英语翻译

阅读 / 问答 / 标签

英语翻译问题,关于打翻了一半水的瓶子怎么翻译?

A:oh, my god!B:Luckly! it"s ok!

英语翻译 他的领带和衬衫非常匹配.

his tie goes well with his shirt. 也可以用matches ……well fits ……well换go well with 表示匹配

英语翻译 很多年过去了,我们仍然保持联系(用到stay)

Even though many years have gone off,we still stay in touch.

人们用手机与朋友保持联系的英语翻译

People keep in touch with friends using cellphones

求英语翻译 我愿意与你常常写信,保持联系

I often write to you, keep in touch

我们是好朋友,多年来我们彼此保持联系 的英语翻译

用百度翻译

将英语翻译成汉语(要人工翻译)翻译完追加20分

高正前角 高正前角可转位刀片。 为雕刻材料,适合各种 如塑料,非铁金属,铝,碳钢和不锈钢。 多侧磨 全周静脉插入地面,以确保effcient重复性。 它执行极好没有出示任何毛刺, 特别是在铝和不锈钢。 高速高进给速度 专为高速运行,达到20000转。 进给速度0.08mm/rev适用于铝; 0.05mm/rev适用于不锈钢。 雕刻周期时间减少! 经济 每个可转位刀片有2个切削刃。 没有resharpen要求。刀具长度保持不变。 无需更改后重新插入或前沿。 重复性好! 应用 通用标记的数目和几乎所有的字符。 产品代码;拨号规模;标志;标志大纲和几乎任何字符 可以制造出来的数控编程系统好 了 旋窝

什么是内训师英文,什么是内训师英语翻译

what is internal trainer?

平安夜快乐,祝你平安 用英语翻译

Happy Christmas Eve. I wish you peace.词汇解析:wish英 [wu026au0283]     美 [wu026au0283]    v. 希望;想要n. 愿望;命令;渴望;祝颂(表达这个意思时,常用复数)If possible, I wish to work in sales department.如果可能的话,我希望在销售部工作。wish sb a Merry Christmas 祝某人圣诞快乐wish sb a safe journey 祝某人旅行平安扩展资料词汇用法——wish用作名词时,意思是“渴望,希望,盼望,愿望”,指在心中形成对某物的追求,也可指“希望的事,想要的东西”。wish还可指为了达到某一目的而进行的“许愿,祈祷,祈求”。wish后可接that引导的同位语从句和表语从句,从句中的谓语动词要用虚拟式,从句中可用should,也可省略should,而用动词原形。wish作“祝愿”解时,要用复数形式。

祝大家平安夜快乐,英语翻译

圣诞节是少数的几个节日用MERRY的 中国的新年 HAPPY NEW YEAR 或者HAPPY SPRING FESTIVAL 圣诞节快乐MERRY CHRISTMAS 平安夜快乐 Merry Christmas Eve ( To everyone )

请问“一切皆有可能,只要努力,只需时间”这句话的英语翻译是什么?

Anything is possible,as long as work hard,just time.

英语翻译

How amazing it is!I feel like sleeping while having classes.Breakfast is necessary and it contributes to your mind.The heath of teenagers should begin with breakfast.

一切皆有可能英语翻译过来究竟是用anything还是everything,它俩本身有什么区别吗,除

如果 “一切” 指代的事物是明确的,可以说 Everything is possible.如果 “一切” 指代的事物是含糊的,可以说 Anything is possible.如果这种可能是是决然否定的,可以说 Nothing is Impossible.

祝大家平安夜快乐,英语翻译

Merry Christmas to everyone!

平安夜快乐,祝你平安 用英语翻译

Happy Chrismas Eve. Hope everything goes well.

请英语翻译高手帮忙翻译一下,不胜感激!!

1. Primarily responsible for: day-to-day cash reimbursement for work done in cash and bank deposits journal journal, so bank balance sheet adjustment, the cash and checks Zhuanzhangzhipiao, remittances, Golden Tax software with open votes in value-added tax, at the end of the Inland Revenue Department to check, Tax returns. 2. Primarily responsible for: the company"s accounts receivable collection; preparation of the bank receivables certificate; affiliates reconciliation; the preparation of accounts receivable and associated companies between aging analysis of the forms and schedules; to write off the financial system of accounts receivable; The State Administration of Foreign Exchange to write off export; translation of the financial sector-related documents; customer credit management and implementation of the application; maintenance provider; cargo insurance claims.

