礼貌原则

阅读 / 问答 / 标签

爱情公寓台词哪些符合礼貌原则

很多吧 很搞siao

英语语言学中的语用学(Pragmatics)包括合作原则和礼貌原则吗?

是的,合作原则和礼貌原则是语用学的两个基本原则,尽管有其自身的缺陷,但是在解释语言现象等方面仍不失其经典型.几年来,语言学家提出了各种不同的原则对其进行补充和完善,如顺应论和目的原则等.

商务谈判中的礼貌原则有哪些?最好英文的

以国际商法为准则。由于国际商务谈判的结果会导致 资产的跨国转移,必然要涉及国际贸易、国际结算、国际保险、国际运输等一系列问题,因此,在国际商务谈判中要以国际商法为准则,并以国际惯例为基础。所以,谈判人员要熟悉各种国际惯例,熟悉对方所在国的法律条款,熟悉国际经济组·织的各种规定和国际法。这些问题是一般国内商务谈判所无法涉及的,要引起特别重视。   要坚持平等互利的原则。在国际商务谈判中,要坚持平等互利的原则,既不强加于人,也不接受不平等条件。我国是社会主义发展中国家,平等互利是我国对外政策一项重要原则。所谓平等互利,是指国家不分大少,不论贫富强弱,在相互关系中,应当一律平等。在相互贸易中,应根据双方的需要和要求,按照公平合理的价格,互通有无,使双方都有利可得,以促进彼此经济发展。在进行国际商务谈判时,不论国家贫富,客户大小,只要对方有诚意,就要一视同仁,既不可强人所难,也不能接受对方无理的要求。对某些外商利用垄断地位抬价和压价,必须不卑不亢,据理力争。对某些发展中国家或经济落后地区,我们也不能以势压人,仗势欺人,应该体现平等互利的原则。

如何认识和处理合作原则和礼貌原则的关系

合作原则要达到双赢,礼貌原则要达到尊敬,要处理好此两者的关系最关键的一点就是公平和平等哦为人处世。

有关礼貌原则在商务英语信函中的运用 给写材料

[商务英语] 如何实现商务英语信函中的礼貌原则[摘 要] 商务英语信函是现代国际商务活动中协调人际关系、促进商务交流的必要手段。 礼貌原则是 商务英语信函写作中要重点把握的技巧。本文从行文态度、 选择词汇、运用语气和传递结构四方面探讨了 礼貌原则在 商务英语信函中的实际运用方法。 商务英语信函是现代国际商务活动中协调人际关系、促进商务交流的必要手段。 礼貌原则是商务信函写作的基本要求,它涉及语言、交际技巧、商务知识、文化背景等因素,颇具现代英语的特点。“礼貌、得体”是 商务英语信函的灵魂,目的是为了建立和保持人与人之间的信赖关系或商业信誉,礼貌性语言对于信息的交流起着至关重要的作用。 礼貌原则决定了商务信函中的礼貌程度必然比日常信函要高。本文将从行文态度、 选择词汇、运用语气和传递结构四方面探讨商务信函中的 礼貌原则的实现。 一、行文态度的 选择 1.以他人为重的态度在商务信函中, 礼貌原则要求我们尽量从对方利益出发,站在对方的立场上表达我方的意愿。站在对方立场上看问题,考虑对方的处境,明白对方的难处,使对方感到自己的地位受到尊重,鼓励对方与我们合作,从而促进业务的往来。因此要尽量使用第二人称代词you和your,而较少用第一人称代词I,we,my和our,即所谓的your attitude。例如: (1)Youractiveparticipationinthisconferencewillbehighly appreciated. (2)Wewillhighlyappreciateyouractiveparticipationinthis conference. (1)句虽合情合理,但没有完全采取对方立场。用“我们认为” 这种句型一定程度上是以自我的标准为中心,没有令对方感觉到是从收信人角度考虑,没把对方利益放在首位,不能体现我们的目的是让收信人觉得受到尊重和重视。而(2)句则以对方为中心, 充分肯定了对方的积极参与,体现了 礼貌原则。需要注意的是,在收信人有过失时,刻意使用you,实际上强调了对方的错误,使对方面子上过不去,而多用we和I却更能体现 your attitude的内涵。例如: Apparently you misunderstood our order.Anyway you shipped thewrongthing.应改为:Apparentlyourinstructionsarenotclear, with the result that the wrong article was shipped.这种多让自己承担责任,对对方少加指责,通情达理的婉转表达无疑是吸引合作伙伴的有利因素。  2.采用肯定的态度成功的信件往往都采用肯定的态度或肯定的思维,没有人期待一种否定的观点。因此,拒绝时尤其需要策略。由于人们更愿意接受肯定的事物,在写信时可以将否定的观点改为肯定的观点以便缓和语气。如: (1)We make no refunds after 3-month guarantee has run out. (2)We can only make refunds during the 3-month guarantee period.尽管上面句子中,第二句表达的信息跟第一句相同,但是读者更喜欢第二句,因为它们给了他一个肯定的答复。在商务英语信函中,我们要尽量创造出一种积极而肯定的气氛,因为表达肯定意义的词语比否定的词语更有可能帮你达到目的。肯定的语言还有助于你和你的公司建立起与收信人的良好关系。 二、词汇的 选择 1.尽最大可能 选择有积极意义的词语进行使用语言是信息的载体,一封用心 选择语言的信函不仅能表达字面上的意义,而且能够传递一种情感,还能体现出客气和周到。在商务信函中应当 选择一些含有积极情感意义的词语如pleased, satisfy,obliged,welcome等。这样能使对方身心愉悦,有利于双方的合作。特别在有关催款、投诉、索赔等信函中,即便错不在己,也要对对方所做的任何一点积极努力给予肯定与赞扬,做到礼貌得体。例如: (1)I would appreciate having your reply by July1st so that we canfinalizeourprogram.. (2)You kind invitation this time is most welcome. (3)We should be greatly obliged if you would let us have your currentpricesincludingservicecharges.与此相反,信函中要极力避免使用no,cannot,claim, complaint,inefficiency等词的使用。在 商务英语信函中,否定意义的词语容易给人不愉快的感觉。直截了当地加以否定,买卖双方会失去合作的兴趣,双方贸易关系会由此中断。基于 礼貌原则,我们经常在 商务英语信函中把消极的用法藏于积极的用法之中,至少语气上委婉得多,尽量做到礼貌得体。例如“Thank you for call- ing our attention to the late arrival of the samples.”就比“We havereceivedyourcomplaintaboutthelatearrivalofthesamples.” 要礼貌得体得多。 2.正确使用情态动词由于商务信函往来多数是磋商、答询公务,往往涉及愿望、允诺、赞许、建议、催促、询问、拒绝、辩解或申诉、质问、谴责等等,所以英文商务信函中情态动词使用频繁。情态动词的恰当使用常常可以使句子的语气更加缓和,使对方容易接受,实现理想的交流。例如: Wewouldliketosuggestalternativewherethereareshipments available.在这一句中“,would like”表示的是一种请求的语气。如果去掉“would”就有了强加于别人的意味,对方从心理上会比较难以接受。需要说明的是,情态动词多用于If条件句中,帮助写信人表达各种语气。而情态动词的使用,在语气上就委婉得多,显得礼貌得体。例如: I should be very much obliged if you would arrange a seaton the same flight for the 18th September.情态动词can,could,will和would一般情况下可以通用,但 could和would与can和will相比之下更有礼貌。因为过去时态的情态动词暗示一种假设行为,而不是强制行为。因此在商务英语信函中,could和would常被使用,语气较缓和。例如: (1)He would welcome the opportunity of seeing you while he is in Ottawa. (2)Could you possibly forward your suggestions furthermore? 三、友好语气的 选择 大致说来,语气就是作者的态度,跟他的情感和意图有关,可以通过词汇的 选择、顺序的排列来实现作者想要表达的不同情感和语气。 商务英语信函写作中,友好的语气有助于给读者留下一种礼貌的印象,因此使 商务英语信函写作富有成效。 1.使用被动语态在英语商务信函中,尽管使用主动语态表达更有力,但是被动语态具有较高程度的礼貌性。因为它不强调动作的发出者,所说出的话不是强加给对方的,所以使请求听起来比较温和,显得礼貌得体。例如: (1)Upon taking delivery of the cargo,we have found that you only shipped 920 cartons against 1000 cartons. (2)Upon taking delivery of the cargo,we have found that 920 cartons were shipped again st 1000 cartons.句子(1)中,通过使用you only shipped而直接表达了对收信人的责备,但如果过错是由于代理人造成的,这样的句式就容易使对方受到伤害。在句子(2)中,被动语态的使用缺省了动作者,没有显现出是谁的责任,只是给人一种启示,应该马上找到事实真相。为了表达委婉,建议当发生不愉快的事情或传递命令时使用被动语态。 2.使用疑问句型疑问句型是通过询问别人的能力或意愿来表达一种请求或一个命令,比采用直接的陈述句或肯定句去表达命令更委婉,从而使语气变得间接、不唐突。例如: (1)Quote us CIF 5%New York. (2)We request you to quote us CIF 5%New York. (3)Could you quote us CIF 5%New York? 句子(1)使用命令的语气,很容易造成听话人的不愉快,因为它违背了商务交往中的平等原则。句子(2)的语调比较温和,但表达直接。句子(3)用疑问句型表达同样的意思,但语气委婉客气,好像请求帮忙一样,比较得体。 3.使用条件句型使用条件句型与疑问句型相比,唯一的区别就在于使用条件句型,去掉了威胁他人面子的成分,从而使语气变得更友好。此外,条件句型会使其建议具有试探的性质。例如: (1)If any of the items listed in the dialogue meets your interest,pleaseletushaveyourspecificinquiry,andquotationwill be forwarded without delay. (2)We attach a list of the contents of Case No.71 and shall be glad if you will check this with our order and the copy of your invoice. 4.使用虚拟语气虚拟语气可以委婉礼貌地提出希望或意见,使句子更加婉转, 具有更多的磋商余地,更加有利于达成贸易协议。如:(1)We would ask you to open L/C soon.(2)We wish we could lower our prices but unfortunately we can not do so. 四、信息传递方式的 选择 1.直接表达法对于传递令人满意或中性信息的信函,一般采用直接表达法, 即把令人满意或中性的信息置于句首,然后作出必要的解释,最后用客气礼貌语言表示希望或感谢,从建立业务关系到业务的成交, 基本上都 选择这种模式。 2.间接表达法表示拒绝对方要求或传递令人失望的消息的商务信函尽量减少读者的不悦,一般采用间接表达法,即把 商务英语信函分成五个部分:(1)中立陈述;(2)拒绝执行或接受;(3)缘由;(4)补救方法; (5)客气的结束语。这种篇章结构的布局是为了尽量缓和语气,避免唐突,使对方在看到中立陈述及可信服的缘由之后,有了一定的思想准备去接受信中的拒绝内容。信函中“补救方法”及“客气的结束语”可进一步消除不愉快的信息在对方心中产生的不悦情绪。这种结构主要用于写还盘信、拒绝付款方式、要求修改信用证、申诉索赔信或保险索赔信。总之,随着经济全球化的发展及我国对外贸易的不断扩大, 商务英语信函在国际商务活动中会越来越多地被运用。商务英语信函中的 礼貌原则作为国际经济交往的普遍要求,一定会成为国际商务人员必须遵循的基本原则。应该熟练地掌握和运用这种技巧,提高 商务英语信函写作的质量,保障商务活动顺利进行。 参考文献: [1]裴倩倩:用 礼貌原则指导商务信函的词汇运用[J].语文学刊 2007,(9) [2]葛丽芳:商务英语写作中的礼貌研究[J].河南理工大学学报 2006,(11)

