日语文章

阅读 / 问答 / 标签

求一篇400字左右的日语文章 题目【人与自然】

大自然是人类最重要的东西,如果没有大自然,人类就呼吸不到空气,如果没有大自然,人类就饮不到水,那么,人类就即将灭绝。 在人与自然的关系中,人类已处于主动地位。当人的行为违背自然规律、资源消耗超过自然承载能力、污染排放超过环境容量时,就将导致人与自然关系的失衡,造成人与自然的不和谐. 在可持续发展理念日益深入人心的今天,面对我国水资源领域存在的种种问题,由“改造自然征服自然”转变为“人与自然和谐共处”成为治水实践的必然选择。当然,这种选择不是遥远过去的简单重复和回归,而是全面的发展和升华,是基于对治水规律更深的理解和把握,是基于对可持续发展的追求和渴望人间の本性の最も重要なことは、そうでない场合は、自然、人间が呼吸する空気、そうでない场合は、自然は、人间が水を饮むことはできませんし、人间は绝灭するだろう。人间と自然との関系、人间が运転位置にされている。人々は自然、リソース消费量の自然环境収容力以上に逆らって行动すると、汚染排出量が环境容量を超えて、人间と自然との関系は、人间と自然との不调和を引き起こして、不均衡につながる。持続可能な开発の概念は、今日の中で人気が高まっています、"人间と自然の调和"に"自然を征服する性质を変换"による水资源の分野で既存の问题に直面して水管理の実践のための不可避な选択となっている。もちろん、この选択は、持続可能な开発と欲望の追求に基づいており、より深い理解と把握に基づいている远い过去と回帰が、包括的な开発と水管理法の升华の単纯な缲り返しされていない

日语文章翻译(日译中)

罗拉在三谷家的寄宿生活拉开序幕。过了一个月,寄宿家庭的男主人到香港出差,2、3天后回了家,给家里每个人都带了礼物回来。父亲先将一个很大的不知装着什么的纸包递给罗拉。在离开美国之前,日语老师曾嘱咐过他在接受日本人送的礼物时立即打开是很不礼貌的,于是她没打开礼物而是静静等待。女主人说“可以打开哦”,于是便很高兴地,唰唰地撕开了纸。那时她感觉到大家的表情有些诧异,但她不明白哪里出了问题。之后父亲又依次将各种礼物交给母亲、女儿惠子,最后是儿子正。她观察到大家都没有唰唰地将纸撕开,而是很小心翼翼地打开来。罗拉在事后询问了女主人——那位母亲。“为什么大家都要那么小心地开礼物呢?不丢掉包装纸,难不成最后还要用吗?”她这么问道,那位母亲回答“那倒也不是,只是很随意地弄破包装纸,送礼物的人会觉得很不舒服吧。所以还是小心打开为好哦。”反正是要扔的纸,弄不弄破有什么区别,虽然罗拉还是这么想,但她也觉得果然日本人和美国人是不同的。

帮忙翻译一下下面日语文章

恩,很难

日语文章翻译,急!!!

【有语句不顺的地方就请多包涵了╭(╯3╰)╮】日本人常被说成是“爱干净”,或“爱洗澡”。确实,在年轻人中有一群人被称作“晨洗”一族,其中每天早上一定要洗头的人占多数。实在让人觉得有点太过了。厚生省的关于沐浴的调查结果显示,自家有浴缸的人中,每天泡澡的人占约50%,隔天的占约30%,剩下的约20%的人,大约隔两三天泡一次澡。平时去外面澡堂洗澡的人中,每周去两次的人最多。说道泡澡,日本人泡澡的温度大约在40到42度左右,根据个人差异,45度还嫌水温的人也有。但是,水温过高,对人体并不好。其他国家大约都在38度左右。所以,外国人都说日本的泡澡水太烫。现今,澡堂的数量在逐渐减少。住在没有浴室的公寓里的人们很困扰。而且,在拥有自己浴室的人中,爱去澡堂的人也不少。桑拿、泡泡澡、药浴、根据季节不同而变化的澡堂、还有晨间澡堂等。一年到头每天早上4点就开门的澡堂也有,这是非常少见的。澡堂不仅仅是大家洗澡的地方,从以前开始就还是人与人交流的场所。现在,在澡堂中也时不时能看见些外国人。澡堂也正逐渐走向国际化。

问下这篇日语文章什么意思??