锻炼的英文,锻炼的翻译,怎么用英语翻译锻炼,锻炼用

锻炼 1.[Metallurgy] to forge (metal); to temper2.to take exercise; to have physical training; to lick into shape3.to train (oneself); to discipline

英语翻译是平和沉稳的。

Is peaceful and composed

一切似乎都非常安宁平和(英语翻译) 求英语学霸帮个忙

It seems that everything is peaceful

高分求英语翻译~~!!!

你不能与友谊的人觉得女性的激情,尽管它是由我们自己的选择,你可以把它们放在同一类。我必须承认,激情的火焰更加活跃,夏普和敏锐。但是火是一种鲁莽,善变,波动,变量;它是一个狂热的火,受攻击和复发,这不仅能得着的某个角落里。朋友的爱是一种普遍的温暖气候一般光滑,热情,而且是持久的,而在休息时,所有的温柔和均匀度、一无所有尖锐和敏锐。更甚的是,性爱是一个疯狂的东西。我们渴望逃脱。 象猎人追捕野兔 通过热和冷, 翻山越谷,然而, 一旦他攻入了它,他把它。 只有当它逃跑,他磅。 一旦进入中国境内的友谊(遗嘱一起工作),它衰发昏。享受它失去它。它是在身上,因此受到果腹。友谊相反的是,我们渴望享受比例:因为它是一种 我们的灵魂的心灵得到净化,通过它,它会迸发,滋养成长最快的时候。这样的完美的友谊,远远低于那些轻浮的热情也曾经发现一个地方,不用说我在洛杉机,教委会迫不及待的领带,谁都承认在他的诗句太多了。所以这两个情绪,走进我,每个人都意识到另一个,但从不相比,第一个保持其过程中骄傲狂妄的飞行,轻蔑地看别的赛车沿着路下面。 至于婚姻,除了作为讨价还价,仅仅是免费的持续时间被束缚(和约束,取决于我们的意志以外的东西),它是一个讨价还价的击打其他目的;在你很快地unsnarl数以百计的附加错综复杂的结束,足以打破这个帖子的生活的激情和烦恼,而在朋友的人

英语翻译: 在睡觉前要保持心态平和,不要和人说太多的话!

上面的那个已经说的很好了

时间静止了,只留下梦幻般的宁静平和 英语翻译

time stops, only dreamful silence is left.

宁静平和的环境 英语翻译

peaceful atmosphere.翻译

英语翻译;平谷是一个很小的城市,它位于华北平原北部,燕山脚下,人口只有四十万

平谷不是城市吧?修改一下Pinggu is a small town, which is located at the north of North China Plain and the foot of Yan Mountain, only has a population about 400,000.

英语翻译特此申请,望批准这句话英语怎么说

I wish to apply for ,Please approve

望批准 英语翻译

Your approval is much appreciated!Looking forward to your approval!

‘不关水龙头,洗澡时间很长,没喝完水就把瓶子扔掉’用英语翻译

The water tap, a bath for a long time, no drinking water, put the bottle throw

英语翻译

声音太模糊了啊!!!

英语翻译用be going to 你打算如何处理那个瓶子(bottle),汤姆? 我打算把它放在这张桌子上。

What are you going to do with that bottle, Tom?I"m going to put it on the table. Be careful, don"t let it down. Put on the hat. I"m going to put it on. Take off the shoes. I"m going to take them off.What are you going to do with those flowers?I am going to gift the to Mary. What are you going to do with those books? I am going to give them to my sister.

批准的英语翻译 批准用英语怎么说

sanction 请采纳

会计英语翻译

xuanling1988 支持,专业!!!!

商务英语翻译

1. The jinhua city to return; inviting foreigners2. The effective period invite units photocopy of the business license;3. Invite units and invited business units in the same transaction documents (the customs declaration form of cancel after verification coupon, freight company to the bill of lading, domestic bank water single, inviting unit tax payment certificates, etc.);4. Repatriation clear passport, visa page and access to the previous permission seal;5. Repatriation of business license copy (Arabic need translated into English) and repatriation unit to issue proof of identity in English letter (printed in the unit, the need for webapps on the legal representative signature);6. Repatriation visit detailed schedule (specific to every day, including ports of entry, venue and content, accommodation hotel, contact telephone and address);7. Guarantee (content including repatriation produced during in China all expenses can effectively guarantee, invite units will urge, supervision and repatriation abide by Chinese laws and regulations and by the time the departure, and legal representative autograph);8. Outside the city of machinery.it think need to provide other materials.