关于礼貌原则和合作原则的各十个例子 急!

  一、合作原则的内容  上世纪六十年代后期,美国哲学家Grice首次提出合作原则。他认为,在所有的语言交际活动中,为了达到一定的目的,说话人和听话人之间存在着一种默契,会话双方在交谈中都遵循了某种原则,他称这种原则为合作原则(Cooperative Principle,简称CP)。Grice认为,人们在会话中总是互相合作,说话人和听话人都希望能够更好的理解对方的意思。Grice本人是哲学家,他提出的合作原则的四个准则是套用德国科学家康德的量、质、关系和方式这四个哲学范畴体系(何兆熊,2000:166)。合作原则是我们在谈话中时时遵守的语用规则。  二、 礼貌原则的内容  合作原则只解释了人们间接的使用语言所产生的会话含义,以及对他的理解,但是却没有解释人们为什么要这样,不采取直截了当的方式去交际。为了弥补Grice的合作原则,英国语言学家Leech(1983)提出了著名的礼貌原则(politeness principle,简称PP)。“礼貌原则”并非Leech首创。E.Goffman,P.Brown和S.Levinson早已对礼貌现象有所论述。Leech的“礼貌原则”包括六条次准则:策略、慷慨、赞扬、谦虚、赞同、同情。Leech指出,礼貌原则可以“救援”合作原则,两者之间存在着一种互为益补的关系,或者说是一种进退相让的关系。要考虑合作原则多一点,往往就要考虑礼貌原则少一些,反之亦然。  礼貌原则包括以下六个准则:  (1)策略准则(Tact Maxim):尽量少让别人吃亏,尽量让别人多得益。  (2)慷慨准则(Generosity Maxim):尽量少让自己得益,尽量多让自己吃亏。  (3)赞扬准则(Approbation Maxim):尽量少贬损别人,尽量多赞誉别人。  (4)谦虚准则(Modesty Maxim):尽量少赞誉自己,尽量多贬损自己。  (5)赞同准则(Agreement Maxim):尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致。  (6)同情准则(Sympathy Maxim):尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情

商务谈判中的礼貌原则需要注意哪些啊?

在商务谈判的过程中,在准确理解对方利益的前提下,努力寻求双方各种互利的解决方案是一种正常渠道达成协议的方式,但在解决一些棘手的利益冲突问题时,如双方就某一个利益问题争执不下,例如,房东与承租人之间的房租问题;在国际贸易中的交货期长短问题;最终的价格条款的谈判问题等,恰当的运用让步策略是非常有效的工具。   我们认为,在利益冲突不能采取其他的方式协调时,客观标准的让步策略的使用在商务谈判中会起到了非常重要的作用。成功让步的策略和技巧表现在谈判的各个阶段,但是,要准确、有价值的运用好让步策略,但总体来讲必须服从以下原则:   1、目标价值最大化原则   应当承认,在商务谈判中的很多情况下的目标并非是单一的一个目标,在谈判中处理这些多重目标的过程中不可避免的存在着目标冲突现象,谈判的过程事实上是寻求双方目标价值最大化的一个过程,但这种目标价值的最大化并不是所有目标的最大化,如果是这样的话就违背了商务谈判中的平等公正原则,因此也避免不了在处理不同价值目标时使用让步策略。不可否认在实际过程中,不同目标之间的冲突是时常发生的,但是在不同目标中的重要价值及紧迫程度也是不相同的,所以在处理这类矛盾是所要掌握的原则就需要在目标之间依照重要性和紧迫性建立优先顺序,优先解决重要及紧迫目标,在条件允许的前提下适当争取其他目标,其中的让步策略首要就是保护重要目标价值的最大化,如关键环节——价格、付款方式等。成功的商务谈判者在解决这类矛盾时所采取的思维顺序是:①评估目标冲突的重要性、分析自己所处的环境和位置,在不牺牲任何目标的前提下冲突是否可以解决;②如果在冲突中必须有所选择的话区分主目标和次目标,以保证整体利益的最大化,但同时也应注意目标不要太多,以免顾此失彼,甚至自相混乱,留以谈判对手以可趁之机。   2、刚性原则   在谈判中,谈判双方在寻求自己目标价值最大化的同时也对自己最大的让步价值有所准备,换句话说,谈判中可以使用的让步资源是有限的,所以,让步策略的使用是具有刚性的,其运用的力度只能是先小后大,一旦让步力度下降或减小则以往的让步价值也失去意义;同时谈判对手对于让步的体会具有“抗药性”,一种方式的让步使用几次就失去效果,同时也应该注意到谈判对手的某些需求是无止境的。必须认识到,让步策略的运用是有限的,即使你所拥有的让步资源比较丰富,但是在谈判中对手对于你的让步的体会也是不同的,并不能保证取得预先期望的价值回报。因此,在刚性原则中必须注意到以下几点:①谈判对手的需求是有一定限度的,也是具有一定层次差别的,让步策略的运用也必须是有限的、有层次区别的;②让步策略的运用的效果是有限的,每一次的让步只能在谈判的一定时期内起作用,是针对特定阶段、特定人物、特定事件起作用的,所以不要期望满足对手的所有意愿,对于重要问题的让步必须给予严格的控制;③时刻对于让步资源的投入与你所期望效果的产出进行对比分析,必须做到让步价值的投入小于所产生的积极效益。在使用让步资源时一定要有一个所获利润的测算,你需要投入多大比例来保证你所期望的回报,并不是投入越多回报越多,而是寻求一个二者之间的最佳组合。   3、时机原则   所谓让步策略中的时机原则就是在适当的时机和场合做出适当适时的让步,使谈判让步的作用发挥到最大、所起到的作用最佳。虽然让步的正确时机和不正确时机说起来容易,但在谈判的实际过程中,时机时非常难以把握的,常常存在以下种种问题:①时机难以判定,例如认为谈判的对方提出要求时就认为让步的时机到了、或者认为让步有一系列的方法,谈判完成是最佳的时机;②对于让步的随意性导致时机把握不准确,在商务谈判中,谈判者仅仅根据自己的喜好、兴趣、成见、性情等因素使用让步策略,而不顾及所处的场合、谈判的进展情况及发展方向等,不遵从让步策略的原则、方式和方法。这种随意性导致让步价值缺失、让步原则消失,进而促使对方的胃口越来越大,在谈判中丧失主动权,导致谈判失败,所以在使用让步策略时千万不得随意而为之。   4、清晰原则   在商务谈判的让步策略中的清晰原则是:让步的标准、让步的对象、让步的理由、让步的具体内容及实施细节应当准确明了,避免因为让步而导致新的问题和矛盾。常见的问题有:①、让步的标准不明确,使对方感觉自己的期望与你的让步意图错位,甚至感觉你没有在问题上让步而是含糊其辞;②、方式、内容不清晰,在谈判中你所作的每一次让步必须是对方所能明确感受到的,也就是说,让步的方式、内容必须准确、有力度,对方能够明确感觉到你所做出的让步,从而激发对方的反映。   5、弥补原则   如果迫不得已,已方再不作出让步就有可能使谈判夭折的话,也必须把握住 “此失彼补”这一原则。即这一方面(或此问题)虽然已方给了对方优惠,但在另一方面(或其它地方)必须加倍地,至少均等地获取回报。当然,在谈判时,如果发觉此问题已方若是让步可以换取彼处更大的好处时,也应毫不犹豫地给其让步,以保持全盘的优势。   在商务谈判中,为了达成协议,让步是必要的。但是,让步不是轻率的行动,必须慎重处理。成功的让步策略可以起到以局部小利益的牺牲来换取整体利益的作用,甚至在有些时候可以达到“四两拨千斤”的效果。

