barriers / 阅读 / 详情

签订合同时间英语怎么说

2023-09-08 01:29:40
共1条回复
左迁

翻译

中文:签订合同时间

英文:Contract time

相关推荐

合同翻译收费

合同翻译是商业领域中不可或缺的一环,涉及到重要法律文件的准确传达。雅言翻译将深入探讨合同翻译的收费问题,包括合同翻译的专业性、定价因素以及如何选择合适的翻译服务提供商。合同翻译是商务交流中至关重要的环节,确保各方在跨国合作过程中能够准确理解和履行合同条款。由于合同的法律和商业性质,合同翻译需要高度技术性和专业性,因此收费标准也相应较高。翻译服务的专业性:合同翻译需要具备深厚的法律和商务背景知识,并且对于不同类型的合同(例如销售合同、劳动合同、租赁合同等)需要有相应的专业词汇和术语掌握。专业翻译人员能够确保在翻译过程中准确表达合同的含义,避免误解和法律风险。这种专业性是合同翻译收费较高的主要原因之一。合同翻译定价因素:(1)字数:通常情况下,合同翻译的收费是按照源语言的字数计算的。一般而言,高质量的合同翻译服务提供商会提供详细的报价,明确字数计算方式和价格。(2)合同难度:合同的复杂程度和技术性也会对翻译费用产生影响。例如,涉及专业知识领域、遣词造句要求极高或文化背景不同的合同会增加翻译难度,从而对价格构成产生影响。(3)紧急程度:对于需要紧急完成的合同翻译任务,翻译公司通常会收取额外的附加费用。这是因为为了满足紧迫需求,可能需要调整翻译资源和工作进度,以保证高质量的翻译交付。(4)附加服务:有些翻译公司提供额外的服务,如后期校对、审校或排版等。这些服务能够进一步提高翻译质量和文件的专业程度,但也会对价格产生影响。如何选择合适的翻译服务提供商:(1)专业背景:确保翻译服务提供商具备相关的法律和商务知识,以及相应的语言技能。查看其翻译人员的背景和资历,了解他们是否拥有合适的专业背景。(2)翻译质量:合同翻译的准确性至关重要。选择那些拥有质量控制流程、提供审校或校对服务的翻译公司,以确保交付的翻译文件无误。(3)报价透明:排除价格过于模糊不清的翻译服务提供商,选择那些能够提供明确的报价和计费方式的公司。与翻译公司进行充分沟通,确保双方对费用有清晰的了解。(4)客户评价:查询翻译服务提供商的客户评价和口碑,了解他们的服务质量和客户满意度。合同翻译是一项专业而复杂的工作,确保准确传达法律条款非常重要。因此,合同翻译收费较高也是合理的。在选择合适的翻译服务提供商时,应考虑其专业背景、翻译质量、报价透明度和客户评价等因素。只有选择与项目需求相匹配的专业服务提供商,才能确保合同翻译的高质量和准确性。
2023-08-31 17:56:041

合同英语翻译

Payment of full amount made within one week after the contract. Deliver within 15 days after the receiving of the payment.
2023-08-31 17:56:532

合同翻译有哪些注意事项

合同翻译注意事项。合同本身就是一种很严谨的文体,特别是对于英文合同,更是需要考虑很多细节。本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同。一、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语惯用副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由here、there、where等副词分别加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:从此以后、今后:hereafter;此后、以后:thereafter;在其上:thereon、thereupon;在其下:thereunder;对于这个:hereto;对于那个:whereto;在上文:hereinabove、herein before;在下文:herein after、herein below;在上文中、在上一部分中:thereinbefore;在下文中、在下一部分中:thereinafter.1、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语惯用副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。2、谨慎选用极易混淆的词语英译商务合同时,常常由于选词不当而致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。3、慎重处理合同的关键细目实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。
2023-08-31 17:57:044

合同翻译

保修。卖方保证工作;(一)是质量,设计,材料和工艺,一个免费的缺陷(1)年内最后付款方式日期,(二)在服务情况下,所有的业务包括家具,劳动,设备,材料和用品,做一切事情,作为本合同所述,恰当地进行必要的(三)符合图纸要求的规格,数据和样品和卖方的建议,所有技术要求达成一致,(d)条销售的和适合目的出售,以及(e)的范围内的工作的设备组成,硬件或软件及的范围内,卖方的表现在其订单处理,传递和使用其他系统的工作及时向买方提供信息系统的依赖,将提供准确的性能和数据处理/涉及在公元2000年的日期及以后的时间数据。本担保继续在接受后生效,除了卖方提供的担保的。买方卖方分配给所有"适用于制造商的保证。卖方应及时偿还在纠正缺陷,买方或其费用,在买方的选择,卖方应纠正自费等缺陷,并与所有可能的速度。除了它的其他权利,买方支付金钱,否则可能会由于买方卖方支付的费用和损害赔偿。
2023-08-31 17:57:342

合同翻译

服务水平协议:PartiesWHEREAS西门子有限公司香港,能源部门,以下简称甲方和西门子开关设备有限公司、上海中华人民共和国的法律下面,其法定地址在298,天凝大的道路,200245上海闵行区,后,中国,以下简称乙方共同决定的执行这样的服务等级协定:第一条-定义这个服务等级协定(SLA)治理提供服务,由甲方对乙方的总体目标这一“二语习得”是运用规则明确、一致的表现为服务为定义在附录一。一个和附录一。另外,为了提供透明度B在定价和依据绩效衡量。向乙方提供的服务是在合同中规定的详细内容在附录一。(在此简称为“服务”或“服务”)。标准的条款和条件ZRG)(如附件二第2 -定价服务费每天2.1 - = HK $ 17,500台。这个服务收费标准是有效的从6月1日在2010年8月31日到2010年而已。服务费用都应由费率计算*天。2.2 -天将基于服务的天数从离任之时从香港的那天,抵达香港在执行服务,应该pre-agreed双方之间。
2023-08-31 17:57:462

翻译“合同”

Contract side: The party of the first part: Second party: (Hereafter refers to as the party of the first part second party) because hires the relations to be as follows after the mutual consent agreement provision: 1st, the party of the first part hires the second party to hold the post of __________ the _ duty, the salary is __________ the _ Renminbi.After hires serves, the inspection, is promoted, is transferred to another post, the bonus, the leave of absence, the medical service, comforts and aids a bereaved family, the property, the retirement and so on all defers to the party of the first part"s stipulation and government"s related law execution. 2nd, hires the time, the test time _ date gets up from __________ _ year __ _ month __ to __________ _ year __ _ month __ _ date stops (hires time take the __ _ year as principle, test time handles 3, the second party according to agreement) participates in the party of the first part company the work, must observe the party of the first part all stipulations, fulfills duty fulfills responsibility. 4th, the second party wants to strictly observe the party of the first part company secret, if has violates, must take in legal the responsibility. 5th, the second party to the party of the first part"s equipment, the property should defend the loving care, if has the destruction, regards the plot weight, compensates or the repair, and as dossier.As soon as after 6th, the second party passes through the party of the first part to hire, should according to the agreement work, not have the midway to break a promise, because but the job performance is not good, the personal character is not good, the party of the first part may dismiss the second party as necessary, the party of the first part does not lose any responsibility. 7th, the second party like will be dismissed or the automatic request leaves job, already approved, will be supposed prompt to handle the document, to have control over the belongings and the service 11 confession is clear, if had losing or resists the junction, should take in legal the responsibility. 8th, this contract becomes effective after the armor second grade both sides signature, type two, armor second grade both sides hold one respectively. The party of the first part: Signing representative: Stamping: Second party: Stamping: Address: ID card number: __________ _ year __ _ month __ _ date
2023-08-31 17:57:561

合同翻译

做出如下证明:下列人士为已注册的持股人,符合相关法律和条列,并管控公司的管理。
2023-08-31 17:58:083

合同翻译

Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement,违背本协议的任何东西,违背本协议的任何事情,生活的大小必须适用于任何数量的生活大小可能欠经销商根据本协议或任何交易或其他情况引起的权利,任何未付发票,突出生活的大小都发给经销商根据这一协议。在事件的真人大小的行使这种权利,生命的大小应及时通知经销商这种偏移和指定的性质和规模的生活义务的金额和未付发票(S)的应用。经销商不得抵消由于大小对产品或服务的购买与由于经销商任何积分量到这样的信用发行高清。
2023-08-31 17:58:311

常见的商务英语合同翻译方法有哪些

1、反译法,英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。多把信息点放在后面,越往后越重要。英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末,从而形成反译,一些带有否定意义的词。2、顺序翻译法,这种方法是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致"可按原文的顺序译出。3、凝练翻译法,商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。扩展资料:商务英语英美差异:商务英语书信是交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等,英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语,如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。参考资料来源:百度百科——商务英语
2023-08-31 17:58:411

合同英语翻译成汉语

后确定的就业的任何原因或因1months书面通知对方,乙方不得期限为12个月,此后从事或进行单独或合作伙伴也被雇用或有直接或inderectly在任何情况下都从事幼儿教育或任何其他的公司进行的日期,这样的决心和不喜欢亲手期或乙方的代理或信件通知或广告是否对党b"sown代表或代表任何其他人,商行或公司游说、恳求或订货业务竞争或冲突的业务的公司或以任何方式妨碍任何人或公司谁可以在任何时间在contiunance乙方已就业的客户端或客户端的中心。在接受本证条款双方承认本条规定是合理的。
2023-08-31 17:58:573

合同翻译,英译中

难度这么大,才给5分啊
2023-08-31 17:59:092

合同翻译成英文 急!!!!