怎样把瓶子上的全部英语翻译成中文?

用微信里面的扫一扫功能,然后拍照一下就可以了。有个“翻译”按钮点击一下。

复制剪切粘贴 英语翻译

复制 copy剪切 cut粘贴 paste

作业许可证用英语翻译简称是?

Permit to work

美好的一天过去式是什么意思英语翻译

过去式就是表示发生在过去时间的动作,相对现在而言就好比怀念.can not put on 是指穿不上

英语翻译

上网查

2句中译英:英语翻译高手速进!支持纯人工翻译!

1.The Chinese government has agreed to implement a smoking ban in public places which will start in January 1st, 2011.2.The Chinese Government is going to post "No Smoking" signs in all indoor public places to help achieve the smoking ban target.

英语翻译

1. David Beckham to Japan, all excited fans hurried to meet (htrilled)2 in order to celebrate my cousin"s wedding, my aunt and uncle arranged a wedding party (arrange),3 Karl Marx about communism is part of the work in the British library, there is sea, the library. Cpmmunism (easy), collection4 in the museum in ancient purple sand its bright-coloured colour and lustre and exquisite craft of attracting artists across the country, workmanship, pot (order),5. "don"t like to dress not spared." said mother. "if you carefully wash his clothes, and put their clothing neatly folded, more durable; some will." Rouhly fold, say ().6 games and tense (throughout),7. I want to rent a furnished house that possibility is very small, homeowners exorbitant prices given).8. Royal family and the common family alike. They also differ, sometimes quarrel. (alike, disagreement quarrel),

英语翻译

My chest is still warm 35.6 degrees Celsius

急用!!!!普通话标语英语翻译

1.Mandarin,modernized and nice sounded.2.Mandarin,a bringer of friends.3.To be a gentle with gently talk.4.Mandarin,commonly recommended by central government.5.I"m Chinese,who speak Chinese.6.The flag,the anthem,mandarin,the love for my country.7.To popularize mandarin,I"m the forward.8.Mandarin is the only current language within educational work.9.Right speaking and right writing.

英语翻译 平常人

ordinary

英语翻译 平常人

ordinary people普通人(用的最广泛,大学之前普通人就是它了,否则超纲)average是平均的,正常的。不直接修饰人,但可以说an average sort of people楼上的不太对啊。normal 如果形容人的话,是指他精神正常~当然了,abnormality就是指 变态。common我们用的就三个意思:1、常见的;It"s a common phenomenon that……2、共同的; have sth in common with3、普通的;a common criminal 普通的罪犯

七年级英语翻译

1That puppy is given consideration to in course of by Mary carefully2The teacher often says Failure is the mother of success. 3, we go to ask a teacher that whose photograph is best. 4, yesterday Mr. Green doctrine jim and the tom schoolbag had lost. 5, do you know who is "Hali Porter"s" directing what? 6, I think that why says knowing the "panda" uses English. While 7, I get to a classroom, the window has already been broken. While 8, I arrive at a classroom, he breaks a window in course of.

英语翻译

What are there in their locker?Whose is this ball?I have no yellow hair clips.I have no storybooks.

急!英语翻译 孔子及其成就

Confucius be insatiable in learning and tireless in teaching.

英语翻译,每年农历七月初七用英语怎么说比较好?下面这种说法对吗?谢谢!

把in换成on就可以了

情人节和七夕节风俗习惯有何不同英语翻译?

“情人节和七夕节风俗习惯有何不同”这句话翻译成英语是:What are the differences between Valentine"s day and Tanabata day?

用英语翻译下面一段关于七夕节的

July 7th dayTime: Lunar Chuqi JulyCustoms: women in July 7th night to Vega Qiqiao needle,custom, now under the influence of western countries,more and more China lovers to that day as ChineseValentine"s day, both men and women will be exchanging gifts, or out of date.Source: the lunar calendar July 7th night is called "July 7th". Chinese Folk Legend Legend of the night meeting inTianhe bridge. The Gregorian calendar, namely to colorline with Vega needle in the moonlight, such as throughseven different sizes of the eye of a needle, even if very"smart".

