由有志气,于是作《北山移文》:“风情张日,霜气横秋。” 4.形容人老了但心态依旧年轻的诗词 1. 观沧海 曹操 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中。 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。 译文: 东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。 海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。 树木和百草丛生,十分繁茂。 秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。 太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。 银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。 我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。 2. 酬乐天咏老见示 刘禹锡 人谁不顾老,老去有谁怜。 身瘦带频减,发稀冠自偏。 废书缘惜眼,多灸为随年。 经事还谙事,阅人如阅川。 细思皆幸矣,下此便翛然。 莫道桑榆晚,为霞尚满天。 译文: 人谁不顾虑要衰老,老了又有谁来对他表示爱怜? 身体渐瘦衣带越来越要收紧,头发稀少戴正了的帽子也会自己偏斜到一边。 书卷搁置起来不再看是为了爱惜眼睛,经常用艾灸是因为年迈力衰诸病多缠。 经历过的世事见多识也就广,接触了解的人越多观察起来更加一目了然。 细细想来老了也有好的一面,克服了对老的忧虑就会心情畅快无挂也无牵。 不要说太阳到达桑榆之间已近傍晚,它的霞光余辉照样可以映红满天。 3. 满江红 岳飞 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切。 译文: 三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道。 南北转战八千里,经过多少风云人生。 好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。 4. 春日偶成 程颢 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 译文: 淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。 当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。 5. 书愤五首·其一 陆游 早岁那知世事艰,中原北望气如山。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间! 译文: 年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾啊怨气如山啊。 记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。 想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。到如今垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼恢复都成空谈。 不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原!
2023-08-31 21:11:091