泰戈尔飞鸟集

阅读 / 问答 / 标签

泰戈尔飞鸟集蓝桉哪一章

泰戈尔《飞鸟集》中的“蓝桉已遇释槐鸟”在325页。

泰戈尔飞鸟集原文与翻译

泰戈尔飞鸟集原文与翻译:tray Birds《飞鸟集》10Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.悲伤平复于我心,如夜幕消融于幽林。14The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.造物之玄妙,如暗夜之伟大。格物之虚幻,如晨雾之缥缈。18What you are you do not see, what you see is your shadow.真我不可见,所见皆幻影。27The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.光斑如不谙世事的赤子,在绿叶丛中尽情嬉闹。45He has made his weapons his gods.When his weapons win he is defeated himself.他奉剑为神,剑胜而身败。49I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.庆幸我不是强权的轮子,而是强权轮子碾压下的生灵之一。54Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.如海鸥邂逅波涛,我们相逢、靠近。海鸥高飞,波涛远去,我们相忘于江湖。55My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.白昼已尽,我如岸边疲倦的归帆,聆听着晚潮的舞曲。63God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."神对人说:“我拯救你所以磨难你,爱你所以惩戒你。”67God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.上帝会厌弃伟大的帝国,却不会遗忘微小的花朵。75We read the world wrong and say that it deceives us.我们误解了世界,却说世界欺骗了我们。84In death the many becomes one; in life the one becomes many. Religion will be one when God is dead.死,万物化一;生,一生万物。神若死亡,众教归一。90In darkness the One appears as uniform; in the light the One appears as manifold.黑暗中万物同一,光明中一化万象。93Power said to the world, "You are mine."The world kept it prisoner on her throne.Love said to the world, "I am thine."The world gave it the freedom of her house.强权正告世界:“你属于我。”世界将其囚禁于王座。爱情告诉世界:“我归于你。”世界赋她自由的家园。

泰戈尔飞鸟集经典名句唯美片段

1、生如夏花之绚烂,死如秋叶之精美。2、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。3、世界以痛吻我,要我报之以歌。4、 我们把世界看错,反说它欺骗了我们。5、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。6、我听见回声,来自山谷和心间 ?以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 ?不断地重复决绝,又重复幸福 ?终有绿洲摇曳在沙漠 ? ?我相信自己 ?生来如同璀璨的夏日之花 ?不凋不败,妖治如火 ?承受心跳的负荷和呼吸的累赘 ?乐此不疲7、 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。8、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。9、当日子完了,我站在你的面前, 你将看到我的疤痕,知道我曾经受伤,也曾经痊愈。10、鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。11、生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。12、当你没胃口时,不要抱怨食物。13、 世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。14、 根是地下的枝,枝是空中的根。15、压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的" 灵魂,敲着我心的门,想要进来呢?16、鸟儿愿为一朵云。 云儿愿为一只鸟。17、如果错过了太阳时你流泪了,那么你也要错过群星了。18、我将一次又一次的死去,来证明生命是无穷无尽的。19、我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空.

泰戈尔飞鸟集经典段落

有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。  Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.有些看不见的手,如懒懒的微颸的,正在我的心上奏着潺湲的乐声。Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.“海水呀, 你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀, 你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” Whatlanguageisthine,Osea?Thelanguageofeternalquestion.Whatlanguageisthyanswer,Osky?Thelanguageofeternalsilence.