用英语翻译“我爱的人和爱我的人,七夕情人节快乐!”

for my love and who loves me, happy Chinese valentine"s day !

不要各种软件的求大师英语翻译:我想和你说一声七夕快乐,但是我缺一个身份,祝你幸福。 尽量用简单的词

I want to say with you a Happy Valentine"s Day! but I am missing an identity, I wish you happiness.

求学校各部门英语翻译 急啊 全部帮我翻出来的 再追加分啊。

..........................

中国每年在农历七月初七过七夕节,英语翻译?

in china 放在every year 的前面更地道

求几个有关七夕节的英语翻译(3天内急用)~

1、七夕佳节Chinese Valentine"s Day 2、牛郎和织女Cowherd and Weaving Girl 3、鹊桥相会Magpie bridge meeting

用英语翻译下午就和好闺蜜一起出去聚会

I"m gonna hang out with my besties this afternoon.

七夕节的权威英语翻译是什么?

我也不知道最权威的说法到底是哪个,下面是网上较多的几种:1、Double Seventh Day2、the seventh evening of July(百度词典)3、"Qi Qiao Festival" or "girls section." (七夕又称“乞巧节”或“女儿节”)

英语翻译(1) 你交过多少个女朋友

喜见外弟又言别(李益)

七夕节的权威英语翻译是什么?

七夕节的权威英语翻译是:Qixi Festival,七夕节发源于中国,是世界上最早的爱情节日,在七夕节的众多民俗当中,有些逐渐消失,但还有相当一部分被人们延续了下来。在部分受中华文化影响的亚洲国家如日本、朝鲜半岛、越南等也有庆祝七夕的传统。2006年5月20日,七夕节被中华人民共和国国务院列入第一批国家级非物质文化遗产名录。从历史文献以及结合古俗遗迹来看,随着人们对天文的认识和纺织技术的产生,有关牵牛星织女星以及祭祀祈福的节俗就有了。七夕节的饮食风俗,各地不尽相同,一般都称其为吃巧食。一个“巧”字形象地道出了七夕食俗的独特之处,表达出了人们追求心灵手巧、合家安康、生活美满的美好愿望。

奇迹出现的英语翻译

A miracle is about to occur

"创造奇迹" 用英语翻译

creat legend

英语翻译

调整驱动皮带松紧度使用调整螺丝来调整皮带松紧度描述如下:打开左侧门( 1 ) 稍微放松固定面板( 3 )的四个螺丝( 2 )。按照上面的描述调整四个调整螺丝( 4 )。 调整完后紧固面板( 3 ),拧紧螺丝( 2 ),关闭门( 1 )。

螺丝刀的英语翻译 螺丝刀用英语怎么说

螺丝刀 [词典] screwdriver; [化] bolt driver; screw-driver; [例句]我用螺丝刀拧那些该死的螺丝钉时一点也使不上劲儿。I couldn"t get any purchase with the screwdriver on the damn screws.

换单 报关 报检 交税放行 英语翻译应该怎么说比较好

换单 document transfer报关 customs clearance报检 CIQ inspection交税放行 release the goods after paying duties

英语翻译!有梦想谁都了不起,有勇气就会有奇迹!

Whoever has dreams is great! He who is courageous will create wonders!

刮脸的英文,刮脸的翻译,怎么用英语翻译刮脸,刮脸用

shave

皮肤发红的英文,皮肤发红的翻译,怎么用英语翻译皮肤

皮肤发红 [词典] [医] erythema; rubeosis; skin redness; rubefaction; [例句]症状包括皮肤发红、发痒、发炎。Symptoms include red, itchy and inflamed skin

英语翻译 我们不应该用歧视的眼光去看他们

we can"t look up down someone

英语翻译:我们的老师经常告诉我们不要歧视穷人

Ourteacherusuallytellsusnottolookdownuponthepoor我们的老师经常告诉我们不要歧视穷人

英语翻译方法和技巧

有很多直译法意译法划归法 聚合法

英语翻译的技巧有哪些?