中文日文混了

求一篇题目为日语学习心得的初级日语文章,急用!!!!!明天要交的,谢谢

日本语の勉强はどうですか。知り合った人によく闻かれる质问の一つである。日本语を学び始めたころは、けっこう难しく大変だと答えた。しかし、今は、とっても难しいが、日本语を使って简単な会话ができて本当にうれしいと答えた。 私は中学校の时から、日本のアニメに兴味を持つようになった。たとえば、私はテニスのオ王子様が大好きだ。それをきっかけに、日本语を勉强するようになった。日本语の勉强を通じて、にほんの音楽とか伝统とかの文化がしっている。 たとえば、日本人は大みそかの夜には、细く长いそばを食べる习惯がある。新年には、人々は寺や神社へはつもうで行くことになっている。うちに帰ったら、お节料理を食べる。 私は日本语を勉强してもう一年になって、日本语はまだ上手にならなくて悔しいね。これからは一生悬命日本语を勉强することにしたいと思います。もし机会があったら、日本へ留学に行きたい。

求:关于端午节的日语文章

端午节快乐今年の端午节は5月31日。旧暦の5月5日です。端午节と言えばドラゴンボートと粽。その由来をお话ししましょう。端午节の由来は、楚の诗人u30fb屈原(くつげん)に由来しています。屈原は中国歴史上でも第一の诗人とも言われ、当时楚と他国が団结して秦に抵抗しようではないかとも唱えていた人物でした。しかし楚の王は彼の忠言を闻かず、ついには楚から追放してしまったのです。その后も运に见放されたような爱国心旺盛な屈原は、忧国のあまりついには泪罗(べきら)江(河)に身を投じてしまいました。このことを闻いた楚の人々は、河に駆け集まり舟を出して屈原の身を探しました。その时、敬爱する屈原の体が鱼や虾蟹に食べられないように粽(ちまき)を河に投げ入れもしました(一说には、屈原の魂を镇めるために粽を河に投げた、というのもあります)。屈原が河に身を投じたこの日が、旧暦の5月5日だったのです。それが変化して、现在のドラゴンボートレースと粽の习惯になりました。この他の习惯もあります。轩先きに菖蒲や艾を吊るしたり、雄黄酒(雄黄=鶏冠石の粉末と蒲の根を刻んで焼酎に入れたもの)を饮んだり、子供が香包(におい袋)を首にかけたり。魔よけの意味もありますが、これから始まる猛暑を乗り切るための意味もあります。

翻译日语文章

最近经常有人问我,“做点什么夏天该做的事情没有啊?”。说起夏天,大家都感觉是个特别的季节是吧!我是个不太耐热的人,与其说是逍遥舒适地度过夏天,还不如说是想着“怎么才能不要太惨呢”与酷暑做着斗争!某种意义上说,是个特别要让自己鼓起勇气去面对的季节吧~(^_^)(笑)最近常吃秋葵(我也不知道是啥东东)。撒上盐,磨碎,焯一下,变成鲜绿色时,总是有点感动,切成星形~好可爱~!还是清爽的和式料理合口味呀!凭借秋葵赐予的力量战胜夏天~!照片是最近在西餐店里吃的提子做的果冻冰激凌。有夏天的味道吧?清爽得冒泡(借助家乡话修辞一下~)

高分求一篇日语文章的翻译

爱护环境我是来自中国的(自己的名字)。在来日本之前一直生活在家乡中国。刚到日本的时候因为习惯的不同和语言的关系,遇到了很多问题,有觉得不可思议的,也有觉得困扰的。今天我就来讲一讲由于经过那段经历而感悟到得一件事情。我刚到日本的时候,不是很明白垃圾的分类问题。就是要按照垃圾的可燃的和不可燃的来分类再丢弃的问题。这个习惯对于已经习惯了的日本的各位来说可能是一件很理所应当的事,但是对于刚到日本并且是来自中国的我来说,在最初的时候连理由都不明白更不用说丢弃的方法了。因此我问了一个日本人,“为什么必须要要分类仍垃圾呢?”那个日本人是这么回答我的,“是为了保护环境。”我稍微考虑了一下就明白了其中的意义。分类垃圾再丢弃是为了本来将成为垃圾的东西能进行再利用。进行再利用能减少垃圾,那样子就能更好的保护环境。那样一考虑,从刚开始觉得分类很麻烦,渐渐认识到了这是一件有意义的事情。现在,我会很积极地分类扔垃圾了。当我意识到这样的自己的时候,觉得自己稍微的长大了。“保护环境!”我现在可以抬头挺胸的说这句话了。我也真实的感觉到了自己已经成为了日本社会的一员了。谢谢大家的聆听。