建议你找我们沈阳美东旭翻译公司好了 。
2023-08-31 17:59:184

合同英语 翻译,求高手翻译

第19条 不可抗力19.1 如果发生不可抗力事件,签约双方都可免除担负义务。19.2 根据ICC500的规定,不可抗力可以理解为自本合同签署后,从初始销售方所在地-巴西至最终购买方国家,沿途所发生的火灾、爆炸、飓风、水灾、地震及其他类似的自然灾害、战争、流行疾病、军事行动、恐怖主义、暴动、叛乱、罢工、工业风潮、政府禁运或其他无法预见的事件;这些事件是超出双方可控制的,而且经过合理努力也无法避免造成延误或妨碍双方履行各自的义务。19.3 本合同的任何一方,如果遭遇不可抗力事件导致无法履行其义务,必须在事件发生日的7天之内通知另一方,通知书应附上当地工商业联合会的确认证书,包括该事件的情况和预计事件的持续时间。没有采取通知行动的一方将不能被免除其合同规定所应尽的义务。
2023-08-31 17:59:282

合同中的翻译是:什么意思

合同中 [词典] [财] arbitral clause; [例句]你要求在合同中订上什么条款?What clause do you require in the contract?
2023-08-31 18:00:232

合同英语翻译,高手请进

在此期间在付款被完成之后和在最后的殖民之前依照这一 clse,应该以最后的压重和化验为基础的任何装船的价值如果可得和最后的价格或 , ifunavailable, 最近的已知每月的 avaerage 价格, 改变超过 5%L/c 的价值,卖方将将发行买主将的以一个新的发票为基础的adjuest L/c 的价值
2023-08-31 18:00:381

合同翻译

然而这并不影响业主要求出版商定期付款的权利
2023-08-31 18:00:512

合同翻译

在上述日期、由.....在场情况下签署(加盖)公章。
2023-08-31 18:01:181

合同翻译有哪些注意事项?

合同翻译注意事项。合同本身就是一种很严谨的文体,特别是对于英文合同,更是需要考虑很多细节。本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同。x0dx0ax0dx0a一、酌情使用公文语惯用副词x0dx0ax0dx0a商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语惯用副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。x0dx0ax0dx0a实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由here、there、where等副词分别加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:x0dx0ax0dx0a从此以后、今后:hereafter; x0dx0a此后、以后:thereafter;在其上:thereon、thereupon;在其下:thereunder;对于这个:hereto;对于那个:whereto;在上文:hereinx0dx0a above、herein before;在下文:herein after、herein below;在上文中、在上一部分中:therein x0dx0abefore;在下文中、在下一部分中:thereinafter.x0dx0ax0dx0a现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。x0dx0ax0dx0a例1:本合同自买方和建造方签署之日生效。This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.x0dx0ax0dx0a例2:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。The undersigned x0dx0ahereby agrees that the new products whereto this trade name is more x0dx0aappropriate are made in China.x0dx0ax0dx0a二、谨慎选用极易混淆的词语x0dx0ax0dx0a英译商务合同时,常常由于选词不当而致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。x0dx0ax0dx0a2.1 shipping advice 与 shipping instructionsx0dx0ax0dx0ashipping advice x0dx0a是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。然而 shipping instructions x0dx0a则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor(卖主)与 x0dx0avendee(买主),consignor(发货人)与 consignee(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。x0dx0ax0dx0a2.2 abide by 与 comply withx0dx0ax0dx0aabide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 英译“遵守”。x0dx0ax0dx0a例 3:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。x0dx0ax0dx0aBoth parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.x0dx0ax0dx0a2.3 change A to B 与 change A into Bx0dx0ax0dx0a英译“把 A 改为 B”用“change A to B”,英译“把 A 折合成/兑换成 B”用“change A into B”,两者不可混淆。x0dx0ax0dx0a例 4:交货期改为 8 月并将美元折合成人民币。x0dx0ax0dx0aBoth parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into Renminbi.x0dx0ax0dx0a2.4 ex 与 perx0dx0ax0dx0a源自拉丁语的介词 ex 与 per 有各自不同的含义。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 Per,而由某轮船“承运”用 by。x0dx0ax0dx0a例 5:由“维多利亚”轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10 月 1 日抵达伦敦。x0dx0ax0dx0aThe last batch per/ex/by S.S. Victoria will arrive at London on October (S.S. = Steamship)x0dx0ax0dx0a2.5 in 与 afterx0dx0ax0dx0a当英译“多少天之后”的时间时,往往是指“多少天之后”的确切的一天,所以必须用介词 in,而不能用 after,因为介词 after 指的是“多少天之后”的不确切的任何一天。x0dx0ax0dx0a例 6:该货于 11 月 10 日由“东风”轮运出,41 天后抵达鹿特丹港。x0dx0ax0dx0aThe good shall be shipped per M.V. Dong Fengx0dx0a on November 10 and are due to arrive at Rotterdam in 140 days. (M.V.= x0dx0amotor vessel)x0dx0ax0dx0a2.6 on/upon 与 afterx0dx0ax0dx0a当英译“??到后,就??”时,用介词 on/upon,而不用 after,因为 after 表示“之后”的时间不明确。x0dx0ax0dx0a例 7:发票货值须货到付给。x0dx0ax0dx0aThe invoice value is to be paid on/upon arrival of the goods.x0dx0ax0dx0a2.7 by 与 beforex0dx0ax0dx0a当英译终止时间时,比如“在某月某日之前”,如果包括所写日期时,就用介词 by;如果不包括所写日期,即指到所写日期的前一天为止,就要用介词 before。x0dx0ax0dx0a例 8:卖方须在 6 月 15 日前将货交给买方。x0dx0ax0dx0aThe vendor shall deliver the goods to the x0dx0avendee by June 15.(or: before June 16,说明含 6 月 15 日在内。如果不含 6 月 15 日,就译为 x0dx0aby June 14 或者 before June 15。)x0dx0ax0dx0a三、慎重处理合同的关键细目x0dx0ax0dx0a实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。x0dx0ax0dx0a3.1 限定责任x0dx0ax0dx0a众所周知,合同中要明确规定双方的责任。为英译出双方责任的权限与范围,常常使用连词和介词的固定结构。现把最常用的此类结构举例说明如下。x0dx0ax0dx0a3.1.1 and/orx0dx0ax0dx0a常用and/or英译合同中“甲和乙+甲或乙”的内容,这样就可避免漏译其中的一部分。x0dx0ax0dx0a例9:如果上述货物对船舶和(或)船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责The x0dx0ashipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship x0dx0aand/or cargo on board.x0dx0ax0dx0a3.1.2 by and betweenx0dx0ax0dx0a常用by and between强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同所赋予的责任。x0dx0ax0dx0a例10:买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。This Contract x0dx0ais made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer x0dx0aagrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned x0dx0acommodity subject to the terms and conditions stipulated below.x0dx0ax0dx0a3.2 限定时间x0dx0ax0dx0a英译与时间有关的文字,都应非常严格慎重地处理,因为合同对时间的要求是准确无误。所以英译起止时间时,常用以下结构来限定准确的时间。x0dx0ax0dx0a3.2.1 双介词x0dx0ax0dx0a用双介词英译含当天日期在内的起止时间。x0dx0ax0dx0a例11;自9月2O日起,甲方已无权接受任何定单或收据。Party A shall be x0dx0aunauthorized to accept any order sort to collect any account on and x0dx0aafter September 20.x0dx0ax0dx0a例12:我公司的条件是,3个月内,即不得晚于5月1日,支付现金。Our terms are cash within three months, i.e. on or before May 1.x0dx0ax0dx0a3.2.2not(no) later thanx0dx0ax0dx0a用“not(no) later than+日期”英译“不迟于某月某日”。x0dx0ax0dx0a例13:本合同签字之日一个月内,即不迟于12月15日,你方须将货物装船。Party B x0dx0ashall ship the goods within one month of the date of signing this x0dx0aContract, i.e. not later than December 15.x0dx0ax0dx0a3.2.3 include的相应形式x0dx0ax0dx0a常用include的相应形式:inclusive、including和included,来限定含当日在内的时间。x0dx0ax0dx0a例14:本证在北京议付,有效期至1月1日。This credit expires x0dx0atill January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or: This credit x0dx0aexpires till and including January1 for negotiation in x0dx0aBeijing.)如果不包括1月1日在内,英译为till and not including January 1。x0dx0ax0dx0a3.3 限定金额x0dx0ax0dx0a为避免金额数量的差漏、伪造或涂改,英译时常用以下措施严格把关。x0dx0ax0dx0a3.3.1.大写文字重复金额x0dx0ax0dx0a英译金额须在小写之后,在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也有必要加上大写。在大写文字前加上“SAY”,意为“大写”;在最后加上“ONLY”。意思为“整”。必须注意:小写与大写的金额数量要一致。x0dx0ax0dx0a例16:聘方须每月付给受聘方美元500元整。Party A shall pay Party B a monthly salary of US$500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).x0dx0ax0dx0a3.3.2.正确使用货币符号x0dx0ax0dx0a英译金额必须注意区分和正确使用各种不同的货币名称符号。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的货币;而“£”不仅代表“英镑”,又可代表其他某些地方的货币。x0dx0ax0dx0a必须注意:当金额用数字书写时,金额数字必须紧靠货币符号,例如:Can$891,568 不能写成:Can$891,568。另外,翻译的还要特别注意金额中是小数点(.)还是分节号(,),因为这两个符号极易引起笔误,稍有疏忽,其后果是不堪设想的。
2023-08-31 18:01:291