1.反译法:不同的文化导致语言结构存在差异,在英语和汉语互译的过程中,由于重心所放置的位置不同,翻译的过程中一定要学会反译,即当汉语习惯把重点放在句末时,在英语翻译的时候要学会把重点放在句首。2.词义引申法:指根据上下文之间的联系,结合语境分析汉语中词汇所表达的深层含义,进而在翻译的过程引申其深层含义。引申有抽象和具象两种角度,英语翻译需要根据真实的情境来判断,使得读者能够一目了然。3.词类转换法:同样也是因为两种语言的表达习惯以及词汇搭配的差异,导致在翻译过程中很难做到每一个英语翻译的词汇词性及表现方法一致,这些都是需要灵活转换的。4、顺序法:顺序法指代的就是译者要按照原文的词汇顺序去翻译。在英语翻译的过程中,当一句话所陈述的是一连串按照时间顺序发生或者有相关逻辑的动作时,此时的口译翻译法便可以按照原文的英文词汇按顺序翻译。英语翻译的技巧有哪些?各位都清楚了吗?希望各位英语翻译能力都能得到提升。更多关于英语翻译学习的基础入门知识、能力提升技巧、实用英语方面的相关内容,小编会持续更新。祝愿各位都能认真学习。

英语翻译技巧

翻译是一门艺术,一门语言的艺术。它的任务在于用一种语言文字忠实地传达另一种语言文字所包含的思想。正确的翻译就是尽可能地按照中国语文的习惯,忠实地表达原文所有的意义。内容正确、形式精美的翻译就是好翻译,内容与形式要求统一。所以,翻译时主张:1.不分裂翻译的标准;2.不分裂直译和意译;3.内容与形式要求统一。英语的翻译任务,就是用中文忠实而流畅地传达英文的思想。任务如此,不妨把翻译的质量标准定为“准确”和“流畅”。准确和流畅是辩证的统一关系。他们密不可分,互为依存。但有些译者容易犯翻译上的形式主义。翻译时受原文形式的约束,不敢或不愿有所突破,这就叫翻译上的形式主义,或称“死译”。例如:Itispossiblethattheyneverimaginedthatanyconsiderableamountofpublicepinionwouldberalliedintheirfavour.译法一:他们可能没有想到,竟会有相当多的舆论支持他们。译法二:这是可能的,他们从未想想过有任何相当数量的公众竟会聚集到对他们有利的方面来。第一种译法做到了准确流畅;第二种译法中英文形式上一致,但未将原文的意思表达出来,这就是死译。但是,翻译时,也不能灵活出了格,犯翻译上的自由主义,例如:Hewantedtolearn,toknow,toteach.译法一:他想学习,增长知识,也愿意把自己的知识交给别人。译法二:他渴望博学文闻,喜欢追根穷源,并且好为人师。显然,译法二犯了翻译上自由主义。在翻译中应注意原则性和灵活性,更好地体现原文的精神实质。要想做好翻译工作,一定要准确地理解英文。英汉翻译工作,一般要经过两个程序。第一,理解英文;第二,译成汉文。第一个程序。理解英文要求准确无误,这是翻译工作的基础。1.看上下文:看上下文才能理解词义,例如:Wehavethreehundredandsixty-fivedaysinayear.,不能译成我们一年有365天。2.理解词语。要想做好这一点,必须抓住四个要领:辩词义,讲分寸,议褒贬,分词类。如:Heisnosoldier.他根本不是军人;Heisnotsoldier.他不是军人;Theenemy"sschemewentbankrupt.敌人的阴谋破产了;Wehavemappedoutascheme.我们制定了一个计划。3.理解句字:掌握这方面,要掌握好四个要领:抓关键,理结构,问语序,看语态。只要抓住这些要点,就能正确理解英文。第二个程序:忠实流畅地译成中文。要想忠实流畅地把英文译成中文,须掌握以下几方面的技巧:1.活用词典,2.颠倒顺序,3.拆开句字,4.增减文字,5.改换说法,6.润饰文字。可举例说明:—Dontyoulikethisbook?—Yes,Ido.这里的“Yes”,不能译为“是的”,应译成“不”,即:你不喜欢这本书吗?不,我喜欢。在翻译当中,有些句字需要拆开译时,可以增减文字,使译句流畅,如:Hewasweakandold.他身体衰弱,年纪已老了。也可以改变说法,润饰文字。如:Hehasseenlittleoflife.他不懂什么世故。而不能译成:他只懂得很少世故。译文时,应对文字稍加修饰。另外,做好翻译工作,还必须做到:1.要有正确的立场和观点,2.要有刻苦的精神和严肃认真的工作态度,3.要有较高的汉语水平,4.要有较高的英语水平,5.要掌握一定的专业知识和丰富的文化知识,6.学习翻译理论,经常进行翻译实践。此外,翻译还必须按照内容上忠于原文这个标准。而且,想做好翻译工作,也要具有一定的条件:1.对原作的理解力2.对本国文字的操纵力3.经验加上丰富的想象力此外,来自希腊神话的单词和成语典故在英语中占了很大的比重。如,从诗乐女神谬斯Muse派生了music及mseum,从Jupiter派生了Jovialetc.希腊.罗马神话源远流长,内容丰富,典故被常用作隐喻或成语,如,潘多拉之盒PandorasBox,Achillesheel,etc.希腊.罗马神话既然已深深渗入英语语言和其文体之中,那么,学好英语就得熟悉这些神话,充分理解它们的含义,通常采用这样一些翻译方法:一、放弃原文的神话典故,而以一般化语言表达出神话典故的含义。二、解释性翻译,这是指在译文里保持原来的神话典故,并加上简要的解释,以突出形象性。三、加注翻译。四、借用对应的汉语典故或成语。翻译是两种文化的统一,所以,要做好翻译工作,必须不断地学习。首先,必须强调政治学习,其次,是业务学习。一般要多看、多听、多写、多讲,还要多学点语法。读书时注意掌握一些词的确切含义,会用词典及其他工具书,也要学习中文,学一点古今中外文学作品,丰富我们的词汇量和表现方法。