我翻译的日语文章看看有没有错的地方,是从网上找的。

见った→见た。

能帮忙翻译下下面的日语文章吗?

1山田和舞蹈山田喜欢跳舞,每晚去舞蹈学校。舞蹈老师很漂亮~山田虽然跳的不好,但是跟漂亮老师学习每天都很开心。老师生日时送了张演唱会门票。老师和她朋友去了。山田很遗憾。2我是谁我住在很寒冷的地方。我喜欢红色的衣服。红衣服很暖和。我一年只工作一天。那是12月24日。24日夜里给许多国家的孩子送漂亮的礼物。我单身无子。但是世界上的孩子们都知道我,而且12月24日夜里拿到我的礼物。我很喜欢这个工作。

想要关于写红叶的日语文章~~

今年は红叶が美しいウェザーニューズによると、红叶は一般的に秋の気温と深く関系し、低いと时期が早まり、高いと遅くなる。今年の9月は例年に比べ西·东日本で気温が低めだが、10·11月は移动性高気圧の影响で逆に気温が高めになる予想だという。その结果、红叶の见ごろ时期は“例年并み”なのだそう。そして喜ばしいのはその叶の色付きが“鲜やか”だという予想だ。色付きの良さは秋の気温や日照时间のほか、夏の叶の育ちや痛み具合に影响されると言われている。今年は例年に比べ台风やゲリラ雷雨の発生回数が少なかったので、叶への影响が少ないと考えられるのだそう。これは、赤や黄色の鲜やかな红叶を期待せずにはいられない。ただし、山口県など夏に大雨があった一部地域には叶に影响が出ている可能性も。同社は携帯サイトとインターネットで「红叶情报」をスタート。各地域の红叶见ごろ倾向と、各都道府県别の红叶名所800か所の见ごろ予想日を発表し、随时更新していく。その一部を抜粋すると、东北では十和田湖畔(青森県)の见ごろ开始日が10/17、関东は元箱根(神奈川県)が11/2、高尾山(东京都)が11/15と予想。中部では上高地(长野県)が10/15、黒部渓谷(富山県)が10/25、近畿では岚山(京都)が11/16などと予想している。北海道大雪山系はすでに红叶が始まっているとニュースでも取り上げられ、全国的に本格的な秋が近づいてきている気配。今秋は鲜やかに染まる山々を期待したい。

用"我最喜欢的一句话"写一篇日语文章300字左右,各位大神,江湖救急啊,在线等。。。么么哒。。。。

私の好きなこと私の好きなことはたくさんあります。中でも一番好きなのは映画を见ることです。インターネットが便利になった今の时代、映画を见るのが简単になったので、とてもうれしいと思います。もちろん、映画馆で见る映画にも迫力があって、それはそれで结构好きです。あと、料理も好きです。料理も人をリラックスさせる一种の手段だと思っています。自分の作った料理はおいしく感じられるところがいいと思います。それとショッピングも好きですが、体を动かす自体はあまり好きではありません、つまり运动はすこし苦手です。他に、音楽を闻くのもリラックスできていいと思います。特に西野カナの曲が大好きです。闻いてて力が入ったりするし、気持ちよくくつろげる时もあります。此文是我转

急求一篇关于北海道印象的日语文章~

捡有用的部分就行。北海道で印象に残っていること 高校の修学旅行と大人になってからプライベートで北海道を旅行したことがある私です。いろいろなところへ行ったのですが、特に印象に残っているところがあります。まず、クラーク博士の铜像で知られている羊が丘牧场は、大自然を感じさせる风景で感动しました。羊たちも可爱かったです。修学旅行で访れたため、友人と一绪に记念写真を何枚も撮りました。関东にも、こういった広大な地があればいいのにな、と思ったものです。それから、プライベートで访れた函馆の夜景はとてもキレイでした。高いところが苦手な私ですが、上から见た景色は圧巻で、のぼった甲斐があったというものです。ステキな夜を过ごすことができました。また、食べ物ももの凄く美味しかったです。うにいくら丼は、お値段も安く、たっぷりと入っていて、関东ではこれほどの味をこの金额でいただくことはできないため、これにも感动したものです。なかなか今後行く机会はなさそうですが、また行ってみたいですね。