合同翻译

通过执行下面的身份证证明,它不会,除非美国的法律授权(由法规或具体的书面授权),明知出口或转口,直接或间接的任何系统,设备和/或软件,或技术资料Convergys公司收到的或其任何复制品,或从技术信息等生产任何产品,以在该国集团u1e0e:1,电子邮件:所列的任何国家或E 1:2补编第1部分的EAR 740(15病死率上市740 Supp.1)或其国民,因此国家可在EAR修订不时,或根据任何议会法案在英国或欧洲联盟指令组
2023-08-31 18:01:432

合同翻译 中译英

12 . As soon as the goods are shipped complete, the seller should be contract number, Lv Ming number, invoice value, gross weight, name of vessel and the date of departure, notify the buyer by cable or letter. If the buyer can not be timely insured caused by the seller fails to notify the seller will bear all the loss.13 . The Seller shall guarantee that the goods supplied by: the best materials and exquisite workmanship, brand new and unused, the quality and specifications conform to the contract do note. The quality guarantee period is 12 months since the arrival of the goods at the port of destination.14. Within 90 days since the goods arrive at the port of destination, such as the discovery of goods quality, specifications and quantity are not in conformity with the contract, except those claims for which the insurance company or the bear part of the ship, the buyer can use the China Import and export commodity inspection issued by the inspection certificate, have the right to claim for replacement or compensation. The Seller guarantees that the goods arrive at the port within 12 months, if the damage to materials are of poor quality and poor process which occur due to the use of the process, the Buyer immediately by written notice to seller and inspection certificate issued by the China Import and Export Commodity Inspection Corporation listed, claim. Inspection certificate as the basis of claim. According to the buyer"s claim, the seller is responsible for the immediate elimination of the defect goods, all or part of the replacement or according to the defects of the goods for price reduction treatment.求采纳
2023-08-31 18:02:041