泰戈尔飞鸟集

泰戈尔飞鸟集 泰戈尔《飞鸟集》经典语录句子: 使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。 ——泰戈尔《飞鸟集》 全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。 ——泰戈尔《飞鸟集》 我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空 ——泰戈尔《飞鸟集》 如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。 ——泰戈尔《飞鸟集》 当人是兽时,他比兽还坏。 ——泰戈尔《飞鸟集》 要使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 ——泰戈尔《飞鸟集》 我的存在,对我是一个永久的神奇, 这就是生活。 That i exist is a perpetual surprise which is life. ——泰戈尔《飞鸟集》 我们把世界看错了,反说它欺骗我们 ——泰戈尔《飞鸟集》 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 ——泰戈尔《飞鸟集》 谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。 ——泰戈尔《飞鸟集》 道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它没有品尝到爱。 ——泰戈尔《飞鸟集》 即使爱只给你带来了哀愁,也信任它,不要把你的`心关起。 ——泰戈尔《飞鸟集》 我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条冗长的旅程。 ——泰戈尔《飞鸟集》 人类的历史是很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。 ——泰戈尔《飞鸟集》 我是秋云。空空地不载着雨水,但在成熟的稻田中,我看见了我的充实。 ——泰戈尔《飞鸟集》 让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。 Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown. ——泰戈尔《飞鸟集》 不要从你自己的袋里掏出勋章借给你的朋友,这是侮辱他的。 ——泰戈尔《飞鸟集》 权势对世界说道:“你是我的。” 世界便把权势囚禁在她的宝座下面。 爱情对世界说道:“我是你的。” 世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。 power said to the world, "you are mine." the world kept it prisoner on her throne. love said to the world, "i am thine." the world gave it the freedom of her house. ——泰戈尔《飞鸟集》 荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里乞求着它。 ——泰戈尔《飞鸟集》 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 we come nearest to the great when we are great in humility. ——泰戈尔《飞鸟集》 我所爱的美人,如乳、如蜜、如酒,她的唇如早晨的玫瑰,她的眼如蜂一般的黑。我使我的心静静的,只怕惊动了她。但她却也如我的花、我的歌一样,逃避了我,只有我的爱情留着。 ——泰戈尔《飞鸟集》 接触着,你也许会伤害;远离着,你也许会占有。 ——泰戈尔《飞鸟集》 如果你不等待着要说出完全的真理,那么把话说出来是很容易的。 ——泰戈尔《飞鸟集》 生和死都属于生命 举足落足都是在走路 ——泰戈尔《飞鸟集》 刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。 the scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword. ——泰戈尔《飞鸟集》 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,   我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 ——泰戈尔《飞鸟集》 绿草求她地上的伴侣。 树木求他天空的寂寞。 the grass seeks her crowd in the earth. the tree seeks his solitude of the sky. ——泰戈尔《飞鸟集》 we live in this world when we love it. 我们在热爱世界时便生活在这世界上。 ——泰戈尔《飞鸟集》 The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs. 世界以痛吻我,要我回报以歌。 ——泰戈尔《飞鸟集》 太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄的站在他面前。 ——泰戈尔《飞鸟集》 ;

泰戈尔飞鸟集原文与翻译

泰戈尔飞鸟集原文与翻译:tray Birds《飞鸟集》10Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.悲伤平复于我心,如夜幕消融于幽林。14The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.造物之玄妙,如暗夜之伟大。格物之虚幻,如晨雾之缥缈。18What you are you do not see, what you see is your shadow.真我不可见,所见皆幻影。27The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.光斑如不谙世事的赤子,在绿叶丛中尽情嬉闹。45He has made his weapons his gods.When his weapons win he is defeated himself.他奉剑为神,剑胜而身败。49I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.庆幸我不是强权的轮子,而是强权轮子碾压下的生灵之一。54Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.如海鸥邂逅波涛,我们相逢、靠近。海鸥高飞,波涛远去,我们相忘于江湖。55My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.白昼已尽,我如岸边疲倦的归帆,聆听着晚潮的舞曲。63God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."神对人说:“我拯救你所以磨难你,爱你所以惩戒你。”67God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.上帝会厌弃伟大的帝国,却不会遗忘微小的花朵。75We read the world wrong and say that it deceives us.我们误解了世界,却说世界欺骗了我们。84In death the many becomes one; in life the one becomes many. Religion will be one when God is dead.死,万物化一;生,一生万物。神若死亡,众教归一。90In darkness the One appears as uniform; in the light the One appears as manifold.黑暗中万物同一,光明中一化万象。93Power said to the world, "You are mine."The world kept it prisoner on her throne.Love said to the world, "I am thine."The world gave it the freedom of her house.强权正告世界:“你属于我。”世界将其囚禁于王座。爱情告诉世界:“我归于你。”世界赋她自由的家园。