求用我的目标为题写篇400字左右的日语文章

私の家族は私を入れて三人です。母と父とわたしです。私の家族は核家族です。私は一人子です。父は会社员です。母は定年になりなした。今年私は大学生にていなした。今は大学校の一年です。月曜日から金曜日なでで、私は学校に住んでいます。ですから、母と父はとても寂しいです。金曜日の午後に、私は帰ります。母はよくご驰走を作って待っいます。母は本当に优しいですね。父は会社に勤めています。毎日とても疲れます。今日は土曜日て休みです。天気は良いです。母と父と私は一绪に公园へ散歩をしました。私たちは子供が公园で游んで见ました。散歩のあと、私たちは一绪にレストランへ行きました。昼ご饭を食べました。料理は美味しいです。しかし、母の料理はずっと美味しいて一番ですね。午後の二时ぐらい、私たちは家へ帰りました。父は新闻を読みました。母と私は少し疲れました。昼寝をしました。昼寝のあと、母は夕ご饭を作りました。私たちは夕ご饭を食べながらテレビを见ていました。夜の十时、母と父は寝ました。私はお风吕に入っていました。今日は楽しかったです。そろそろ十一时ですね。私は寝ます。明日は学校へ行きます。中文意思:我的家族加上我一共三人。妈妈爸爸和我。我家是小家庭。我是独生子。爸爸是公司职员,妈妈退休了。我今年成了大学生。现在是一年级。星期一到星期五我是住在学校的。所以妈妈和爸爸都十分寂寞。星期五下午我回家。妈妈在家作了好吃的东西等我回去。妈妈真的很好。爸爸在公司工作,每天都很累。今天是星期六,休息。天气很好。爸妈和我一起去公园散步。我们看小孩子在公园玩。散步之后。我们一起去吃饭。料理很好吃,但没我妈妈做的好吃。妈妈做的是最好的。下午两点回家。爸爸看报纸,我和妈妈有点累,睡了午觉。醒来后,妈妈做晚饭。我们边吃晚饭边看电视。今天很开心。差不多十一点了。我要睡了。明天要去学校了。晚上十点父母睡了,我在洗澡。

关于日语文章体

で、して、て、し、くて都可用于中顿,要看什么情况下用。

求翻译此篇日语文章

京都被称为佛教的圣地,寺庙的数量非常多,已有1614座。人口大约140W左右。京都的行政区域是像棋盘一样划分着的,属于盆地。只要记着南方没有山,就一定不会在京都迷路了吧。京都的夏天非常闷热,冬天寒冷刺骨,气候条件比较严酷。就是因为三面环山,湿气没有空余地方去造成的。京都的北方要高一些,南方渐渐变低。因为京都的北方位置高,所以北方的就作为了天皇居住的御所,所以向着御所方向行进被称为“上行”。京都的“祇园节”和东京的神田节,大阪的天神节并成为日本三大节。传统的工艺品,友禅绸,西阵织等的都很有名。西阵织是带子,友禅绸是衣物。在京都结婚,要带着很多的衣服出嫁。相对于京都的带衣服,大阪是吃东西。在京都有许多诸如金阁寺,银阁寺,岚山等的注明旅游点。岚山是中国人民来日必来的地方。已故周恩来总理昔日在日本留学之机,访问过岚山。周恩来总理被岚山美丽的雨景所感动,咏了一首名为”雨中岚山“的诗来表达那时的心境。为了纪念此事,中日友好运动的热心京都人们,在岚山建立了纪念碑。