礼貌原则不包含()。

礼貌原则不包含()。 A.慷慨准则 B.宽容准则 C.谦逊准则 D.同情准则 正确答案:B

礼貌原则包含()、赞美准则、激励准则等。

礼貌原则包含()、赞美准则、激励准则等。 A平等准则 B尊重准则 C同情准则 D谦虚准则 正确答案:ABCD

5个因违反合作或礼貌原则而失败的例子

我在中国生活了4年,常常听到的,来自外国人的抱怨是——“中国人实在是太没礼貌了。”他们所说的没礼貌反映在许多方面,比如在车站买车票时插队,又比如在前一位乘客还没来得及下车甚至付钱之前就迫不及待地钻进出租车。 一些外国人对此感到非常沮丧,而他们想到的解决方法就是变得比当地人更为粗鲁。一天,他们当中的一位这样告诉我,他现在到商店买东西时从不排队,只是挤到前边大声招呼店员,于是他比其他所有人都能更快地买到东西。在饭馆点餐也是一样,嚷嚷的声音越大,吃上饭的时间就越早——一个人要在欧洲这么做,老板可早就因为客人太没教养而把他赶出门外了。 我曾把出租车的例子拿来向我的一些中国朋友征求意见。为了获得更全面的了解,我还分别找了来自大陆和台湾的中国朋友。我们就此讨论了很久,发现其实不能简单地将其定义为“礼貌”或者“不礼貌”,这要依具体情况而定。我们都赞成,平白无故地打扰一位出租车上的客人是一件不太礼貌的事情,但是如果恰逢外边下着瓢泼大雨或者发生了其他一些特殊的情况,那么这样的行为就变得情有可原了。 可见,礼貌和礼节既跟社会的习俗和传统相关,也取决于当时的具体情况。那么有所谓的世界通行的礼貌标准吗?我的一个朋友表示,她相信对于每个人来说,都应该有一个基本的礼貌原则,比如说“谢谢”、“请”、“对不起”等等。但这个原则又是怎样定义的呢? 没有精力保持足够礼貌 在我印象里,许多到过中国的欧洲女性都提到中国人随地吐痰的坏习惯。其中有一位更表示,因为她觉得这个习惯实在令人作呕,因此她不会再来中国。这些欧洲人会对这一点如此深恶痛绝,究竟是因为他们的“水土不服”,还是这根本就要归入陋习的行列,中国人对此也颇为痛恨呢? 其实,中国的人口如此之多,每个人都有不同的成长背景,接受不同程度的教育,想要为每个人设定相同的礼貌标准是一个根本不可能完成的任务。除此之外,在中国,大家每天要面对那么多不同的人,他们不可能有足够的精力对每个人都保持足够的礼貌。这是中国人以及在中国的外国人都会遇到的问题。 我阿姨认为外国人普遍比中国人有礼貌,但是仔细想来,这根本不足为奇。就拿我来说吧,我在奥地利出生长大,在那里,我每天遇到的人跟在中国遇到的人相比少得可怜。也就是说,我每天在工作、学习或者生活中遇到同一个人的几率非常高,正是这种人际交往压力使得我不得不时刻保持礼貌。 说到我在中国的个人经历我还是很开心的,因为通常中国人对我还是非常礼貌也很乐于帮助我的。当我迷路或者遇到其他问题的时候,总有人向我伸出援助之手,这让我感到非常温暖。但是,我不得不说,他们对我的态度通常好过对其他中国人。这或许是因为他们认为我在这里人生地不熟,因而需要更多的帮助;也有可能是因为我的外表跟中国人差别很大,他们觉得跟我打交道很有趣;还有可能是他们认为我有可能是某个外国驻中国大使或者外企老板的朋友,跟我建立起比较好的关系日后能帮助自己。总之,作为一个外国人,我似乎能够享受更多来自中国人的礼貌。 不过,事情也并非都是如此。前几天我去超市买东西,并和一位帮助了我的女孩子聊了一会儿,我发现她的同事开始关注我的购物袋,希望知道我都买了什么。我对此感到非常生气,因为我知道,如果我是中国人,那她就不会对此产生这样不恰当或者不礼貌的好奇心。 中国人的礼貌与对方身份有关 就此看来,关于礼貌有太多值得讨论的话题,但这些话题通常没有定论可言,礼貌和不礼貌之间的界限也并不那么清楚。 在探究这一问题的过程中,我发现了一个很有趣的现象,就是英汉字典中对于英文“礼貌”一词的解释不仅是礼貌,还有客气。这样的“中国式礼貌”令我非常迷惑,于是向我的一位中国朋友请教。他给我举了这样的例子,在筵席上,如果你向最尊贵的客人敬酒,那就是礼貌;相反的情况则可视为客气。也就是说,礼貌是你应该做的事,而客气是你能够做的事。 对于这样一种解释,我不知道是不是全体中国人都会认同。不过,它令我想到了另外一个问题,就是中国人的礼貌通常是和与之交往的对方的身份有关。人们对待家人、朋友或者同事等人通常会更有礼貌,他们不仅会表现得彬彬有礼,还会互赠礼物。但对饭店服务生一类的人,他们的态度就恶劣得多。由此看来,中国人对能给自己带来越多好处的人就会越有礼貌。如果这一结论正确,根据我朋友的定义,中国应该是一个充满了礼貌的国度。 德国有一句谚语:“你怎样冲森林叫嚷,森林就会给你怎样的回声。”它说明,我们如何对待别人,别人就会怎样对待我们自己。无论如何,我们都要承认,每个国家都有讲礼貌的人,也有不讲礼貌的人。关键我们要牢记“回声原则”,尽可能对别人有礼貌,这样我们也会得到更多礼貌的回报。惟其如此,我们才能看到一个更有礼貌的中国。 <其实我这是在百度上搜的>

列准则中属于礼貌原则的是()。

列准则中属于礼貌原则的是()。 A.数量准则B.慷慨准则C.关系准则D.谦虚准则E.一致准则正确答案:慷慨准则;谦虚准则;一致准则

礼貌原则的基本内容

礼貌原则的基本内容,我觉得首先是尊重别人。尊重别人也是尊重自己。

利奇leech礼貌原则是什么?

Leech的“礼貌原则”包括六条次则:策略、慷慨、赞扬、谦虚、赞同、同情

英语语言和文化中的礼貌原则

英语语言和文化中的礼貌原则可以概括为以下几点:1. 使用适当的称呼:在英语中,使用适当的称呼是一种尊重和礼貌的表达方式。例如,对于陌生人或者长辈可以使用Mr.、Mrs.、Miss、Ms.等称呼,对于教授或医生可以使用博士、医生等称呼。2. 使用礼貌用语:在英语中,使用礼貌用语可以表达尊重和关心。例如,在问候别人时可以使用“how are you?”或“how do you do?”等用语,表达关心和礼貌。3. 避免冒犯:在英语中,避免冒犯他人是一种礼貌和文化规范。例如,避免在公共场合大声喧哗、使用不当的词汇或者涉及敏感话题等。4. 尊重个人隐私:在英语中,尊重个人隐私是一种尊重和礼貌的表达方式。例如,不要询问他人的财务状况、家庭背景、婚姻状况等私人话题。

礼貌原则包括哪些准则

得体准则(指减少表达有损于他人的观点)、慷慨准则(指减少表达利已的观点)、赞誉准则(指减少表达对他人的贬损)、谦逊原则(指减少对自己的表扬)、一致原则(指减少自己与别人在观点上的不一致)、同情原则(指减少自己与他人在感情上的对立)。得体准则指减少表达有损于他人的观点,尽量少让别人吃亏,尽量让别人多得益。慷慨准则指减少表达利已的观点,尽量少让自己得益,尽量多让自己吃亏。

什么是言语交际的礼貌原则

言语交际的礼貌原则有: 1、得体准则得体准则指交际双方的言语要减少对别人不利的信息,尽量符合共同的习惯和心理,不要让别人感到不舒服; 2、慷慨准则慷慨准则指交际双方的言语要减少利己的信息,尽量让对方从掩护行为和话语信息中获得有益的信息; 3、赞誉准则赞誉准则指在言语交际行为中要尽量避免贬低对方、而应当多赞誉对方; 4、谦虚准则谦虚准则指在言语交际行为中要尽量保持谦虚的态度; 5、赞同准则赞同准则指在言语交际行为中要尽量减少与对方的分歧,在非原则问题上尽量靠拢对方的观点,以增加一致性; 6、同情准则同情准则指交际双方应减少与对方的情感对立,尽量增加双方的谅解。

什么是礼貌原则

一、礼仪的基本原则有哪些1、平等原则:这是礼仪的重要核心,是指以礼待人要尊重交往对象、以礼相待,持有人人平等的观念,对所有交往对象都必须一视同仁,要给予同等程度的礼遇。2、真诚原则:诚信原则是指遵时守信,“人无信不立”取信于人在人际交往中是非常重要的。运用礼仪时,要诚信无欺,保持言行一致,要表里如一。3、宽容原则:宽容就是心胸宽广,“海纳百川,有容乃大”。即人们在交际活动中运用礼仪时,不仅要严于律己,还要宽以待人。能够为他人着想,能原谅他人过失,也是一种美德,是现代人的一种礼仪素养。4、自律原则:这是礼仪的基础和出发点,礼仪就像一面镜子,当你对照着它,你会发现自己的品质是真诚、高尚还是丑陋、粗俗。能够真正的领悟礼仪、运用礼仪,主要是还要看你的自律能力。

礼貌原则中impositives,commissives是什么?