英语翻译的方法和技巧

  英语翻译考生要怎么复习,翻译题型考生又该怎么答?不知道的考生看过来,下面由我为你精心准备了“英语翻译的方法和技巧”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的内容! 英语翻译的方法和技巧   特殊词汇短语需要切分翻译   短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。例如:   These cheer little trams, date back to1873,chug and swai up the tower hill with bell ring and people hang from ever opening.   这些令人欢快的小缆车建于1873年,嘎嚓嘎嚓摇摆爬上高耸的山峦。车上铃儿叮当作响,每个窗口都是人。介词短语分译)   语言顺序特殊的调整句式顺序法   词序调整法的英语inversion一词,不能译成“倒译”、“倒译法”或“颠倒词序”之类,否则容易和语法中的“倒装”概念相混淆。inversion作为一种翻译技巧,其意思为:翻译时对词序作必要或必不可少的改变,并不只是纯粹的颠倒词序或倒装。   Americans do not like to be called materialistic because they feel that this unfairly accuses them of loving only material things and of having no religious values.   美国人不喜欢被称为物质主义者, 因为他们认为指控他们只重物质利益, 没有宗教价值观是不公正的。   上面的句式,定语从句的顺序颠倒在所修饰的名词前面了,中文语序跟英文语序不同。   讲句子顺序时谈到,英语时间状语可前可后。不仅如此英语在表达结果、条件、说明等定语从句、状语从句也很灵活,既可以先述也可以后述。而汉语表达往往是按时间或逻辑的顺序进行的,因此,顺译法也罢逆译法也罢,其实都是为了与汉语的习惯相一致。英语表达与汉语一致的就顺译,相反的则逆译。有时候顺译法与逆译法的差别,就象前面谈的正译与反译,依译者的爱好而定。   前置法,英语中较短的限定性定语从句、表身份特征等的同位语在译成汉语时,往往可以提到先行词(中心词)的前面。   关于语句的行为动作的主被动   主动语态和被动语态,这两种语态在英汉两种语言中的使用情况是很不相同的,被动语态的使用是科技文章的主要特点之一,其用法十分广泛。   在汉语中,我们可用“被、让、把、遭、换、使、由、受到,为……所”等词来表示被动。但在汉语中的被动语态使用频率比英文要低得多。因此,在遇到被动语态时,应遵循汉语的习惯,如译成被动语态不通,则译成主动语态。   The window of the red house ,which is very pretty , was broken by Tom .汤姆把那个非常漂亮的红色房子的窗户打破了。 本来原英文句式是“被动句”,中文翻译成了主动句。   文段结构的集中于分散   嵌套罗列而成的英语长句确实给理解和翻译都带来了一定困难,逻辑语法分析方法却又令人思路豁然明亮。英语句子由短到长,主要借助于连词、介词、分词、非谓语动词等手段,其中连词主要是and, but等并列连词和what, which,who等从属连词。换句话说,这些连词、介词、分词、非谓语动词等把句子分成了一个又一个的小意群。   