求一篇200字的日语文章,描写天气的

梅雨の季节 とうとうやってきましたよ。嫌な梅雨。冲縄地方が平年より6日早く、五月二日に梅雨入りしたと见られると冲縄気象台が発表しました。じわじわと、ここ东京にも、梅雨入りは近づいているようで~~~。 この嫌な梅雨のシーズンですが、六月は梅の収获の时期でもあるんです。现在では自宅で梅干しをつくることも珍しくなりましたが、この时期、丁宁に収获された梅が店头に并びます。 梅干しは、食欲を刺激するさっぱりとした口当たりで。クエン酸などの栄养成分をもっています。ですから、夏に向けて、ぴったりんの食品です。今年の夏は梅干しパワーで、元気に乗り切りましょう。 ちなみに、共同通信の报道によると冲縄地方の梅雨明けは平年で六月二十三日とんなっているそうです。とはいえ、东京の梅雨明けは、やはり例年通り七月にはいってからしょう。 この忧郁な梅雨の时期には、可爱い伞でも新调して、気分だけでも明るく过ごしたいと思っています、そうそう、ここ数年、人気の伞は、晴雨兼用UVカットの黒いレースだそうです。翻译: 讨厌的梅雨终于还是要来了,冲绳气象台的报告指出。冲绳地方比往年提早了6天。从5月2号开始进入梅雨季节,看来梅雨正缓缓地从东京这儿接近中~~~ 虽然此时正是讨厌的梅雨季节,6月却是梅子的收获时期,现在还会在自己家里阉梅子已属少见,不过一到这个时间,就可以看见细心采收下来的梅子在店家门口整齐排列着 阉梅子清爽的口感可以促进食欲,并且含有柠檬酸等营养成分,因此对夏天来说是一种非常对味的食。今年就靠着梅子的威力,神彩奕奕的过这个夏天吧 随便说一下,根据共同通信社的报道,往年冲绳地方的梅雨都是在6月23日后放晴,这样说来东京的梅雨季节就要结束了,依照惯例也是进入7月后的事情吧 在这犹豫的梅雨季节里,换一把可爱的新伞,至少让心情明亮起来吧。没错没错,听说这几年大热们的伞。就是晴雨2用防紫外线的黑蕾丝伞

日语文章翻译(日译中)

十年前我爬过富士山。7月末东京终于热起来了。富士山周围绿树很多,海拔也很高,所以非常凉快。我和同班的三个研究生一起,住到老师在富士山脚下的别墅里。第二天清晨3点起床,去爬富士山。当天天气非常好。老师说“富士山的天气多变,因此最好带上伞一起去。另外,上面不能扔垃圾,所以把垃圾袋一起带上吧。”我们乘坐老师的车,4点到达御殿场入口。然后开始徒步往山顶上爬,一口气爬到六合目(地名),云朵都已经在脚下了。感觉离山顶更近了。富士山上有很多山间小屋,我们在两座山间小屋里休息,吃便当和拍照。很多漂亮的花都盛开了,但不能采摘,要守护大自然的美丽。爬上山顶花了4个小时。到达山顶后太阳已经出来了。我们虽然没有看到日出,但看到了云海,也是非常感动。山顶上有少许积雪,非常的冷。但是很多人在,非常地热闹。我们和老师一起拍照留念后就下山了。虽然有点累,但感觉非常快乐。 我至今还留有那时候拍的照片。十年前的登山之旅一直难以忘怀。一直想再去爬一次。

求翻译1000字日语文章

宫崎骏动画中的少女宫崎骏的动画在全世界都有广泛的影响,不只是少年,连成人观众都能领略它的魅力,以前,动画的受众只有儿童,故事的题材都是小孩子生活当中的事,而宫崎骏的动画题材却有不同,环保,人生,生活,梦想,将这些要素结合,其作品的内涵是深刻的。有意思的是,宫崎骏作品的主角以少女居多,但是,宫崎骏为何热衷于少女呢?这些少女又有什么样的特点呢?本文将以主人公是少女的作品进行解读1独特的少女世界女性角色在宫崎骏作品中担任重要人物的时候很多,而且,宫崎骏作品中的主角几乎都是少女。只要对宫崎骏作品中的女性稍加观察,便能发现她们的特征,通常动画中的女主人公都是或温柔,或热情,或性格如冰,很多时候,她们在作品中存在的意义就是与男主角恋爱,当然在宫崎骏的作品中,女主人公也会恋爱,但她们的存在意义不止如此,她们是聪明而且有才能的少女,非常努力,心怀梦想,展现自我,她们为自己的自由而生,也有自己的烦恼,成长为真正的自己。她们突破了世俗的男女关系,从个人来说,她们也有自己的生活,她们保持尊严活着。2各种少女的映像2.1天真伶俐早期的宫崎骏作品中,以天真可爱伶俐的少女居多笔者认为龙猫的宫崎骏作品中最让人感到温暖的。皋月和妹妹米回到乡下跟父亲一起住,父亲大部分时间都在照顾住院的母亲,2位少女只能自己对新的环境进行了解,妹妹在庭院中见到了龙猫,神秘而高大的参天古木,在树洞中有一只大肚子的龙猫,没有害怕,亲切的叫它“DODORO”,与它交谈,言语不同并不影响情感的交流,这是无邪给人的勇气,皋月背着“米”在车站等爸爸的时候,龙猫出现了。