翻译合同

翻译合同范文合集五篇   在人们的法律意识不断增强的社会,合同的地位越来越不容忽视,签订合同也是避免争端的最好方式之一。那么大家知道合法的合同书怎么写吗?以下是我为大家收集的翻译合同5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。 翻译合同 篇1   甲方:   乙方:   关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。   1、翻译服务范围:乙方负责甲方XXX项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。   2、交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。   3、若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的   4、翻译类型为:英译中/中译英。   5、 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的   6、小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。   7、 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英   8、校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。   9、翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。   10、 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号   11、甲方权利与义务   11、1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。   11、2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。   11、3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。   11、4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。   11、5、 甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。   12、 乙方权利与义务   12、1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。   12、2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。12、3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。   12、4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。   12、5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。   13、 原稿修改与补充:   如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方   14、 交稿方式:   乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。   15、 版权问题:   乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责、 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。   一、 违约责任   1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。   2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国经济合同法》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。   3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。   4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。   5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。   二、 争议解决方式   合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。   三、 合同份数及有效期   1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。   2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。   3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。   甲方:(签章) 乙方:(签章) 翻译合同 篇2   甲方:_________   乙方:_________   双方经平等协商,一致达成如下协议。    第1条 定义   本合同有关用语的含义如下:   甲方:_________   乙方:_________   用户:指接受或可能接受服务的任何用户。   信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。    第2条 业务内容及价格   甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。   翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。   支付时间:_____________________    第3条 提供译文   (1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。   (2)乙方应将译文于_________交给甲方。   (3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。   (4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。   (5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。    第4条 许可使用译文   乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。   乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。    第5条 免责   甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。    第6条 陈述与保证   双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。   甲方保证译文由甲方的用户使用。   甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。   乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。   甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。   因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。    第7条 期限   本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。合同到期后自行终止。    第8条 违约责任   任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。   任何一方由于不可抗力导致不能履行,不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。    第9条 保密   未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。   乙方按照甲方的要求提供保密措施。    第10条 不可抗力   不可抗力是本合同双方不能合理控制,不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍,影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为,自然灾害,战争或任何其它类似事件。   出现不可抗力事件时,知情方应及时,充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。   由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。    第11条 争议的解决及适用法律   如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。   本协议的订立,执行,解释及争议的解决均应适用中国法律。    第12条 其它   (1)其他未尽事宜,由双方协商解决。   (2)本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。   (3)本协议的注解,附件,补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。   (4)双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。   (5)协议自双方签字或盖章之日起生效。   甲方(盖章):_____________乙方(盖章):_____________   授权代表(签字):_________授权代表(签字):_________   联系电话:_________________联系电话:__________   传真:_____________________传真:_____________________   电子信箱:_________________电子信箱:_________________   通信地址:_________________通信地址:_________________   _________年________月____日_________年________月____ 翻译合同 篇3   内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:   (1)在本会计年度初期若有库存,其具体册数;   (2)本会计年度内印刷的册数;   (3)本会计年度内销售的册数;   (4)本会计年度内免费赠送的样书的册数;   (5)本会计年度末库存册数。   销售结算与版税要按照本合同第18条支付。如果本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的所有权利立刻丧失,所有转让的权利自动收归版权所有者,无需另行通知。   12.未事先通知版权所有者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。   13.版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。   14.未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。   15.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。   16.出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。出版者还同意对侵犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。   17.如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权所有者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权所有者,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。   18.本合同规定的应付给版权所有者的款项都应按付款当天汇率以_________/_________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。如果出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。   19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。但本合同任何条款不限制版权所有者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。   20.如果版权所有者全部或部分业务被收购,版权所有者可以不经出版者的同意转让本合同。   本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。   只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。   出版者(盖章):_________ 版权所有者(盖章):_________   代表(签字):_________ 代表(签字):_________   _________年____月____日 _________年____月____日   签订地点:_________ 签订地点:_________ 翻译合同 篇4   甲方:________,笔名________   身份证号:________   地址:________   乙方:________,笔名________   身份证号:________   地址:________   鉴于:   1、甲方系本合同约定的作品的作者和版权人,愿意授权乙方对该作品进行翻译并对翻译作品发表、出版。   2、本合同构成甲乙双方翻译授权合同关系。为此,甲乙双方于________年________月________日在________市________区达成如下约定:    一、原著作品:   (一)作品形式:属于下列第________类。   1、专著类:长篇小说/武打小说/电影、电视剧剧本等。   2、汇编类:大中小学教材/法规汇编/论文专辑/摄影、绘画专辑等。   (二)作品名称:________(以下简称“本作品”)。   (三)作品篇幅:约________字的文字作品。   (四)作品版权:属于下列第________项。   1、本作品的作者为甲方并由其独立创作、全部版权归甲方单独所有。   2、本作品系由甲方根据________的原著《______》翻译/改编,甲方已经取得前述原著作品版权人的授权,本作品的全部版权归甲方单独所有。   3、本作品系由甲方对相关学习知识/专业知识/比赛活动获奖作等进行整理、编辑,其中涉及的单项作品已获得版权人授权。   (五)作品公开性:属于下列第________项(根据实际情况选择下列情形之一)。   1、甲方承诺,本作品虽已创作完成但尚未出版图书,也未通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。   2、甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。   3、双方确认,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,甲方已经或将通过报纸、期刊或网络等媒体逐次分章节公开发表,但不通过其他方出版图书。   4、双方确认,本作品已由甲方通过________出版社于________年出版过图书,本合同约定翻译系针对原图书。    二、翻译授权   (一)授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为________文文本(以下简称“翻译作品”)。   (二)授权性质:为下列第________种情形。   1、甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。   2、甲方授予乙方的翻译权为非独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,甲方及其授予的其他方均享有本作品约定翻译形式的翻译权。   3、授权区域:________。   4、授权期限:________年,自本合同签署之日起算。   5、授权使用方式:包括下列第________项使用方式。   (1)将本作品翻译为英语/法语/俄语/________语言版权的作品。   (2)将本作品翻译的作品出版为图书。   (3)将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。   (4)不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。   (5)可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的`影视剧本。   (6)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。   6、转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。    三、翻译作品的版权与使用   (一)翻译作品的版权:   1、翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。   2、乙方必须在翻译作品中注明“翻译作品系根据本作品翻译而成”且须对本作品的作者予以署名。   (二)翻译作品的使用:   1、乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。   2、乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。    四、翻译安排   (一)翻译要求:   1、乙方应确保翻译作品符合下列各项:   (1)忠实于本作品的原意、宗旨。   (2)不改变本作品的基本内容、情节结构。   (3)遵循翻译的基本规则。   2、乙方在翻译中遇到地名、人名等时,应依照原名称进行翻译。   3、乙方应在约定授权期限内完成翻译并提交出版或发表。   (二)本作品稿件交付:甲方于________年________月________日前将本作品交付乙方。   (三)完成翻译:   1、乙方应于授权期限内完成翻译工作并提交出版或发表。   2、乙方应在出版或发表翻译作品后,向甲方赠送翻译作品的出版物________套。   3、翻译作品名称确定为《________》,未经甲方同意,乙方不得变更翻译作品名称。    五、许可费用   (一)双方同意,就甲方授予乙方对本作品的翻译权,乙方向甲方支付________元许可费用。   (二)乙方应于本合同签署后________个日历天内向甲方付清。    六、其他事项   (一)评奖:   1、乙方有权决定以翻译作品申报参加国内外相关文学艺术评奖活动。   2、乙方决定申报参加评奖时,参加评奖的费用由乙方承担。以翻译作品参加评奖所获荣誉归甲乙双方共同所有,所获物质奖励在扣除乙方承担的申报费用后由甲乙双方按________%∶________%的比例分配。   (二)违约责任:   1、本合同上述各项条款对违约责任另有特别约定的,则优先适用相应特别约定。   2、在授权期限内,未经双方同意,任何一方不得将本合同约定翻译权转让或许可第三方使用。如有违反,另一方有权要求违约方支付违约金________元、赔偿损失且还有权解除本合同。   3、若任何一方不履行本合同的义务即构成违约,违约方除应当向守约方支付________元违约金外,赔偿对方实际损失;延迟履行义务,应按日支付约定________元违约金。   4、如乙方超出约定文字种类翻译作品或者超出约定使用翻译作品,则乙方除将因此所获收益归甲方外,还应向甲方支付________元违约金并赔偿损失(含甲方向他人支付的违约金、赔偿金)。   (三)争议解决:   双方因合同的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,双方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同签署地)有管辖权的人民法院提起诉讼。   (四)联络:本合同双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:   1、甲方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。   2、乙方指定联系人:________,电话________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地址________,邮编________。   (五)合同生效与文本:   1、本合同的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。   2、本合同自双方签署之日起生效,一式____份,双方各执____份。   甲方:   开户银行:   账户:   签订时间:____年____月____日   乙方:   签订时间:____年____月____日 翻译合同 篇5   甲方(翻译人):_________________   住址:___________________________   乙方(委托人):_________________   住址:___________________________   作品(资料)名称:_______________   原作者姓名:_____________________   甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:   一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。   二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。   三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:   1.译文符合原作本意;   2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;   3.文字准确,没有错误。   四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。   五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。   甲方交付的稿件应有翻译者的签章。   六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为   基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。   奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。   七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。   八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。   九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。   十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。   十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。   甲方(签章):_________  乙方(签章):_________   签订地点:_____________  签订地点:_____________   _________年____月____日  _________年____月____日
2023-08-31 18:02:181

合同翻译

这样的仲裁应该对(合同)各方都有约束力,仲裁结果应被其他有管辖权的法院认可。
2023-08-31 18:02:291

合同翻译

卖方提供12个月保修,为货物从交货日期在中国。卖方的责任,本担保有限公司要么修理或更换零件或元件所涵盖的销售订单,其中通过无过失的买方,未能在担保期间内,由于有缺陷的制造或零件。卖家的担保和义务,应当终止,如果非conformances出现由于不正常操作条件超出设计标准的产品,或者不正确规格所提供的买方;货物的处理,储存或使用不当,或为不当的目的,或在方式不符合制造商的建议;货物是经变造或修理没有事先书面同意,卖方或不conformances出现后,产品已被接受的买家,由于买家的疏忽,或故意破坏或不可抗力
2023-08-31 18:02:554

合同翻译,英译中 2

1.2“代价”是指经签署了“买方特定”卖方“的Performa发票(虏”之和)。1.3“付款”在稳固的这名官员还表示,与“卖方”的Performa发票(拧)签署的“买方”。企业在收到确认装运日期的“卖方书面或电子邮件的”的。所有的付款(资金)必须以美元。所有的金融交易必须在05内完成(5)国际银行天的“卖方银行”发货前交付的车辆在“卖方”的青睐,通过与一流的国际银行的确认。买方目的地以外的所有银行费用是在“卖方”负责,包括确认,并通知偿还。银行家信息银行名称:拉莫三嗪在列支敦士登银行股份有限公司银行地址:Herrengasse 12 FL-9490Vaduz/Liechtenstein户名:于尔根克拉厄帐号:0109602声发射Swift代码:BLFLL12X2。表征本协议的标题仅为方便插入,并须在解释本协议忽略。除非文意另有所指外,文字(包括定义本字),意指单数,只应包括复数,反之亦然。字样“书面”和“书面”包括有形复制任何手段。提述“条款”和“附表”应解释为条款和本协定的时间表参考。任何一个子条款或一个段落提到的是,以1分条款或条款段提到在这种提法出现。提述一天时间到公关中国的时间,除非另有说明。2。1销售协议待条件和本协定的条件下,“卖方”不得出售,和“买方”应使用或购买的新车。2。审议2对于出售的“卖方有关使用或辆新的乘用车”,应考虑签署款额“买方的,尤其是”卖方“的Performa发票(š”)3。付款对于出售的“卖方有关使用或辆新的乘用车”的考虑,买方应支付的“卖方”100%通过银行电汇或电子银行
2023-08-31 18:03:041