用于指令和承诺两侧对称 impositives和承诺类之间impositive和commisives是事务满意采纳

礼貌原则和面子理论在人际关系中的作用?

懂得让步的人是聪明的,在感情对抗中,赢了面子就输了情分,往往死撑到底的人,都成孤家寡人。其实,弯腰不是认输,只是为了拾起丢掉的幸福。

遵守礼貌原则的意义

  个人礼仪的现实意义  如果说,个人礼仪的形成和培养需要靠多方的努力才能实现的话,那么个人礼仪修养的提高则关键在于自己.个人礼仪修养即社会个体以个人礼仪的各项具体规定为标准,努力克服自身不良的行为习惯,不断完善自我的行为活动.从根本上讲,个人礼仪修养就是要求人们通过自身的努力,把良好的礼仪规范标准化作个人的一种自觉自愿的能力行为.今天,我们强调个人礼仪修养有着极为重要的现实意义,具体表现在以下几个方面:  首先,加强个人礼仪修养有助于提高个人素质,体现自身价值.“金无足赤,人无完人”是人所共知的,然而在现实生活中,人们却都在以各种不同的方式追求着自身的完美,寻找通向完美的道路.争当“名牌”人,强调“外包装”者有之,注重“脸蛋靓”,在乎“身段好”者也有之,但这些均不足以使人发生美的质变.费时费力费钱财之后,还是有不少人依然是“败絮其中”吗?所以,只有将内在美与外在美统一于一身的人才称得上唯真唯美,才可冠以完美二字.加强个人礼仪修养是实现完美的最佳方法,它可以丰富人的内涵,增加人的含金量,从而提高自身素质,使人们面对纷繁社会时更具勇气,更有信心,进而更充分地实现自我.  其次,加强个人礼仪有助于增进人际交往,营造和谐友善的气氛.有人称个人礼仪是人际交往的润滑剂,作为社会的人,我们每天都少不了与他人交往,假如你不能很好与人相处,那么在生活中、事业上就会寸步难行,一事无成.俗话说:礼多人不怪.人际交往,贵在有礼.加强个人礼仪修养,处处注重礼仪,恰能使你在社会交往中左右逢源,无往不利;使你在尊敬他人的同时也赢得他人对你的尊敬,从而使人与人之间的关系更趋融洽,使人们的生存环境更为宽松,使人们的交往气氛更加愉快.  第三,加强个人礼仪有助于促进社会文明,加快社会发展进程.人与社会密不可分,社会是由个人组成的,文明的社会需要文明的成员一起共建,文明的成员则必须要用文明的思想来武装,要靠文明的观念来教化.个人礼仪修养的加强,可以使每位社会成员进一步强化文明意识,端正自身行为,从而促进整个国家和全民族总体文明程度的提高,加快社会的发展.国家兴亡,匹夫有责,在改革开放不断深化之际,我们每一位社会公民都有理由以自觉加强自身的品行修养为己任,投身于社会主义的三个文明建设之中.

语用原则包括合作原则和礼貌原则,它们分别包含哪些准则?

格赖斯指出;在言语交际中,双方都希望所说的话语能够相互理解,彼此总是要相互合作的,因此都遵循“合作原则”来达到预期的目的。合作原则包含如下四条准则: 1. 真实准则 又称“质量准则”在人们的交往中,讲真话是基本的行为准则,人们一般都会努力去实践这条准则,说话人会努力使听话人相信所听到的话是真实的;在听话人看来,说话人所说的也应该是真话。因此,某种托词也可能被认为是说的真话。 2.适量准则 又称“数量准则”,适量准则要求说话人所说的话语应当含有与当前交谈目的相关的信息内容,并且所说的话不多不少,既不使人感到信息量不足,又不使人感到重复哕唆。3.相关准则 又称“关联准则”,相关准则要求所说的话要与话题相关,即要切题。比如对于对方提出的问题,不能避而不答,或者答非所问,否则就是违反了相关准则。4.方式准则 方式准则是指表达方式要清楚明白。要显豁,避免晦涩;要明确,避免歧义;要简洁,避免罗嗦;要有条理,避免杂乱。在言语交际中,所说的话如果晦涩难懂,歧义难解,或重复罗嗦,杂乱无章,就是违反了方式准则。

简述合作原则和礼貌原则在言语交际中的关系。

【答案】:合作原则与礼貌原则是言语交际中交际双方应该遵守的最基本的、最重要的原则。两者是相辅相成,互为补充的。合作原则在会话中起着调节说话人说话内容的作用,它使说话人在假设对方乐于合作的前提下进行交际。但礼貌原则具有更高一层的调节作用,它维护了交际双方的均等地位和他们之间的友好关系。只有在这个大前提下,人们才可能进行交际。如果没有礼貌这个大前提,根本就谈不上正常的、有效的交际。为了维护礼貌原则,人们甚至可以牺牲合作原则。但在有些情况下,人们对合作原则的考虑高于对礼貌原则的考虑,这是在一些交际的双方把信息的交流看作高于一切的合作性的活动中。在这类活动中,人们首先关心的是信息,是如何毫不含糊地以最快的速度把信息传递给对方,为此目的,参与者最大程度地遵循各项会话准则,对礼貌的考虑让位于对合作原则的考虑。总之,合作原则和礼貌原则之间存在着一种进退相让的关系,要多考虑一点合作原则,便只能少考虑一点礼貌原则;反之,要多考虑礼貌,便不得不牺牲合作原则。这就是为什么语言越真,就越容易显得唐突,语言越间接,一般来说就越显得婉转。.交际中合作原则与礼貌原则相辅相成,互为补充,言语交际才能顺利进行,并取得理想的交际效果。

顾曰国的礼貌原则出自哪本书

《礼貌、语用与文化》。1992年,顾曰国先生在《礼貌、语用与文化》一文中,归纳了五条具有中国特色的礼貌原则。另外,顾曰国在研究了现代的“礼貌”与中国古代的“礼”的关系以及礼与语言的关系之后,在此基础上提出了礼貌准则。

中国礼貌原则是国家第几条法律

民法典》第八条【守法与公序良俗原则

言语交际的礼貌原则包括哪些内容

言语交际的礼貌原则有:1、得体准则得体准则指交际双方的言语要减少对别人不利的信息,尽量符合共同的习惯和心理,不要让别人感到不舒服;2、慷慨准则慷慨准则指交际双方的言语要减少利己的信息,尽量让对方从掩护行为和话语信息中获得有益的信息;3、赞誉准则赞誉准则指在言语交际行为中要尽量避免贬低对方、而应当多赞誉对方;4、谦虚准则谦虚准则指在言语交际行为中要尽量保持谦虚的态度;5、赞同准则赞同准则指在言语交际行为中要尽量减少与对方的分歧,在非原则问题上尽量靠拢对方的观点,以增加一致性;6、同情准则同情准则指交际双方应减少与对方的情感对立,尽量增加双方的谅解

商务谈判中的礼貌原则需要注意哪些啊?