请帮忙翻译一篇日语文章,谢谢

  现代的孩子是“等待指示族uff63,据说久。这倾向衰弱不知道。  这是真的吗。梦和希望拿不现代社会有,为什么自己进利落地东西行动等可以吗。主体的自律性的动来这东西,在自己中最终目标和下一行动目标等,具体有目あて连,为此的动组能够站起来看。它们见痊愈的话,拥有这指示只能。有指示,这样行动可以的话就用它出色的评価好。  被指示,意义不能理解,微妙的偏差的动来学习的孩子很多。为什么呢?。那人间関系稀薄的社会中生活过的影子响大一样地认为。把颜并交往的,说叶贯穿的交流的桌子会也很少,和人交往训练不足。以前,家庭通过劳动能力,安排等,无论哪个孩子都会自然掌握的东西呐,今天把它太期待的是危险的吧。交流能力很弱,现代的孩子的特征之一吧。  另外,对将来的梦也希望也拿不动,前景不透明的现代,孩子们享受什么过ごし吗?。  现代的孩子们,”享受现在身边的朋友们过期待”至上的乐趣,价值的,可以说是“身边还是活uff63习性由于掌握逐渐。

请帮忙用日语写一篇关于《中日交流》的日语文章

给你推荐一本书吧,中国文化读本(日文版)

《十年后的我》的日语文章

あれから、もう十年のことだ。仆の勤勉で、一社の主管になりました。それに、结婚した後、妻と二人の子供が生まれました。一人は息子、もう一人は娘です。よく家族全员は一绪に映画を见て、旅行なんて一绪に行きました。暮らしはとても幸せなのです。ここ十年来、ずっとスポーツをやっているから、元気で健康です。その同时に、本を読むことに惯れています。それは十年以後のわたくしです。自从那次之后,已经十年的时间了。因为我的勤勉努力,我成为了公司主管。而且,结婚后我和妻子生了两个孩子,一个是儿子,另一个是女儿。我们一家人经常一起去看电影,一起去旅行之类的。生活可以说是非常之幸福。这十年来,我一直在做体育运动,所以身体也很康健,精神头很好。与此同时,我也在坚持读书。这便是十年之后的自己。

翻译日语文章 (不太困难)100分 要中文译文,感激不尽

你不是翻译的挺好

日语文章翻译

在这里,我想起了美国电影曾风靡一时的情景。我们都曾见证过那段历史。对于美国的电影制作者来说,整个地球都是市场,他们居住的西半球也不过是市场的一部分而已。这样的电影曾在人们的头脑中留下了十分深刻的印象。因此,人们开始渐渐忘记电影中的民族性,错以为能够跨越国境而流行就是电影的第一要义。 但是,我认为,这些不过是世界上艺术成长尚未完成的过渡期内的不正常的现象。如果电影确是一种艺术,那么它无论如何必须首先具备民族固有的东西。而且各民族都必须有各民族特色的电影。而且,这个课题已经渐渐地在世界的各个角落开始展开。 最近,据说连最容易被我们同化的朝鲜人也开始不仅仅满足于我们提供的电影,开始绞尽脑汁的制作他们自己的电影了。 早在电影可以通过语言自由表达的时候开始,就曾有人悲叹随着有声电影的出现,电影反而会失去国际性开始退化。虽然不知道为什么,然而那个时候电影确实是失去了国际性,而回到了民族的怀抱。终结了流浪,开始深深扎根于民族的土壤中。这是退步还是进步,每个人都有自己的想法,但至少我认为正是在这时,电影真正作为艺术迈出了第一步。 现在想起来,美国电影将国际性发挥的最淋漓的时候仍然是无声电影末期时候,留着小山羊胡子,带着高礼帽,穿着肥大的裤子,脸上露出伤感微笑的小丑,俘获了全世界众多影迷的心。象征美国电影黄金时代的是这个悲伤的小丑,同时他也象征了电影作为艺术出现之前的样子。 我想通过这篇短文表达的思想,已经差不多讲完了。若要继续论述下去,就是电影应该基于各自的地理文化来创作。 我因为对于现在的情况什么都不知道,而这样乱写一气,是十分不谨慎的,在这里也就不触及那些具体的对策了。 只是,我在这里想强调的问题是,对于思考的出发点,简言之即,如果脱离了民族性,不管怎样论证电影,都不会有答案。这也是这篇文章的用意所在。