不定式结构(to do)常常构成不定式短语,可以用来做定语或者状语,可以是拆分点;分词包括现在分词和过去分词,常常用来构成分词短语做定语或者状语等修饰语,也可以是拆分点。   This trend began during the Second World War ;定语从句when several governments came to the conclusion修饰the Second World War,本从句嵌套着一个二级从句即同位语从句that the specific demands cannot generally be foreseen in detail修饰conclusion和一个三级从句that引导的定语从句that a government wants to make of its scientific establishment修饰demands。   英语文章也会有总叙述概括,或者分叙述概括的情况。有时候按照语言习惯会把英语长句直接按照并列形式,总分翻译出来。长句子和句子嵌套现象在英语中比较普遍,这是因为英语的连词、关系代词、关系副词等虚词比较活跃、生成能力强,可构成并列句、复合句以及它们的组合形式。   拓展阅读:英语语法的学习方法   怎么快速学好英语语法   语法就是语言、句子的规则,只有知道了规则,掌握了规律,学习起来才会更加容易,理解起来也会更快。所以,想要提高英语成绩,学好英语语法是必须的。   在英语中,主要有五大基本句型,判断一个句子是否正确就是围绕着这些句型来评判的,不论是简单句还是复合句,都必须要遵守这些规则。只有掌握了这些,英语的学习才会变得更简单。   语法的学习和单词一样重要,如果不知道单词的成分,就不能确定句子的对错,所以,大家在学习单词的时候,一定要注意它的词性,不仅要能背下来,还要会用。   动词的时态是语法学习的难点,英语和汉语不同,汉语有的时候只需要加一个时间状语就可以了,但是英语则是除了加时间状语外,动词也要有相应的变化,这些具体的变化和用法需要大家注意。   英语语法学习技巧有哪些   1、积极主动归纳总结语法规则   英语学习者在学习过程中要善于主动观察、归纳、总结语法规则,不要完全依靠教师或书本的讲解。研究表明,学习者自己归纳总结的语法规则比从书本上学来的记得更好。例如动词不定式和动词-ing形式都可作宾语,归纳后可知高中有少数动词后只能跟动词-ing形式作宾语,它们主要是mind, miss, enjoy, admit, avoid, finish, escape, practice等。   2、要善于从错误中学习   学习者要善于从错误中学习。英语学习中出现错误是不可避免的。学习者一方面不要怕犯错误,应大胆地使用英语;另一方面,要注意纠正错误,从错误中学习。对于教师批改过的作业,一定要仔细看。在口头交际中,不能完全不顾语法,但也不能因为怕犯语法错误而不敢开口。研究表明,在口头表达中,适度地监控语法的正确性和准确性最有利于提高口语能力   3、不要被语法术语困扰   在语法学习中,学习者经常被某些语法术语所困扰。不同的语法书和不同的语法学家经常使用不同的语法术语,这给英语学习者造成不少困难。学习者如果遇到难以理解的语法术语,最好是请教老师,看有没有其他解释。比如有的语法书里使用“名词性从句”、“形容词性从句”等概念。有的学习者难以理解。其实,名词性从句包括主语从句、宾语从句等;形容词性从句一般指定语从句。

英语翻译小技巧?

一、词义的选择和引伸技巧;二、词类转译技巧;三、汉译的增词技巧;四、正反、反正汉译技巧;五、汉译的重复技巧;六、倒译技巧;七、句子成份的转译技巧;八、分句、合句汉译技巧。