在商务谈判的过程中,在准确理解对方利益的前提下,努力寻求双方各种互利的解决方案是一种正常渠道达成协议的方式,但在解决一些棘手的利益冲突问题时,如双方就某一个利益问题争执不下,例如,房东与承租人之间的房租问题;在国际贸易中的交货期长短问题;最终的价格条款的谈判问题等,恰当的运用让步策略是非常有效的工具。我们认为,在利益冲突不能采取其他的方式协调时,客观标准的让步策略的使用在商务谈判中会起到了非常重要的作用。成功让步的策略和技巧表现在谈判的各个阶段,但是,要准确、有价值的运用好让步策略,但总体来讲必须服从以下原则:1、目标价值最大化原则应当承认,在商务谈判中的很多情况下的目标并非是单一的一个目标,在谈判中处理这些多重目标的过程中不可避免的存在着目标冲突现象,谈判的过程事实上是寻求双方目标价值最大化的一个过程,但这种目标价值的最大化并不是所有目标的最大化,如果是这样的话就违背了商务谈判中的平等公正原则,因此也避免不了在处理不同价值目标时使用让步策略。不可否认在实际过程中,不同目标之间的冲突是时常发生的,但是在不同目标中的重要价值及紧迫程度也是不相同的,所以在处理这类矛盾是所要掌握的原则就需要在目标之间依照重要性和紧迫性建立优先顺序,优先解决重要及紧迫目标,在条件允许的前提下适当争取其他目标,其中的让步策略首要就是保护重要目标价值的最大化,如关键环节——价格、付款方式等。成功的商务谈判者在解决这类矛盾时所采取的思维顺序是:①评估目标冲突的重要性、分析自己所处的环境和位置,在不牺牲任何目标的前提下冲突是否可以解决;②如果在冲突中必须有所选择的话区分主目标和次目标,以保证整体利益的最大化,但同时也应注意目标不要太多,以免顾此失彼,甚至自相混乱,留以谈判对手以可趁之机。2、刚性原则在谈判中,谈判双方在寻求自己目标价值最大化的同时也对自己最大的让步价值有所准备,换句话说,谈判中可以使用的让步资源是有限的,所以,让步策略的使用是具有刚性的,其运用的力度只能是先小后大,一旦让步力度下降或减小则以往的让步价值也失去意义;同时谈判对手对于让步的体会具有“抗药性”,一种方式的让步使用几次就失去效果,同时也应该注意到谈判对手的某些需求是无止境的。必须认识到,让步策略的运用是有限的,即使你所拥有的让步资源比较丰富,但是在谈判中对手对于你的让步的体会也是不同的,并不能保证取得预先期望的价值回报。因此,在刚性原则中必须注意到以下几点:①谈判对手的需求是有一定限度的,也是具有一定层次差别的,让步策略的运用也必须是有限的、有层次区别的;②让步策略的运用的效果是有限的,每一次的让步只能在谈判的一定时期内起作用,是针对特定阶段、特定人物、特定事件起作用的,所以不要期望满足对手的所有意愿,对于重要问题的让步必须给予严格的控制;③时刻对于让步资源的投入与你所期望效果的产出进行对比分析,必须做到让步价值的投入小于所产生的积极效益。在使用让步资源时一定要有一个所获利润的测算,你需要投入多大比例来保证你所期望的回报,并不是投入越多回报越多,而是寻求一个二者之间的最佳组合。3、时机原则所谓让步策略中的时机原则就是在适当的时机和场合做出适当适时的让步,使谈判让步的作用发挥到最大、所起到的作用最佳。虽然让步的正确时机和不正确时机说起来容易,但在谈判的实际过程中,时机时非常难以把握的,常常存在以下种种问题:①时机难以判定,例如认为谈判的对方提出要求时就认为让步的时机到了、或者认为让步有一系列的方法,谈判完成是最佳的时机;②对于让步的随意性导致时机把握不准确,在商务谈判中,谈判者仅仅根据自己的喜好、兴趣、成见、性情等因素使用让步策略,而不顾及所处的场合、谈判的进展情况及发展方向等,不遵从让步策略的原则、方式和方法。这种随意性导致让步价值缺失、让步原则消失,进而促使对方的胃口越来越大,在谈判中丧失主动权,导致谈判失败,所以在使用让步策略时千万不得随意而为之。4、清晰原则在商务谈判的让步策略中的清晰原则是:让步的标准、让步的对象、让步的理由、让步的具体内容及实施细节应当准确明了,避免因为让步而导致新的问题和矛盾。常见的问题有:①、让步的标准不明确,使对方感觉自己的期望与你的让步意图错位,甚至感觉你没有在问题上让步而是含糊其辞;②、方式、内容不清晰,在谈判中你所作的每一次让步必须是对方所能明确感受到的,也就是说,让步的方式、内容必须准确、有力度,对方能够明确感觉到你所做出的让步,从而激发对方的反映。5、弥补原则如果迫不得已,已方再不作出让步就有可能使谈判夭折的话,也必须把握住 “此失彼补”这一原则。即这一方面(或此问题)虽然已方给了对方优惠,但在另一方面(或其它地方)必须加倍地,至少均等地获取回报。当然,在谈判时,如果发觉此问题已方若是让步可以换取彼处更大的好处时,也应毫不犹豫地给其让步,以保持全盘的优势。在商务谈判中,为了达成协议,让步是必要的。但是,让步不是轻率的行动,必须慎重处理。成功的让步策略可以起到以局部小利益的牺牲来换取整体利益的作用,甚至在有些时候可以达到“四两拨千斤”的效果。

礼貌原则是谁提出来的

李默等原则不并不是谁提出来的,这要靠个人的素质来决定

什么是人际交往中的礼貌原则?

(1)策略原则:尽量少表示有损于他人的意见或态度;尽量多表示使他人受益的意见或态度。(2)慷慨原则:尽量减少对自己的益处;尽量扩大自己付出的代价。(3)赞扬原则:尽量少贬损他人;尽量多称赞他人。(4)一致原则:尽量减少与他人的不一致;尽量增加一致性。(5)同情原则:尽量减少对他人的厌恶;尽量扩大对他人的同情。

浅谈礼貌原则在《红楼梦》人物话语中的体现 礼貌原则 红楼梦论文

  摘 要:作为语用学的重要内容之一,礼貌原则不断地被用于解释各种语言现象。本文节选《红楼梦》中的人物话语作为研究对象,分析礼貌原则在该小说人物话语中的体现,在体现语用学理论对分析文学作品的重要作用的同时,帮助我们更深刻的理解文学作品的内涵。   关键词:礼貌原则 红楼梦 人物话语   一﹑Leech的礼貌原则   作为对合作原则的拯救和补充,Geoffrey Leech(1983)在《语用学原则》中提出了礼貌原则,并归纳为六条礼貌准则:   ①策略准则:尽量减少他人付出的代价,尽量增大对他人的益处。   ②慷慨准则:尽量减少对自己的益处,尽量增大自己付出的代价。   ③赞誉准则:尽量缩小对他人的批评,尽量夸大对他人的赞扬。   ④谦逊准则:尽量缩小对自己的标榜,尽量夸大对自己的批评。   ⑤一致准则:尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致。   ⑥同情准则:尽量缩小对他人的厌恶,尽量夸大对他人的同情。   Leech认为人们正是出于对礼貌的考虑,有时才故意违反合作原则。从礼貌原则的准则中我们可以看出:在言语交际过程中,说话人会尽量让自己多吃亏,多给别人方便,从而使对方感到受尊重,进而获得对方对自己的好感。   二、礼貌原则在《红楼梦》人物话语中的体现   《红楼梦》是我国著名的古典文学作品,其精湛的语言艺术更是体现了我国古典小说的高峰。本文将节选小说中的人物话语,来分析礼貌原则在他们话语中的体现,以更好的理解小说的内涵。   从礼貌原则的六条准则中,我们得出了在言语交际过程中,说话人会尽量让自己吃亏,让别人方便的规律。在《红楼梦》中,虽然人物的语言会因为其性格、生活环境、社会地位等的不同而各异,但在遵循礼貌原则这一点上,都会体现这一规律,下面的例子可以很好体现这一点。   例1:第十八回中,元妃回荣国府省亲,对迎春、探春、惜春和黛玉、宝钗的一匾一咏做了如下 评语 :   贾妃看毕,称赏一番,又笑道:“终是薛林二妹之作与众不同,非愚姊妹可同列者。”   这里,元春遵守了赞誉和谦逊准则。贵为皇妃的元春说话做事都很注意身份和分寸,她先是“称赏一番”,对五人都进行了赞扬。而后单独对薛林二人加以赞扬,同时还贬低自己和迎、探、惜,“非愚姊妹可同列者”。因为在五位妹妹之中,迎、探、惜是自家人,而宝钗和黛玉则是亲戚,亲疏有别。对作为亲戚的宝黛赞誉,对自己和自家妹妹的贬损,元春在这里树立了一个端庄谦恭的皇妃形象。   例2:七十四回中,老太太的丫头捡到一个春意香袋,王夫人怀疑是凤姐,便去她房中质问,王熙凤含泪诉道:“太太说得固然有道理,我也不敢辩我并无这样的东西,但其中还要求太太细详其理……”王熙凤作为贾府的大管家,手握重权,难免遇到人际冲突,但她的处理方式都非常艺术。这里,王熙凤遵守一致和同情准则,她首先肯定太太说的有道理,以博得王夫人的同情,然后再提请求,求太太细详其理。这样,她不但缩小了和王夫人正面的意见冲突,以至王夫人听完她的话觉得大近情理,还叹道:“我也知道你是大家小姐出身,焉得轻薄如此……”,也达到了为自己辩解的目的。   例3:第四十四回,凤姐泼醋,平儿遭荼毒,事后贾母命凤姐安慰平儿。平儿忙走上来给凤姐磕头,说:“奶奶的千秋,我惹了奶奶生气,是我该死。”平儿主动“承担责任”,以退为进。而后当凤姐心酸落泪时,平儿又道:“我服侍了奶奶这么几年,也没弹我一指甲。就是昨儿打我,我也不怨奶奶,都是那淫妇招的,怨不得奶奶生气。”说着,也滴下泪来。平儿恪守赞扬和同情准则,通过简短的几句话,不但赞扬了凤姐曾经对她的恩德,为其开脱不是,也表明了自己一贯对主子的忠心,还得到了凤姐和在场的贾母、王夫人等的同情和认可。连贾母也发话:“有一个再提此事,即刻来回我,我不管是谁,拿拐棍子给他一顿。”作为一个丫鬟,在那个封建秩序占主体的家庭中生存是非常艰难的,也正是这种艰难让人变得顽强,磨练出一种能屈能伸的坚韧,所以,即便是遭了委屈,平儿仍然是赞誉主子的好,主子的恩惠,说是自己的不是。   例4:第六回中,刘姥姥为了狗儿家的冬事,进荣国府借贷,凤姐给了她二十两银子。刘姥姥先听见凤姐告艰难,只当是没有,心理便突突的;后来听见给他二十两,喜的又浑身发痒起来,说道:“嗳,我也是知道艰难的。但俗语说的:‘瘦死的骆驼比马大",凭他怎样,你老拔根寒毛比我们的腰还粗呢!”虽然是一个农村老太太,说话粗鄙,但刘姥姥说话也不乏艺术性,在她这几句短短的话语中,就体现了同情准则和赞誉准则。刘姥姥先对王熙凤的告难表示同情和理解:“我也是知道艰难的”,凤姐也得到进一步的认同,接着刘姥姥又对凤姐进行了赞誉:“你老拔根寒毛比我们的腰还粗呢”,虽然此话听上去粗俗,但是却在赞誉荣国府显赫的同时也赞誉了王熙凤的权势和威风,无形中又增加了凤姐对刘姥姥的好感。这种奉承话对凤姐自然是受用的,所以后来凤姐不但说若不拿那二十两银子,还是她的不是了,还给钱给刘姥姥雇车坐,还让她“改日无事,只管来逛逛”。   三、结语   其实,在言语交际过程中,礼貌是很好的润滑剂,即便说话人的性格、生活环境和社会地位有所不同,他们在交际中往往会特意遵守礼貌原则以建立良好的人际关系或是实现自己的意图。本文尝试用礼貌原则对《红楼梦》中不同人物的话语进行分析,不仅能使我们加深对人物形象的理解,而且也能让我们更加深入的分析文学作品的语言,从而对文本进行更有效的解读。   参考文献:   [1] 曹雪芹,高鹗. 红楼梦 [M] 北京:光明日报出版社, 2009.   [2] 何自然. 语用学概论 [M] 长沙: 湖南教育出版社,1988.   [3] 何兆熊. 新编语用学概要 [M] 上海: 上海外语教育出版社, 2000   [4] 胡光运,范献龙.从王熙凤的话语艺术看礼貌原则的运用. [J] 文化商业, 2011,(10).   [5] 蓝纯. 语用学与《红楼梦》赏析 [M] 北京:外语教学与研究出版社. 2007   [6] 刘婕.从平儿的语言行事看其在大观园中的生存. [J] 内蒙古电大学刊,2009,(3).   [7] 刘润清.关于Leech的“礼貌原则”. [J] 外语教学与研究,1987,(2).