找一篇1000字的日语文章

京都大の山中伸弥教授が作制に成功した万能细胞「人工多能性干细胞(iPS细胞)」について渡海纪三朗文部科学相は22日、今后5年间で100亿円超の研究费を投入する方针を明らかにした。研究者の连携のための组织(コンソーシアム)をつくるなどとする文科省の総合戦略にもこの方针が明记された。 この日の平成20年度予算案の阁僚折冲で、研究推进のため文科省が求めていた10亿円の追加が认められ、20年度予算案の総额が22亿円になることが固まった。19年度の同细胞研究関连予算は计约2亿7000万円で、约8倍の増となる。 世界的に研究竞争が激化する中、日本発の革新的な技术を育て、再生医疗への応用などで世界をリードし続けるために、紧急的な财政措置が必要と判断した。 22亿円は、山中教授を中心としたiPS细胞の研究态势の强化、再生医疗実现に向けて同细胞を使った治疗や细胞の操作技术の开発を支援するための予算。 既にこれらとは别に、研究拠点の「iPS细胞センター」が置かれる京都大の「物质-细胞统合システム拠点」の研究环境整备のために14亿円が计上されている。 渡海文科相は记者会见で「オールジャパン态势を整え、今后この研究が世界の人々の病気治疗につながるよう顽张りたい」と述べた。 iPS细胞は、受精卵の破壊などの伦理的な问题を引き起こすことなく、拒绝反応のない臓器づくりなどに応用できることが期待されている。 ■人工多能性干细胞(iPS细胞) 体细胞に遗伝子操作を加えることで、万能性のある胚(はい)性干细胞(ES细胞)のようにいろいろな细胞に成长できる能力を持たせた细胞。山中伸弥京都大教授らが2006年、世界で初めてマウスの皮肤细胞から作制。人の皮肤からの作制には、山中教授と米ウィスコンシン大チームが先月、同时に成功した。ES细胞と违い、育てば赤ちゃんになる受精卵(胚)を材料にするという伦理问题を回避でき、再生医疗研究を加速させる成果として注目されている

关于年轻人自立的日语文章

《挤个毛》

求一篇日语文章

用中文写一篇吧

帮忙翻译一下日语文章

りんごは、寒い地方で作られる。りんごの花は五月に咲く。そして、小さい実がたくさんなる。一本の木に、あまり多くの実がなると、大きい実ができない。だから、丈夫そうな実だけを残して、ほかの実はとってしまう。苹果生长在比较寒冷的地方。苹果在5月开花,然后会结很多的小果子。如果一棵苹果树上,同时长太多的话,苹果的个头就变的很小。所以,要留下比较壮实的果实,其他的都去掉。害虫がつくのをふせ防ぐために、袋をかぶせたり农薬をかけたり、いろいろと世话をして育てる。为了防止长害虫,用了很多办法,比如罩上袋子,打农药等手段来进行培育。りんごにはいろいろな种类がある。形が大きいものもあるし、小さいものもある。色の赤いのもあるし、黄色いのもある。また、夏ごろから食べられる物や、秋の终わりでなければ、たべられないものもある。苹果有很多种类,有个头比较大的,也有比较小的。有红的,也有黄的。有夏天成熟的就可以吃的,也有直到秋末才成熟能吃的。寒い地方でとれたりんごは、箱に诘められ、货物列车やトラックに积まれて、ほかの地方へ运ばれる。そして、町の果物屋や八百屋の店先に并べられるのである。在寒冷的地方长好的苹果,用箱子包装起来,然后用汽车或者卡车运到其他地方。最后,在水果店或者菜蔬店的店头被摆了出来销售。没有特别难的句型,自己对照下应该就懂了。