七个实用英语翻译小技巧

由于表达习惯不同,英文中常有省略主语的现象,在翻译成汉语时要把它们译出来。情况一般有以下几种: 以抽象名词作主语,而中文的表达习惯则需要把抽象变为具体;英文中常常会为了避免重复而多用介词,中文则不怕重复,一个词会用上好几遍;英语中的复数名词译为汉语时,常常加入这些、各种、种种等,要视具体语境情况而定。 He did not give us satisfied answer; this made us angry. 他并没有给出我们满意的答复,这种态度使得我们非常生气。 There are solutions proposed to solve the public problem. 针对这一公共问题,大家提出了种种解决方案。 【二】增译谓语 同理,需要增译谓语的情况也时有出现。英语中出现两个或多个相同谓语时,常常会省略,以使句子不那么赘余,而中文中则要译出来,使其表达更加地道。英文中的介词短语译为中文时往往要增译动词,而有些英语中的名词在译为中文时也要加入相应的动词,使其意义更加完整,表达更加明确。 We went to Xiamen this week, Shenzhen next week. 我们这周去厦门,下周去深圳。 After the party, he has got a very important speech. 参加完聚会后,他还要发表一个重要讲话。 【三】时间状语的翻译 1、时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。 He came in while I was watching TV. 我在看电视的时候他进来了。 They burst into tears suddenly when they heard the sad news. 他们听到这个悲惨的消息之后突然大哭起来。 2、有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。 We can"t take any action until our project is well-prepared. 只有我们的项目做好充分的准备,我们才能采取行动。 【四】原因状语的翻译 1、英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循"前因后果"的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。 We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today. 今天天气不好,所以我们得另选一天去远足了。 2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构"之所以…是因为"。 Practice is valuable because it is the test of the theory. 实践之所以有价值,因为它是对理论的检验。 【五】目的状语的翻译 1、总的来说,目的状语放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。 She closed the door gently and stepped out of the room for fear that she should awake him. 为了不弄醒他,她悄悄关上房门,轻轻地溜了出去。 2、目的状语也可译在主句后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。 He came back after work as quickly as possible, lest his mother should worry about him. 他下了班就早早回家了,免得他母亲担心。 【六】译成汉语的主动句 1、一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。 When rust is formed, a chemical change has taken place. 当锈形成的时候,就发生了化学变化。 2、主语宾语颠倒位置 一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名次就要充当主语,宾语则是原文中的主语。 Heat and light can be given off by this chemical change. 这种化学反应能够释放出光和热。 3、增加主语 一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。 This issue has not been solved. 人们还未解决这一问题。 【七】成汉语中的无主句 汉语无主句较多,也是我们的思维方式和说话表达习惯等因素有关。很多情况下,我们和处于同一背景生长环境下的人聊天,都不需要说主语,但是对方大多数情况下,都能理解你的意思。 Policies have been made to protect our environment. 已经制定了政策来保护环境。

考试技巧英语翻译

英语四级考试翻译七大技巧如下:目前阶段,大学英语四级翻译引起了越来越多的学生关注,那么在考前如何快速的突破四级翻译呢?下面一起来看看英语四级考试翻译七大技巧。希望对大家有所帮助。一、增词在段落翻译时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。译文为: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.其中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。二、减词考生要明白,英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复,重复作为汉语的一种修辞手法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。汉语中为了有更强的节奏感和押韵,也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!译文为:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.以上的汉语是比较重复的排比句,汉译英时考生要遵守英语的逻辑表达,加上定语从句来翻译,这样英文句子读起来也朗朗上口。三、词类转换英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。例如:她的书给我们的印象很深。译文为:Her book impressed us deeply.在此翻译中汉语中的名词印象转化成英语中的动词impress。四、语态转换语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态使用率较高,英语中被动语态的使用率较高。所以考生在翻译时,要注意语态之间的转换。例如:这个小女孩在上学的.路上受了伤。译文为:The little girl was hurt on her way to school.五、语序变换为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。六、分译与合译考生在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时考生也可以把汉语的两个较简短的句子翻译成一句英文,可以用连接词来链接。七、正反表达翻译正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正面表达,英语从反面表达。2.汉语从反面表达,译文从正面表达。例如:他的演讲不充实。译文为:His speech is pretty thin.以上便是我们与大家分享的大学英语四级翻译的七大技巧,希望考生在最后的冲刺阶段,结合翻译技巧多练习,Practice makes perfect! 只有把技巧应用于练习中,总结自己在汉译英中的缺陷,进行改善,才能提高!

蜿蜒的英语翻译 蜿蜒用英语怎么说

可以用wind表达

有2个英语翻译请教您一下。1:中国的交通路况非常复杂,如果你对路线不熟悉,很容易迷失方向或违反交通规

Time trafficinChinaisvery complicated,If youarenot familiar withon the route, it is easytoget lostortraffic offenses

英语翻译复杂难懂的

complicated

你的启蒙老师怎么样 英语翻译

What about your first teacher?

启蒙老师的英文,启蒙老师的翻译,怎么用英语翻译启蒙

启蒙老师 [词典] abecedarian; [例句]有一天,我去看我的启蒙老师,可碰巧他出去了。One day I went to see my first teacher, but he happened to be out.
 首页 上一页  17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27  下一页  尾页