言语交际的礼貌原则包括哪些内容?请你任举一条准则谈谈如何运用。

【答案】:言语交际中的礼貌原则包括平等准则、尊重准则、同情准则、谦虚准则、赞美准则、激励准则六个方面的具体内容。

礼貌原则不包括

礼貌原则不包括关联准则。礼貌原则分为六大类,包括得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊原则、一致原则和同情原则。其中得体准则(The Maxim of Tact):最小限制地使别人受损;最大限制地使别人得益。慷慨准则(The Maxim of Generosity):最小限度地使自己得益;最大限度地使自己受损。赞誉准则(The Maxim of Approbation、Flattery):最小限度地贬低别人;最大限度地赞誉别人。谦逊原则(The Maxim of Modesty):最小限度地赞誉自己;最大限度地贬低自己。一致原则(The Maxim of Agreement):使对话双方的分歧减至最小限度;使对话双方的一致增至最大限制。同情原则(The Maxim of Sympathy):使对话双方的反感减至最小限度;使对话双方的同情增至最大限度。礼貌是一个人的思想道德水平、文化修养、交际能力的外在表现,是人类为维系社会正常生活而共同遵守的最起码的道德规范,它是人们在长期共同生活和相互交往中逐渐形成,并且以风俗、习惯和传统等方式固定下来。礼貌礼仪性质:礼仪教育的内容涵盖着社会生活的各个方面。从内容上看有仪容、举止、表情、服饰、谈吐、待人接物等;从对象上看有个人礼仪、公共场所礼仪、待客与作客礼仪、餐桌礼仪、馈赠礼仪、文明交往等。在人际交往过程中的行为规范称为礼节,礼仪在言语动作上的表现称为礼貌。加强道德实践应注意礼仪,使人们在“敬人、自律、适度、真诚”的原则上进行人际交往,告别不文明的言行。礼仪、礼节、礼貌内容丰富多样,但它有自身的规律性,其基本的礼仪原则:一是敬人的原则;二是自律的原则,就是在交往过程中要克己、慎重、积极主动、自觉自愿、礼貌待人、表里如一。自我对照,自我反省,自我要求,自我检点,自我约束,不能妄自尊大,口是心非。三是适度的原则,适度得体,掌握分寸;四是真诚的原则,诚心诚意,以诚待人,不逢场作戏,言行不一。

中国人的礼貌原则

一是敬人的原则。尊敬他人,是人际交往获得成功的重要保证,也是礼仪的核心。敬人的原则,就是要求在运用礼仪时,务必将对交往对象的恭敬与重视放在首位,切勿伤害对方的自尊心。二是自律的原则。自律,就是要克己,慎重;就是要在运用礼仪时,积极主动,自觉自愿,表里如一,自我对照,自我反省,自我要求,自我检点,自我约束,不允许妄自菲薄,自轻自贱;也不能人前人后不一样,生人熟人面前不相同。三是适度的原则。运用礼仪,与做其他事情一样,讲究具体问题具体分析,而且应当牢记过犹不及。所谓适度,就是要求在运用礼仪时,既要掌握普遍规律,又要针对具体情况,认真得体,掌握分寸,不能做得过了头,也不能做得不到位。四是真诚的原则。应用礼仪,必须诚心诚意,待人以诚。这样去做,待人友好与敬意才易于为他人所接受。不允许在运用礼仪时逢场作戏,言行不一,口是心非,投机取巧,做假骗人,这就是真诚的原则的含义。

什么是言语交际的礼貌原则

  言语交际的礼貌原则有:   1、得体准则得体准则指交际双方的言语要减少对别人不利的信息,尽量符合共同的习惯和心理,不要让别人感到不舒服;   2、慷慨准则慷慨准则指交际双方的言语要减少利己的信息,尽量让对方从掩护行为和话语信息中获得有益的信息;   3、赞誉准则赞誉准则指在言语交际行为中要尽量避免贬低对方、而应当多赞誉对方;   4、谦虚准则谦虚准则指在言语交际行为中要尽量保持谦虚的态度;   5、赞同准则赞同准则指在言语交际行为中要尽量减少与对方的分歧,在非原则问题上尽量靠拢对方的观点,以增加一致性;   6、同情准则同情准则指交际双方应减少与对方的情感对立,尽量增加双方的谅解。

礼貌原则包括哪些准则?举例说明这些准则。

【答案】:礼貌原则包括6个准则:(1)策略准则,(2)慷慨准则,(3)赞誉准则,(4)谦虚准则,(5)赞同准则,(6)同情准则。举例略。

礼貌原则的基本内容

礼貌原则就是尊重尊重别人也是尊红自己这是礼貌的基本内容

什么是礼貌原则

我认为是学会尊重别人

礼貌原则

礼貌原则分为六大类,每类包括一条准则和两条次准则。首次提出了礼貌原则的是英国著名学者Leech。在《语用学原则》一书中阐述了礼貌对语言交际的重要作用。礼貌原则得体准则,最小限制地使别人受损,最大限制地使别人得益。慷慨准则,最小限度地使自己得益,最大限度地使自己受损。赞誉准则,最小限度地贬低别人,最大限度地赞誉别人。谦逊原则,最小限度地赞誉自己,最大限度地贬低自己。一致原则,使对话双方的分歧减至最小限度,使对话双方的一致增至最大限制。同情原则,使对话双方的反感减至最小限度,使对话双方的同情增至最大限度。