合同 中译日

合同 中译日 甲と乙の双方は《中华人民共和国契约法」及び関连の法律、法规の规定に基づき、平等、自愿、双方は相互に一致に基づき甲と乙、両者は相互に十分な友好的协议を経て以下の条项に同意するものである。 合同中译英 你要把合同放上来啊,现在是空白啊。 合同的英文是contract.你不会是问单词吧。 中译英合同。。。 validity, amendment and termination of the Agreement 1.the agreement will be put into effect based on the signature and seal from both party. The validity is one year and the agreement will be postponed if each party has not recieved opposition in writing before the expiration. 2. More disagreement will be added through consultation and suplementary agreement,, the suplementary agreement is as the attachment of the agreement, which has the same legal effet. 5.The agreement has o copies, both party hold one of them , and both copies share the same legal effect. 作为一般的公司用还可以,如果是国际公司还需要修改。 合同翻译 中译英 12 . As soon as the goods are shipped plete, the seller should be contract number, Lv Ming number, invoice value, gross weight, name of vessel and the date of departure, notify the buyer by cable or letter. If the buyer can not be timely insured caused by the seller fails to notify the seller will bear all the loss. 13 . The Seller shall guarantee that the goods supplied by: the best materials and exquisite workmanship, brand new and unused, the quality and specifications conform to the contract do note. The quality guarantee period is 12 months since the arrival of the goods at the port of destination. 14. Within 90 days since the goods arrive at the port of destination, such as the discovery of goods quality, specifications and quantity are not in conformity with the contract, except those claims for which the insurance pany or the bear part of the ship, the buyer can use the China Import and export modity inspection issued by the inspection certificate, have the right to claim for replacement or pensation. The Seller guarantees that the goods arrive at the port within 12 months, if the damage to materials are of poor quality and poor process which our due to the use of the process, the Buyer immediately by written notice to seller and inspection certificate issued by the China Import and Export Commodity Inspection Corporation listed, claim. Inspection certificate as the basis of claim. Aording to the buyer"s claim, the seller is responsible for the immediate elimination of the defect goods, all or part of the replacement or aording to the defects of the goods for price reduction treatment. 求采纳 中译英合同翻译, 急 Project: Design and Presswork for Introduction of Products. A and B reach a agreement aording to the project which mentioned above. 1 B should design as A"s request and press after B"s confirmation. 2 B should deliver all the finished productions to the place where A appointed. 3 Cost (details in attachment) 4 Total cost: Two Thousand Four Hundred and Ten RMB Only. 5 Term of payment: The project should finished within one week. A check the invoice and pay for B. 6 Others: All the design are owned by A and B should keep secret for A. In the period of contract, all the aidents caused by undisputable reasons (such as disaster, war, dust, law and statute ) should settled by negotiation. 求助 中译英 合同 In case that the Inquirer need to rework with a workload of 30% or above as a result of changes in the design inquiry project, size and condition by the Outsourcer, or errors in the information submitted, or significant modification to the information, the Outsourcer shall pay additional design inquiry fee to the Inquirer in proportion to the extra workload of the Inquirer, in which case the parties shall enter into a supplemental agreement (or a seperate contract) through negotiation. The Outsourcer agrees prior to the execution of this Contract that the Outsourcer shall pay the Inquirer relevant design inquiry fee (which shall be included in the price of this Contract) for each job of design inquiry done by the Inquirer for the Outsourcer. In aordance with the requirements of Article 4 herein, the Outsourcer shall submit to the Inquirer basic information and documents in a timely manner, and shall be responsible for the integrity, auracy and timeliness thereof. The Outsourcer shall provide necessary assistances to those who are sent to address relevant design issues onsite. 合同条款中译英 Ambiguity in English if this contract, whichever is written in Chinese. If the seller failed to provide goods in the time agreed by the contract, more than one for every seven days, the seller will be paid to the buyer"s total purchase price of 0.5%, the maximum pensation amount is 5% of the total contract amount . the liability will end when the seller pay pensation to the buyer . 一句合同中的翻译(中译英) 1 自签约款到起 天内乙方交出土建施工条件图。 The civil construction sketch drawings must be delivered by Party B within ___days after receipt of the contract fund 2 全部装置施工内容乙方确保 天(日历天)内完成。逾期甲方按每天按合同总额的万分之五予以处罚 Party B shall ensure that all the equipment and construction contents are pleted within __days. For every overdue day, Party A shall impose a fine of 0.0005% on the total contract price. 3 材料涨价不追补,不受材料差价等各种因素的调整而影响。 The contract price shall not be affected by the price differentials of materials and any material price increases will not be pensated. 注:条件图可以称为information drawings 或sketch drawings. 通知装置安装前一周内付预付款人民币__ 万元整 An advanced payment of RMB__must be paid within one week before the notice of equipment installation.
2023-08-31 18:03:131

合同翻译,内容如下。越快越好。 用软件的就算了。 翻译好的再加50分。

留下你的邮箱地址,翻译好后就发给你。
2023-08-31 18:03:233

英文合同翻译!急!

This contract by the buyer, seller, agent side Triple side agreement is signed, buyers and sellers are willing to follow the terms of the contract set forth in the purchase, sale.Payment method for buyers and sellers on the remaining differences, in order to continue this contract, the buyer will be open L / C to the agency side, the buyer side commission agent before the expiration of the letter of credit is not paid for under this contract on behalf of all the payment to the seller. The buyer committed to L / C by the due date and unconditionally to pay the full contract amount.The total amount: Euro 96,966.08 (included in China"s port cargo inspection fees, and customs clearance of all pre-shipment costs)Confirmed by the tripartite contract, the buyer sign a contract within three working days to open 60 days the amount of long-term irrevocable L / C to the proxy side.2) The agency side in receipt of a qualified buyer, L / C, after the seller of the goods and receive shipment after two working days notice to the seller 100% payment by telegraphic transfer payment.The seller"s bank line:Beneficiary: Laiwu Steel CorporationIssuing Bank: China Everbright Bank, Qingdao BranchBank Transfer Bank: EVERCNBJQD1Bank Account Number: 087710121400301002774.The seller must be L / C within the provisions of the inter-agency submitted by line L / C terms of the following documents:1). A full set of (Tri-n-3) clean on board ocean bill of lading (bill of lading to ship"s name: SME INDUSTRIAL CO., LTD).2). The original commercial invoice in triplicate.3). The original proof of a supplier quality4). Packing list.Correspondent banking Route:22. Other terms::1) If the arrangement because the seller did not result in delivery, the seller must pay the buyer the amount of the contract price of 3% of the penalty.2) If the seller"s failure to provide required documents or the contract the seller reasons why the party can not recover the loan agent, the seller shall be full compensation for economic losses agent side.3) If the buyer does not in time to open letters of credit or other causes could not be delivered, the buyer must pay the seller and agent respectively, amounting to 3% of the contract price was fine.
2023-08-31 18:03:313

求英文合同翻译

但是,双方希望来执行本合同对受益和当事人均具有约束力,他们的法定代表人、继承人和受让人按照法律管辖的谈判并完全执行的合同的条款和下面的的规定。
2023-08-31 18:03:533

求助 英文合同翻译成汉语 急!

担保 每一缔约方令其他它有完整的权力和授权签订本合同。 双方均承认,在签订这项合同,它不依赖于任何陈述,保证或其他规定明确规定,除非在本合同,任何条件,担保或其他条款所隐含规约或普通法被排除充分法律允许的范围内。 买方保证产品适合的目的,这是购买产品,而不是依赖于技术和判断卖方在这方面。 买方承认,产品特点和性能,这就需要仔细和加强条件的处理和运输,并保证: ( i )该产品将被全面,准确地确定和描述的提单(有“ B / L的” )和在任何其他运输合同的买方是党; (二)该船只的船东固定接受交货的产品将被载入之前提供一份有关材料安全数据表,并有适当的运输指示对这类产品,适当借鉴承运人的注意上述特点和性能,以充分确保加强条件的处理和运输要求;和 (三)将采购的主/船东这种船只将承认并同意这些指示。 急还不给点分
2023-08-31 18:04:013

合同翻译

这个句子不完整啊,怎么只选取了半句呢? 如果是一句完整的话就更好翻译了.在协议终止、完成或届满前,其他有关方面或由于不遵守协议规定的义务而在将来或许产生的各个方面....(这只是句子中的一个部分哦!!)
2023-08-31 18:04:142

英译汉合同翻译!急

如果卖方承担连带赔偿责任索赔不符点并已经向买方检验期限内和质量保证期内条款中规定的15、16履行本合同,卖方应尽快解决索赔事宜在一个或任何组合的以下方法。
2023-08-31 18:04:255