日语文章句子结尾

いっぱい勉强したいと思う这个就行

求一篇介绍日本文化的日语文章

日本人的习惯可能和中国人不同,不喜欢做作。你如果生吞活剥去演讲,事后日本人觉得并不是你的水平,反而很尴尬。你不如先用日语说几句寒暄话,比如:みなさん、こんにちは、ちゅうごく の おうです。日本语(にほんご)がまだ下手(へた)だから、とりあえず、あいさつさせていただきます。(大家好,我是中国人小王,我的日语不好,只能问候问候大家)这时候日本人一定会鼓掌,喊叫 うまい、じょうず(日语不错),然后你再继续用中文讲,就很自然。

求一篇全平假名的日语文章。。。

古くて新しい木造住宅  かつて日本のどこにでもあった古いスタイルの木造住宅は、今やその姿を消しつつある。「暗い」「寒い」「使いにくい」といわれ、多くが取り壊されたり建て替えられたりしてきたからだ。その住宅を、现在の生活に合った形に再生する「民家のリサイクル运动」が各地で広がっている。これまで新しい家にばかり目を向けてきた日本人の住宅観が、少しずつ変わろうとしている。                 ふるくてあたらしいもくぞうじゅうたく  かつてにほんのどこにでもあったふるいスタイルのもくぞうじゅうたくは、いまやそのすがたをけしつつある。「くらい」「さむい」「つかいにくい」といわれ、おおくがとりこわされたりたてかえられたりしてきたからだ。そのじゅうたくを、げんざいのせいかつにあったかたちにさいせいする「みんかのリサイクルうんどう」がかくちでひろがっている。これまであたらしいいえにばかりめをむけてきたにほんじんのじゅうたくかんが、すこしずつかわろうとしている。   译文  曾经在日本随处可见的传统木制住宅,现在已销声匿迹。因为有人说它“黯淡”“寒冷”“不方便”,很多被拆除或重建。然而,现在日本各地兴起了把传统民居改建成符合现代生活的“民居循环再生运动”。一直青睐新式住房的日本人,正逐渐改变他们的住房观念。 希望以上文章对您有用!

帮忙写一段日语文章 大约三四百字 题目:关于将来的就职

谁就职呀?

求日语文章,最难忘的人!

从小到大,我最难忘的人就是我妈妈,为什么这么说呢?因为她一直都对我无微不至,就像天使一样守护着我。 从你教我走路,教我说话,叫我什么是好,什么是坏的那一刻起,我就很爱你。以前一直觉得您很烦,经常叫我多穿衣服,多吃点饭,这样才会身体好。可我没有一次听您的。长大了的我才知道您是多么的辛苦,每天要洗衣服,洗碗,赚钱供我读书,还要不知疲倦地工作,我真的很心痛您。 妈妈您放心,我一定会报答您的,因为您一直都是我最难忘的人! 供のときから、私一番忘れにくい人は母亲です。 なぜこう言いますか。ずっと行き届いて、天使のように狩りましたからです。 歩き始め、话のことを教えてくれました。何がよい、悪い区分のことも、その时から、とても亲がすきでした。以前おおく着て、多く食べて、体によいなどを言った时、うんざり感じましたが、私一回も闻き取りませんでした。大人となった时、君の忙しさが分りました。毎日衣类、茶碗を洗って、お金を储けて私を読ませて、疲労感じずに仕事して、本当に心から痛みます。 心配しないで、私きっと贵方の期待 に答えます。私にとって、贵方は一番忘れにくい人ですから。

日语初学,求一些日语文章,有罗马音。

建议你先把五十音图学熟练就很容易了

我最想要的东西写一篇日语文章

カラフルな世界は、あらゆる小さい事は、かわいいスマートです。子供のような无邪気さと爱子供たちは素敌な外観のように、彼らの目のように、自分の小さなオブジェクトを持っています。私はほとんどがそれで马梁神ペン、ですが、私は彼らの梦を达成することができますしたいです。