跨文化交际中的中西礼貌原则对比研究论文

跨文化交际中的中西礼貌原则对比研究论文   在学习、工作中,大家最不陌生的就是论文了吧,论文对于所有教育工作者,对于人类整体认识的提高有着重要的意义。那么,怎么去写论文呢?以下是我帮大家整理的跨文化交际中的中西礼貌原则对比研究论文,欢迎阅读与收藏。   跨文化交际中的中西礼貌原则对比研究论文 篇1   论文摘要:礼貌原则是人们在社会言语交际中必须遵守的原则。然而中西方文化价值、自我观以及语言间接程度的差异导致了礼貌原则差异的存在,从而影响了跨文化交际的顺利进行。   论文关键词:礼貌原则 文化差异 跨文化交际   语言与文化密切相关,语言是文化的载体,同时也是文化的重要组成部分。人们在社会言语交际中,必须遵守一条原则——礼貌原则。礼貌是各社会、各群体共有的普遍现象,是人们交际活动的基本准则,是维系人际和谐的工具和手段,是实现人与人之间成功交际的基本条件,是人类文明进步的重要标志。但不同语言和文化的国度有不同的礼貌表达方式,深刻理解中西礼貌原则的差异及其渊源,有利于跨文化交际双方增进文化交流,提高跨文化交际能力,保证跨文化交际的顺利进行。   一、中西方礼貌原则概述美国语言学家   Grice(1967)提出了著名的言语交际中的会话合作原则(coopemtivenciple)。他认为在所有的语言交际中,说话人与听话人都有一种默契和合作,使整个谈话过程所说的话符合交谈的目标和方向。其内容体现为合作原则的四准则:量的准则、质的准则、关系准则和方式准则。英国语言学家IJeech于l983年在Gce的“合作原则”基础上,提出了另一条语用原则——礼貌原则。“礼貌原则”概括地说就是,在其他条件相同的情况下,把不礼貌信念的表达减弱到最低限度。具体包括六条准则:得体准则(1.actMa)【im)、慷慨准则(GeneIosh蜘m)、赞扬准则(AppmhtionMa)【im)、谦虚准则(哆Ma】【ill1)、一致准则(A脒IntMa】【irI1)和同情准则(lhyMaD【ilTI)。尽管IJeech提出的礼貌原则的各准则在不同程度上适用于各种文化,但是不同社会间的文化取向、价值观、思维方式不同,所以不同文化对各个准则的选取侧重会有所不同。顾日国先生根据汉语言文化中的礼貌特征,在Leech的理论框架基础上于l992年提出汉语礼貌五准则:贬己尊人准则、称呼准则、文雅准则、求同准则和德、言、行准则。   二、英汉礼貌原则对比分析   若将Leech的礼貌原则与顾日国的产生在中国文化基础上的礼貌准则相比较,我们便会发现二者的共性即是各个社会的普遍现象。在礼貌原则的指导下,不同文化背景的人们在社会人际交往中都努力变得更加礼貌起来,都渴求自己能够被别人接受。我们在承认礼貌普遍性的同时必须认识到其相对性,不同文化背景下的各个国家和民族,实现礼貌的方法以及在礼貌的判断标准上存在很大差异,这些差异是在社会、历史、人文、地理等多种因素的长期影响下逐步形成的。正是这些因素使得不同文化背景下的人们对礼貌原则的运用和侧重有所不同。   1.贬己尊人准则与谦虚准则   谦虚准则相当于汉语中贬己尊人准则的一部分,即以贬己来抬别人,指以尽量缩小对自己的标榜为准则。然而汉英礼貌原则由于产生于不同的文化背景,所以在跨文化语用研究中,对于同样的礼貌现象会存在不同的解释和反应。在汉语言文化中,贬己尊人准则是核心。在谈到自己或和自己有关的事的时候要“贬”要“谦”,而谈到听者或者和听者有关的事的时候就要“抬”要“尊”。“谦虚”是中国人的美德,但是中国人的“谦虚”与Leech提到的谦虚准则在本质上是不同的。汉语中经常听到“一点薄礼,略表心意,不成敬意”、“粗茶淡饭请海涵”、“鄙人拙见”、“不敢当”等类似的客套话,真正把对自身的贬损夸大到最大程度,以此来表示礼貌。西方社会的人们馈赠礼物时,会直接表达自己精心挑选的礼物得到对方喜欢、欣赏的希望,如“IthinkitUbeuset0y0u.”或“Ih0peyou"ulikeit.”出于礼貌,接受者会当场打开礼物表达自己的喜爱之心和感激之情。另外,中国人和西方人受到赞扬后的回应也存在很大差异。当受到称赞时,西方人会欣然接受,说“anky0u”,避免损害对方的积极面子,符合礼貌准则。中国人受到别人赞扬时,往往是否定对方的赞美之词,贬低自己,以示自谦。如“哪里,哪里”、“不敢当”、“我做的还不够好”等。而这种答辞在英美文化中却被看作是虚伪、缺乏自信的表现,使西方人感到自己的话被直言否决而认为对方不讲礼貌。因此如果按汉语思维习惯与西方人交流,则必定会造成交际失败。   2.称呼上的差异   中国人“上下有异,长幼有序”的观念在称呼上体现得淋漓尽致。使用称呼语时应考虑听话人的职业职务、年龄、性别、谈话场合以及同谈话人的关系等因素。如“王主任”、“刘老师”、“张经理”、“李医生等。并且人们非常重视用自称和他称来体现礼貌。如他称:贵姓、高见、大作等;自称:鄙人、卑职、拙见等。而英美文化中的称谓模式主要是称谓词Mr./Mrs./Miss./.+姓,如BiUG砒es,姓为Gates,名为BiU应称其为Mr.Gates。汉语文化中所讲究的“长幼尊卑贵贱”之分在家庭内部也有充分体现。在家庭成员中有叔、伯、姨、姑、兄、弟、姐、妹等表示辈分的称呼语。若直呼姓名则认为是不礼貌的甚至是冒犯的。在崇尚平等的西方文化中无论地位和职位高低,人们更愿意相互直呼其名,同辈的兄弟姐妹也不例外,这体现了朋友式的亲密关系。另外,汉语的称呼中经常出现“老”字,因为“老”是经验和知识的象征。“老司树"、“老爷爷”、“赵老”等称呼体现了对年长者的尊重。这在西方是无礼的,人们无法容忍。西方人害怕“老”,因为这意味着“孤独、痛苦、成为负担”。他们不愿意用“老”这个词,尤其是女性,最不愿意被问到的就是“H0woldarey0u?”   三、中西礼貌差异的渊源   在跨文化交际中,交际双方享有不同的文化系统和礼貌用语系统,由于文化障碍所导致的信息误解,使得交际中经常出现礼貌用语的语用失误。其根源在于不同的文化对于礼貌原则的理解和遵循程度是不同的主要表现在以下方面:   1.文化价值差异   中西方两种文化有着不同的礼貌评判标准。我国素有文明古国、礼仪之邦之称,长期以来提倡“礼”的精神思想。“礼”是中国古代哲学思想的·个重要组成部分。“谦虚”是中国人的美德,中国人的“谦虚”主要体现在“卑己尊人”上,这是在中国特定的文化环境下“礼”在交际中的具体体现,意味着贬低自己,抬高别人。汉文化重视谦逊准则,而西方文化则突出得体准则,认为欣然接受对方的赞扬可以避免损害对方的面子,是礼貌的。因此,西方人对恭维往往表现出高兴与感谢,采取一种迎合而非否定的方式,以免显露出与恭维者不一致,令人难堪。中国人则大都习惯否认,提倡“谦虚”和“卑己尊人”,但这种做法却会给西方人带来面子威胁。中国人使用语言进行交际更重要的是维系人际关系,形成和谐社会。而西方人注重的是利用语言来表现个体的存在和价值。   2.自我观差异   西方社会崇尚个人奋斗和个人价值,西方人所持有的是独立的自我观,这种自我观具有相对独立和固定的内核,因此,西方人在交际中注重个人隐私和独立,总是从个体主义立场出发,强调个人的面子。他们认为尊重个人的自由权利和独立是礼貌的,反之,则是不适合的,甚至被认为是粗鲁的。而中国人所持有的是依附性的自我观,这种自我观没有相对稳定的内核,他人和自我的关系相对不是那么清晰、分明,自我的内核依照自我和他人的关系而定,只有当自我被放在适当的社会关系中才会有意义,才会变得完整。汉文化人非常重视以及参与个体与团体的关系,注重集体荣誉感,在交际中,往往从集体主义文化观出发,强调群体的面子。因此,不断给宴请的客人夹菜以表示热情,叮嘱生病的朋友添加衣物、按时吃药以表示关心等等在汉语言文化中是礼貌的表现,但在英语文化中却被看作是侵犯个人自主的行为。   3.语言间接程度差异   在交际中人们并非总是在句法或词汇上直截了当地表明说话者的意图,而是让听话者去意会其深层的寓义即“言外之意”(i呷licatlⅡ℃)。语言使用中的这种“拐弯抹角”的现象就是语言的间接现象(indirecⅡess),它普遍存在于语言中,具有共性,但每一种语言又有其独特的表达方式。一般说来,礼貌程度与话语的间接程度成正比,话语越间接,语气就越委婉,给听话人留的余地就越大。正如【eech所说,我们可以保持同一命题的内容,而只须增加这个命题言语行为的间接性,便可以使该命题越来越礼貌。但是我们不能一概以话语表达的间接程度来确定话语的礼貌程度,因为中西方在直率的概念上有一定的.差异。英语文化属于低语境文化,人们通常会直接、明确地陈述自己的观点。因此交际双方不论在批评、邀请、馈赠或拒绝时,一般都直截了当。他们的语言直接、直率、肯定。汉语言文化是高语境文化,人们往往使用间接的、隐含的语言来沟通。只有明确说话时的情景并借助肢体语言、空间语言以及上下文联系后,接受者才能弄清对方所要传达的信息、观点或意见。当中国人想说“不”而不表示“不”时,或受到赞誉却不直接接受时,西方人迷惑不解。