实用文体翻译的《英语实用文体翻译》

《英语实用文体翻译》作者: 张光明 陈葵阳 李雪红 黄世平丛书名: 安徽省高等学校“十一五”省级规划教材出版社:中国科学技术大学出版社ISBN:9787312024436上架时间:2009-8-31出版日期:2009 年7月开本:16开页码:276版次:1-1所属分类:外语 > 英语 > 写作/翻译 > 写作/翻译 前言第一章 英、汉实用文体翻译标准与要求第一节 实用文体翻译的目的与研究对象第二节 翻译标准的相对性第三节 实用文体翻译的标准思考题第二章 请柬与回柬的翻译第一节 请柬的语言特征第二节 正式请柬与回柬的翻译第三节 非正式请柬的翻译第四节 主人因故而取消的邀请的翻译翻译练习第三章 英、汉致辞的比较与翻译第一节 英、汉致辞的语言特点与翻译标准第二节 欢迎词与致谢词的翻译第三节 开幕词与闭幕词的翻译第四节 在重要宴会上的祝酒词第五节 在重要节日上的致辞翻译练习第四章 公文文体的翻译第一节 公文的文体特征第二节 通知的语言特色与翻译第三节 公告与公报的语言特色与翻译第四节 海报的语言特色及翻译翻译练习第五章 广告文体的翻译第一节 广告语的构成形式第二节 广告英语的词汇特点与翻译第三节 广告英语的句法特点与翻译第四节 广告英语的修辞特点与翻译第五节 汉语广告的翻译翻译练习第六章 信用证的翻译第一节 信用证的主要内容与作用第二节 信用证的文体特征第三节 信用证翻译中的问题第四节 信用证的翻译要求翻译练习第七章 企业简介的翻译第一节 企业简介的语言特征第二节 企业简介的翻译原则第三节 企业简介翻译实践翻译练习第八章 合同的翻译第一节 合同的基本概念与结构第二节 合同的基本种类第三节 合同的语言特征第四节 合同翻译实践翻译练习第九章 产品使用说明书的翻译第一节 产品说明书的语言特征第二节 化妆品说明书的翻译第三节 药品说明书的翻译第四节 食品说明书的翻译第五节 家电及操作类说明书的翻译翻译练习第十章 景点介绍的翻译第一节 英、汉语景点介绍的语言特色第二节 国内景点介绍翻译实例第三节 国外景点介绍翻译实例翻译练习翻译练习参考译文附录一 公示语翻译附录二 证书与证明附录三 菜谱中英文对照主要参考文献
2023-08-31 18:04:571

合同文件翻译收费

关于合同文件翻译收费,湖南雅言翻译提醒大家,我们需要综合考虑以下因素:翻译难度:合同文件语言一般较为严谨,术语较多,所以翻译难度较大,需要耗费更多的时间和精力。语言对:如果需要翻译的语言对比较常见,那么相对来说价格也会比较平易近人;但如果是一些相对冷门的语言对,那么翻译费用自然会相应提高。译员资质:资深的译员收费相对较高,但他们的翻译质量相对更有保障,可以更好地保证合同文件的准确性和完整性。基于以上因素,我们建议的合同文件翻译收费标准如下:普通合同文件(英中双语)的翻译费用每字0.8元人民币左右。针对较为复杂的合同文件、或者需要翻译的语言对比较冷门的情况下,每字翻译费用可适当提高,具体收费标准根据实际情况协商确定。当然,这只是我们的建议价格,最终的翻译费用还需要根据实际情况进行具体商议。不过我们会尽力保持价格的合理性和公正性,以确保客户能够获得高品质的翻译服务。
2023-08-31 18:05:202

俄语合同怎样翻译

合同是договор的意思,千万不要搞错··
2023-08-31 18:05:525

中文合同翻译成英文

  在主合同中没有被另行定义的大写术语默认的含义请参阅附于文件的解释说明A。
2023-08-31 18:06:122

常见的商务英语合同翻译方法有哪些

一.公文副词 但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。实际上,这种公文语惯用副同为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由 here、there、where 等副词分别加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:从此以后、今后:hereafter; 此后、以后:thereafter; 在其上:thereon hereupon; 在其下:thereunder;对于这个:hereto; 对于那个:whereto; 在上文:hereinabovehereinbefore; 在下文:hereinafterhereinbelow;在上文中、在上一部分中:thereinbefore; 在下文中、在下一部分中:thereinafter〃现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效。This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.二、谨慎选用极易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。
2023-08-31 18:06:232

急求合同翻译,中翻英

Guarantee 1, this contract agreement for the procurement of equipment and its operation covered by this contract or based on the description and specifications in line, was fully applicable to the production or sale of the purpose of the buyer and seller know the specific purpose of using the product. At the same time, the seller to ensure that the equipment and its parts do not exist the following circumstances: a, materials and workmanship defects; b, design flaws. But by the buyer to provide design flaws except for the operation. 2, in accordance with the applicable state laws. 3, the seller provides the equipment, parts and components is new and has not been used before. 4, the equipment and spare parts do not exist that could endanger people using personal and property damage of insecurity. 5, the day before the warranty expires at any time, if the equipment and its parts can not achieve the above-mentioned provisions of the guarantee, then the buyer correction request, the seller should bear all the costs and immediately a, the location of the equipment installation Repair or correction of the equipment or spare parts, until achieving the above provisions of the guarantee, or b, in the removal of the equipment installed equipment or spare parts, and (a) repair or correction of the equipment or spare parts, until the guarantee to achieve the foregoing provisions of the request and Will return to its original installation, or (b) the installation of the equipment, the provision and installation of a new guarantee to achieve the aforementioned requirements and meet the terms of the contract on the terms of equipment and spare parts of equipment or spare parts. If the seller fails to put the buyer"s request after a timely compliance with the above terms and b, the buyer the right to notify the seller, to the implementation of a third person or entrusted the implementation of the above work. The seller should the buyer after the completion of the work has 30 days to pay the full cost, but before the payment of this fee, the buyer to the seller to provide invoices. Here refers to the quality and maturity, equipment put into operation on the date for months, but not more than equipment delivered to the place of delivery under the contract on the date of the month, in the months and months of warranty , Such as the repair of equipment requires the seller to the buyer, the seller under the contract to complete the repair work all the time spent is not included in warranty period, the warranty period recalculated. If the above requirements, including performance testing, the seller to ensure that such equipment in the performance test, according to the specifications of the standard continuous running, but the design by the buyer caused by the failure of any operation except. If the equipment could not reach by the provisions ensure that the requirements should require the buyer, the seller should immediately above (a) or (b) of the provisions of correction, and bear the related costs. If this contract contains more than one device, the above provisions were applied to ensure that each device.
2023-08-31 18:07:011

合同翻译,在线等。。

通过一个附录事先书面签字双方之间deal-by-deal基础上,除非另有规定和商定的签字各方书面的支出,从收入的任何一种或继续交易()应将私人,特权和分类信息。见证人约定,双方已经和交付这些合同经双方协议的一天和一年第一次写上。当事人应当签署并初步对每一页这个协议,承认他们的理解和接受,因此,协议内的条款规定。
2023-08-31 18:07:342

描写燕子的诗句

1、樱花红陌上,柳叶绿池边。燕子声声里,相思又一年。 2、去郭轩楹敞,无村眺望赊。澄江平少岸,幽树晚多花。 3、燕儿偏喜农家院,不向华堂富贵飞。谁叹乌衣门户易,而今王谢燕无归。 4、三春老燕最辛苦,巢中小雏大张口。无私奉献数母爱,不求回报育后代。 5、我家燕子衔新泥,知是经冬归来迟。不羡身轻逐扬柳,只爱年年还双栖。 6、夕阳落下乌衣巷,燕子飞入百姓家。马蹄驰经长安街,车轮奔途朱雀桥。 7、才见春草绿,便有燕北翔。万里不辞远,寻我旧时梁。 8、秋去何所归,春来复相见。 9、旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 10、细雨鱼儿出,微风燕子斜。城中十万户,此地两三家。 11、千条杨柳舞婆娑,水染桃花暖鸭鹅。最是春风怜燕子,裁云剪雨做情窠。 12、不食五谷食害虫,来往春秋爱峥嵘。莫说燕雀无远志,凡事应该量力行。 13、似春风湖上亭,柳条藤蔓系离情,黄莺久住浑相识,临别频啼四五声。 14、双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。 15、青纱舞皱琉璃水,翠绣薰香笼地衣。满目飞花空念远,红楼向晚燕双归。 16、农家瓦舍户朝南,宇下新巢燕子盘。细雨斜风轻剪翼,烟花雾柳慢呢喃。除虫祛害填黄口,入对出双筑梦园。累命缘结卿作伴,能调季顺盼丰年。 17、樱桃谢了梨花发,红白相催。燕子归来,几处风帘绣户开。人生乐事知多少,且酌金杯。管咽声哀,慢引萧娘舞一回。 18、翩翩两玄鸟,本是同巢燕。分飞来几时,秋夏炎凉变。一宿蓬筚庐,一栖明光殿。偶因衔泥处,复得重相见。彼矜杏梁贵,此嗟茅栋贱。眼看秋社至,两处俱难恋。所托各暂时,胡为相叹羡。 19、满床明月满帘霜,被冷灯残拂卧床。燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。 20、春燕展翅喜迎春,喜鹊登枝盈门喜。 21、年年春燕归,不见旧人回。院庭观鸟飞,忽悠久远事。 22、如剪裁柳作春帘,似梭织绣风光美。梁上修巢呢喃语,华堂开迎天上客。 23、柳丝细长随风摇,桃花开尽香尘飘。一帘春色满庭宅,呢喃燕语又归来。 24、剪翦双飞不落单,绕梁衔泥筑巢还。喃呢侬语穿梭燕,春风送暖入社来。 25、衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。 26、落花人独立,微雨燕双飞。 27、燕飞剪春柳,白云日照君。径香知旧岁,烟雨一暮春。 28、三月春风暖,二燕屋梁闲。呢喃高声语,乐得故乡还。 29、新燕归时话旧梁,春声阵阵扣心房。随风共拂溪边柳,与蝶同寻陌上芳。情未尽,绿无疆,山歌泉韵入诗囊。宜将幽绪连晴翠,万类熙华骋目量。 30、燕子来时近清明,楼外春光暖融融。淡烟疏柳自多情。忙于南陌芹草绿,闲却东冈一片红。月清梁静下帘栊。 31、日出日落无闲暇,终生劳苦为了啥。王谢堂前来飞燕,可到寻常百姓家。 32、东风再度柳垂堤,水面微波花草稀。布谷田间催促早,农家新绿棚苗齐。 33、迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。 34、三月时节飞燕忙,平常人家把巢筑,噙草含泥忙不停,哺育后代乐其中。 35、燕报春到来,柳绿红花开。啾啾筑巢忙,安居孵幼崽。 36、堂失和融无燕喳,王谢屋前该怜花。好鸟寻益总伦常,春回瑞祥百姓家。 37、春燕子啼归,瞳瞳日暖回。满庭芳簇簇,轩窗点画眉。 38、朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 39、江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年。 40、鸟啼芳树丫,燕衔黄柳花。 41、孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 42、楼上残灯伴晓霜,独眠人起合欢床。相思一夜情多少,地角天涯未是长。 43、双归紫燕不辞劳,喜见家园正绽桃。翅影欢催红蕊面,尾刀戏剪绿丝绦。齐心筑垒寻檐宇,合力衔泥向隰皋。农院门开迎旧客,梁间笑语乐陶陶。 44、北邙松柏锁愁烟,燕子楼中思悄然。自埋剑履歌尘散,红袖香销已十年。 45、风如信使旦夕催,春色层层满树堆。紫燕剪波浮影过,黄鹂梳柳捋丝垂。堤前嫩毯随心绿,枝上柔音尽意飞。佳气葱茏须趁早,一城锦苑竞芳菲。 46、坐斋凉意甚,觅暖上阳台。风送云南去,声传雁北来。寒潮方袭至,家燕每徘回。尚念营巢苦,还时垒莫摧。 47、春回大地燕先知,飞南闯北又一年。啄泥固剿精心砌,拾蕊捉虫来繁衍。 48、今年燕子来,谁听呢喃语?不见卷帘人,一陈黄昏雨。 49、燕子来时新社,梨花落后清明。 50、燕子穿行绿柳间,捕捉蚊虫口中衔。檐下成双喃喃语,育儿羽成早飞天。 51、春燕回归四处寻,旧宅望断竞楼群。光天无巢怎生子,御泥邻鸟觅知音。 52、轻风弹丝柳,细雨催曰暮,归燕湿双羽,呢喃自理梳。 53、燕子来时新社,梨花落后清明。年年社日停针线,争忍见,双飞燕。
2023-08-31 18:05:131

北大的校训

“思想自由、兼容并包”是蔡元培先生为北大立的校训,虽然百年过去,北大在政治风云中历经沧桑,但这一校训已融入北大血脉,直接影响着北大的成长进步。 在北大历史上,蔡元培先生一直具有十分重要的地位,正是在蔡元培时代,使北大真正奠定了中国最高学府的地位。从1916年到1927年,在国内政治上,那是一个军阀混战、群雄逐鹿的黑暗时代,但在学术思想领域,不可否认,那又是一个光辉灿烂的黄金时代,我们耳熟能详的大师,陈独秀、李大钊、鲁迅、梁漱溟、胡适、刘半农等人,都是这一时期纳入蔡元培的麾下,他们这些人,既有激进的马克思主义者,也有保守的封建主义者,也有资产阶级民主主义者,不管什么样的观点,在这时的北大都能找到自己的课堂。 这又是一个不拘一格选才用才的年代,从教授选拔到学生录取,一切都唯才是先。引进教授看实力不看学历,为帮助年轻的胡适到北大任教,通过为其伪造学历创造条件,不少教授没硕士博士学位,有的甚至还没有上过大学,这一切都不是评判标准。在学生录取上,许多偏课的文化奇才,有的甚至单科零分,也都被北大录取,这些人后来很多都成为各领域的大师级人物。 思想自由是文化学术的生命,没有自由就没有文化事业的繁茂,但对社会政治来说,自由通常容易引起混乱,多少社会的动乱都是打着自由的名义,这对政府来说是无法容忍的。北大作为新文化运动的阵地,对马克思主义的传播发挥了重要的作用,极大地影响了当时的社会政治思潮,为五四运动的诞生提供了重要思想准备。 可以说,没有北大的思想自由,就没有五四运动的发生。正是通过五四运动,让我们看到了中国学生、工人的力量,为中国共产党的诞生提供了思想准备。毫无疑问,我们要纪念它的价值。 但换一个角度看,这种自由对政府来说却是一种灾难,一种动摇统治根基的力量。对它的弊端,不少人当时已经展开反思,五四运动以后,学生参与政治的热情高涨,有的把鼓动学生参与政治作为实现个人政治企图的台阶,学生安心学习的环境被破坏,动辄就罢课相要挟,甚至驱逐老师事件时有发生。 如果纵观过去北大100多年的历史,我们是否可以说,上世纪六七十年代、八十年代末期国家的惨痛记忆,是否也与这种自由有某种关联呢?
2023-08-31 18:05:141

自己的公司开业可以写热烈祝贺吗

祝自己公司开业的祝福语5.锣鼓咚咚敲,鞭***响,祝福跟随到,祝贺店开张,祝:开业好运吉祥,人气突飞猛涨,生意兴隆火旺,财源滚滚进账,新店名气飞扬,事业胜利在望! 6.鞭...m.tongxiehui.netue63c自己公司开业祝贺词(精选10篇)2022年8月24日请允许我代表***对**的开业表示热烈的祝贺;对远道而来专程参加我们庆典活动的各位领导,各位来宾,各界朋友表示热烈欢迎。www.docdocx.comue63c大家还在搜公司开业典礼致辞简短精辟 祝愿公司发展的霸气简短 开业祝福语2022最火 祝开业大吉的简短贺词 老板新公司开业祝福语简短 公司开业祝福语简短精辟句子 老板公司开业大吉祝福语简短 新公司成立祝福语简短 简短霸气的开业祝福句子 祝福新公司成立的经典语录 传媒公司开业大吉的祝福语 公司生意兴隆的祝福语简短 朋友公司开业祝福语 检测公司开业祝福语 生意开业祝福语总公司祝贺分公司开业的贺词 开业典礼员工代表发言 祝公司祝福语最好的句子 对新成立分公司的祝福语简短 公司开业祝贺词霸气 祝公司开业大吉的经典句子 公司开业贺词简短精辟 公司开业庆典祝福语简短 开业祝福语四个字霸气 公司开业祝福语简短大气 恭喜新公司开业的祝福语 公司成立十五周年祝福简短 开业祝福语简短 对公司开业的祝福语简短 祝新公司开业贺词自己的公司开业可以写热烈祝贺吗 - 资深咨询师答疑 - 百度问一问24小时在线 平台认证保障自己的公司开业可以写热烈祝贺吗马上提问ue734恭喜新公司开张的祝福语106人正在咨询恭喜公司开业吉祥语124人正在咨询祝贺公司开业109人正在咨询恭喜新公司开张的祝福语106人正在咨询优选情感答主在线答疑在线清华情感达人
2023-08-31 18:05:161

北京市公共租赁住房申请、审核及配租管理办法?