正是这些不同文化背景下的语言间接程度的差异,增加了中西方人际交往的困难。   四、结语   礼貌是社会现象,具有普遍性,也是具有不同文化背景的人们在跨文化交际中不可回避的现实。礼貌又具有文化特征,不同文化对礼貌言语行为会采用不同的准则和策略,赋予礼貌不同的内涵。由于中西方两种文化的巨大差异,导致了中西方礼貌原则及策略的差异,对跨文化交际产生了一定影响。在跨文化交际中,我们应当重视并尊重这些差异,正确使用礼貌原则,掌握礼貌用语,避免语用失误,提高跨文化交际的能力,以保证跨文化交际顺利进行。   跨文化交际中的中西礼貌原则对比研究论文 篇2   一、引言   语言与文化关系密切, 语言是文化的重要载体, 也是文化的重要组成部分。任何生活在两种不同文化中的人, 都会感到不同文化的人说话方式会有很大差别, 其中人文历史论文,语用方面的差别就很大。语用差别的制约因素也很多, 但何自然曾经指出:“英汉两种语言在语用方面所受到的制约有诸多不同, 其中最重要的是文化因素的制约。”因此, 文化的差异, 可以直接体现在语言的运用和理解上。   作为人类文明的标志, 礼貌是人类社会活动中的一条重要准绳, “是对交际行为的规范,是一种为进行得体交际的策略”。中西两种不同文化背景的人对礼貌的理解有所不同, 所遵循的礼貌准则也不一样。从语用角度讲,礼貌现象是语言运用的普遍现象, 礼貌研究是语用研究的重要内容。   二、文化差异   文化差异, 这里主要指跨语言、跨文化交际中出现的中英文化差异。这种差异的产生, 是由讲中英两种语言的人的民族心理、思辨和推理模式的不同而导致的。跨文化交际中出现的语言障碍常常会造成误解或冲突, 主要原因是交际双方受各自文化背景的影响而缺少一个共有的语用前提。例如, 我们汉语中的谦词, 是一些并无实际意义的客套话。当发言结束时,人们常说:“不妥之处, 请大家指正 ”,“欢迎在座诸位批评指正 ”,“抛砖引玉 ”等等。而讲英语的本族人在同样的场合不说这样的话, 也许他们会说一声 “I hope you all enjoy my talk”, 但最常用的结束语还是 “Thank you”。再如人文历史论文,在英国文化中, 男性在公众面前赞誉女性的美貌和服饰被认为是一种礼貌, 被恭维者会欣然接受,但在中国这种恭维被认为是轻佻无理。类似以上的中西文化差异会给讲中英不同语言的人传达错误的信息人文历史论文,影响到他们之间的交流。故要做到交际双方的正确、合理的交流, 了解各自的文化背景知识是至关重要的。   三、中英礼貌原则对比   Leech根据英语文化和语言的特点列举了六条礼貌原则:   1. 策略准则, 又称得体准则 (Tact maxim)“尽量减少他人付出的代价, 尽量增大对他人的益处。”   2. 慷慨准则, 又称宽宏准则 (Generosity maxim)“尽量减少对自己的益处, 尽量增大自己付出的代价。”   3. 赞扬准则 (Approbation maxim)“尽量缩小对他人的批评, 尽量增强对他人的赞扬。”   4. 谦虚准则 (Modesty maxim)“尽量缩小对自己的标榜, 尽量夸大对自己的批评。”   5. 赞同准则, 又称一致准则 (Agreement maxim)“尽量缩小与他人的不同意见, 尽量夸大与他人的相同意见。”   6. 同情准则(Sympathy maxim)“尽量缩小对他人的厌恶, 尽量扩大对他人的同情。”   顾曰国先生根据汉语言文化中的礼貌特征, 在 Leech 的理论框架的基础上研究汉语中的礼貌现象, 总结了汉语言文化有关的礼貌准则, 于1992年提出汉语礼貌五准则:   1. 贬己尊人准则: 指谓自己或与自己相关的事物时要“贬”、要“谦”, 指谓听者或与听者相关联的事物时要“抬”、要“尊”。   2. 称呼准则: 指人们出自礼貌, 在互相称呼时仍按“上下有义、贵贱有分、长幼有等”的传统来体现人际交往中的社会关系。称呼语的改变意味着人际关系的改变; 而出自礼貌, 人们不同的语言行为和所处的不同环境又会影响称呼语的改变。   3. 文雅准则: 出言高雅、文质彬彬往往被人认为是懂礼貌、有教养, 文雅准则的重要内容仍然是“先用雅语、禁用秽语; 多用委婉语, 少用直言”。   4. 求同准则: 这与“脸”、“面子”有关, 所谓求同, 就是注意人的身份和社会地位要保持相称, 说话双方力求和谐一致。   5. 德、言、行准则: 指在行为动机上尽量减少他人付出的代价, 尽量增大他人的益处; 在言辞上尽量夸大别人给自己的好处, 尽量说小自己付出的代价。   四、礼貌原则所体现的文化差异   1. 称呼语之不同   受社会结构、传统伦理及血缘、宗教社会因素的影响, 汉语的称呼系统远比英语国家复杂得多。在中国, 小孩一般不能直呼父母和长辈的名字, 学生不能直呼老师的名字,下属不能直呼上司的名字, 否则就会被认为没有礼貌。中国人不仅喜欢用表示血缘关系的名字去称呼家人和亲属, 还喜欢用这种称谓来称呼非家人和亲属朋友。比如, 称与自己祖辈年龄相仿的男性为爷爷、女性为奶奶; 称与自己父母年龄相仿的男性为叔叔或伯伯、女性为阿姨。这在英语国家是非常少见的。中国人的称呼语体现出尊老的传统习惯。人们一般称呼年老的人为 “老某”, 像 “老王”、“老李”等, 表示对对方的尊敬; 称呼一些德高望重的老前辈为 “某老”或 “某老先生”, 像称周树人为周老先生等。这里的 “老”, 没有丝毫贬义, 只有尊敬或推崇。但如果将此称呼用在英语国家则极不得体, 有冒犯之意。由此看来, 汉语称呼语可以用 “上下长幼尊卑”来概括。在英语国家, 由于其社会格局、文化取向、人际关系与中国截然不同, 所以对称呼语的使用和对其意义的解释也相差甚远, 具体表现在称呼时到底是直呼其名还是使用“头衔 + 姓”的方式。一般来说, 英国人同自己的上司说话也许需要用比较尊敬的语言, 但并不需要什么特殊的称呼, 不论对方年龄多大, 地位多高, 人们更愿意直呼其名, 这充分表示出平等的文化取向。   2. 贬己尊人与平等交往   “贬己尊人”是顾曰国效法Leech所提出的汉语言文化的一条礼貌准则。中国人喜欢贬低自己而抬高对方的身份。这从表面看和Leech的赞誉准则相似, 但在中国文化中, 这条准则对人们的影响却更加深远。在日常生活中, 如果受到别人的夸奖, 我们中国人总会谦虚的说“哪里, 哪里, 您过奖了”。精心为别人挑选好了礼品, 在赠送时还不忘说“没来得急挑选,随便买了一份。”而在西方国家, 人们追求交往中的平等, 在日常生活中喜欢将自己的情感、优点外露, 而不喜欢过分的谦虚, 对别人的夸奖也欣然接受, 并视这种赞誉是生活中必不可少的。在西方人的眼中, 中国式的自谦将被认为是一种虚伪的表现。因此我们进行涉外交往时要清醒的认识到这种礼貌用语的差异,在西方人面前要大方地接受他们的赞赏, 善于充分的表现自己, 并学会展现自己的才华和优秀的一面, 而不要随意的贬低自己和过分自谦。   3. 热情关心与个人隐私   汉英民族对隐私的理解存在着差异。中国人在日常交往中不太注意维护自己的隐私, 也不注意尊重他人的隐私。在中国文化中, 关心他人, 对别人热情一直被视为是对对方重视和显示诚心的一种表现。例如, 我们在宴请客人时, 要不断给客人加菜以显示热情; 两个人第一次见面就会热情询问对方年龄、收入、婚姻状况; 朋友见了面更是问长问短, 把家里和工作的事情都询问、关心一遍; 在西方, 人们的隐私意识较强。英语民族对 privacy 这个词的含义理解较广, 诸如家庭、财产、婚姻、朋友、经历、收入、年龄、住址、身体状况、独处或单独生活等等。当在英语民族面前谈到有关隐私问题时, 会被人认为你让他人丢面子, 你不懂礼貌。   总之, 礼貌原则是每个群体或社会所广泛使用的文明的手段, 但必须承认, 不同文化对礼貌行为有不同的要求, 不同文化赋予礼貌不同的内涵。若对这一点认识不足, 不同文化背景的人们在相互交往时,很容易因此而产生误会。总之, 人们只有充分认识了礼貌原则在以上诸多方面的差异, 才能尽量减少跨文化交际中可能出现的语用失误, 以达到更自然和谐的交际效果。   参考文献:   [1]Geoffrey N. Leech. Principles of Pragmatics[M]. New York: Longman Group Ltd , 1983.   [2]高一虹.语言文化的差异与超越[M]. 外语教学与研究出版社, 2000.   [3]顾曰国.礼貌、语用与文化[J]. 外语教学与研究, 1992, 4.   [4]何自然.语用学与英语学习[M]. 上海:上海外语教育出版社,1999.   [5]刘润清.关于Leech 的礼貌原则[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 1997.   [6]刘翔.汉英礼貌用语的比较[J]. 成都教育学院学报, 2005, 11.   [7]邹永丽.中英礼貌用语之比较研究[J]. 赤峰学院学报, 2006, 5. ;