11-30号最新的政策《北京市公共租赁住房申请、审核及配租管理办法》(以下简称《办法》)公开征求意见之后,今天上午正式发布,并自2011年12月1日,也就是明天正式实施。全市街道(乡镇)住房保障窗口于12月1日起全面开展公共租赁住房申请受理工作,符合规定条件的家庭可到街道(乡镇)住房保障窗口申请公共租赁住房。  三类人群可申请  按照《办法》,公共租赁住房面向三类城市中低收入家庭配租。其中,第一类保障性住房轮候家庭,可持备案通知书到原申请街道办事处(乡镇人民政府)登记申请轮候配租公共租赁住房,公共租赁住房轮候时间从原保障性住房备案登记日期算起;第二类本市城镇户籍家庭,向申请人户籍所在地街道办事处(乡镇人民政府)提出申请;第三类外省市来京工作人员,向申请人工作单位所在街道(乡镇)住房保障管理部门提出申请。  三类可申请人群  一、廉租住房、经济适用住房、限价商品住房(以下统称“保障性住房”)轮候家庭。  二、申请人具有本市城镇户籍,家庭人均住房使用面积15平方米(含)以下;3口及以下家庭年收入10万元(含)以下、4口及以上家庭年收入13万元(含)以下。市住房城乡建设主管部门会同市相关部门根据本市人均可支配收入水平变化等,对上述标准及时进行动态调整。  三、外省市来京连续稳定工作一定年限,具有完全民事行为能力,家庭收入符合上款规定标准,能够提供同期暂住证明、缴纳住房公积金证明或社会保险证明,本人及家庭成员在本市均无住房的人员。  具体条件由各区县人民政府结合本区县产业发展、人口资源环境承载力及住房保障能力等实际情况确定。  产业园区公共租赁住房主要用于解决引进人才和园区就业人员住房困难,具体申请条件由产业园区管理机构确定并报区县人民政府批准后实施,并报市住房保障工作领导小组办公室备案。  外地人增设家庭收入限制条件  市住建委表示,《办法(征求意见稿)》在向社会公开征求反馈意见和建议时,群众针对“申请公共租赁住房的外省市来京工作人员具体条件由各区县人民政府确定”的条款提出建议。  建议“公共租赁住房作为保障中低收入家庭住房困难的保障性住房,也同样应当对外地在京人员设定家庭收入限制条件,这样可以更好地解决外地在京中低收入群体的住房困难”。  因此,今天正式公布的《办法》中增加了外地在京工作人员申请公共租赁住房的家庭收入限制条件,家庭收入符合与北京户籍家庭相同的规定标准,也就是“家庭人均住房使用面积在15平方米(含)以下,3口及以下家庭年收入10万元(含)以下、4口及以上家庭年收入13万元(含)以下”。  目前各区县正结合本辖区实际情况抓紧研究制定相关准入条件,待准入条件明确后,由各区县政府发布实施,届时外省市来京工作人员可按所在区县规定进行申请。  区县可选两种摇号方式  在配租管理方面,公共租赁住房配租仍然采用公开摇号、顺序选房的方式进行。  各区县筹集的房源用于保障本区住房困难居民家庭需求,在区县组织摇号配租后仍有剩余房源的,市级将加大统筹力度,调配给其他区县配租使用,满足申请家庭跨区配租公共租赁住房的需求。  为加强房源分配的计划性和信息公开透明程度,《办法》中规定,各区县应于每年12月提前制定下一年度公共租赁住房公开摇号分配计划,并应在各区县政府网站向社会公布。  区县可选两种摇号方式:摇出家庭选房顺序号后,家庭依顺序号选房;按优先家庭在前、普通家庭在后的顺序分组对应不同套型的房屋,直接摇出家庭顺序号及房号。  公共租赁住房的优先配租家庭,除保障房轮候家庭优先配租外,申请家庭成员中有60周岁(含)以上老人、患大病或做过大手术人员、重度残疾人员、优抚对象及退役**、省部级以上劳动模范、成年孤儿家庭等六类家庭可优先配租。  家庭情况生变可申请调换住房  《办法》规定,一个家庭只能承租一套公共租赁住房。  考虑家庭代际、性别、年龄结构和家庭人口等因素,配租标准有所区别。  在公共租赁住房租后管理方面,《办法》中也有相关规定,家庭配租家庭人口等情况可能发生变化,可申请调换配租住房,公共租赁住房产权单位根据房源情况,予以调换成相匹配的房屋或纳入轮候调房需求库。  同时,为确保有限的保障资源用于应保障人群,严格后期动态管理,区县住房保障管理部门应每年定期复核承租家庭住房变动情况,对公共租赁住房配租资格进行动态调整。  承租家庭成员通过购买、受赠、继承、租赁等方式取得其他住房,不再符合公共租赁住房申请条件的,应在规定期限内退出公共租赁住房。  《办法》规定,申请家庭未在规定时间内选房或签订租赁合同,视同放弃一次配租资格,可继续轮候。同一家庭只能放弃两次配租资格,超过两次须重新提出申请。  公共租赁住房租赁合同期限由双方约定,一般为3年,最长不超过5年。公共租赁住房租金可以按月、季或年收取,但最长不得超过1年。  不同家庭配租标准  家庭人口家庭构成配租套型  1人单身(包括未婚、离异、丧偶)宿舍、单居或小套型  2人夫妻及子女未满10周岁的单亲家庭单居、小或中套型  子女年满10周岁的单亲家庭中或大套型  3人以上夫妻及子女中或大套型
2023-08-31 18:05:171

住房和城乡建设局散装水泥管理办法

住房和城乡建设局散装水泥管理办法   为帮助大家了解住房和城乡建设局散装水泥管理的相关信息,下面,我为大家提供住房和城乡建设局散装水泥管理办法,全文如下:   第一条 为加快发展散装水泥,节约资源,保护和改善环境,提高经济和社会效益,促进经济与社会可持续发展,根据《中华人民共和国 清洁生产促进法》,制定本办法。   第二条 本办法所称散装水泥,是指不用包装,直接通过专用装备出厂、运输、储存和使用的水泥。   第三条 在中华人民共和国境内从事水泥生产、经营、运输、使用的单位和个人,适用本办法。   第四条 国务院商务行政主管部门负责全国散装水泥发展和管理的协调工作。国务院财政、建设、铁路、交通、质量技术监督和环境保护 等行政主管部门,按照各自的职责,负责散装水泥的有关工作。   县级以上地方人民政府确定的部门负责本行政区域内散装水泥的监督管理工作。县级以上地方人民政府财政、建设、交通、质量技术监督 和环境保护等行政主管部门,按照各自的职责,负责本行政区域内散装水泥的有关工作。   各级散装水泥办公室负责本行政区内散装水泥行政管理的"具体工作。   第五条 国务院商务行政主管部门会同有关部门制定并发布国家鼓励发展和限期淘汰的散装水泥适用的生产技术、工艺、设备和产品目录。   第六条 袋装水泥生产企业(包括水泥熟料粉磨站,下同)、使用单位应当严格按照财政部、国家经贸委发布的《散装水泥专项资金征收 和使用管理办法》(财综[2002]23号)的规定缴纳散装水泥专项资金。   第七条 新建、扩建和改建水泥生产企业,应当按散装比例70%以上发放能力的要求进行设计和同步建设,按期投入使用。   新建、扩建和改建水泥生产企业,应当依法进行环境影响评价。   第八条 现有水泥生产和使用单位应当配置散装水泥发放和使用装备,其散装比例和实现期限由各省、自治区、直辖市人民政府散装水泥 行政主管部门确定。   第九条 水泥生产企业应当遵守国家生产许可证管理法规规定,取得生产许可证后,方可生产散装水泥。   第十条 水泥生产企业应当按照水泥质量管理规程组织生产,不得生产、销售不合格的散装水泥。   第十一条 散装水泥生产、经营、运输、使用单位和个人,应当执行国家有关计量规定。   第十二条 散装水泥生产、经营、运输、使用单位和个人,应当依照《中华人民共和国统计法》向散装水泥行政主管部门报送有关统计报 表。   第十三条 散装水泥生产、经营、使用单位和个人,必须采取措施,确保生产、装卸、运输、储存、使用的设施和场所符合安全和环境保 护的要求。   第十四条 县级以上地方人民政府有关部门应当鼓励发展预拌混凝土和预拌砂浆,根据实际情况限期禁止城市市区现场搅拌混凝土,具体 规定由国务院商务行政主管部门会同国务院建设行政主管部门制定。   第十五条 预拌混凝土、预拌砂浆生产企业必须全部使用散装水泥。水泥制品生产企业也应当积极使用散装水泥。   第十六条 散装水泥生产、经营、使用单位和铁路运输部门应当加强协调配合,做好散装水泥专用车调度与管理工作,提高车辆运输效率。   第十七条 国家鼓励和促进散装水泥发展。县级以上地方人民政府有关部门应当对发展散装水泥事业做出显著贡献的单位及个人给予表彰 和鼓励。   第十八条 违反本办法第六条规定,不及时足额缴纳散装水泥专项资金的,由有关部门按照《散装水泥专项资金征收和使用管理办法》第 四章的有关规定处罚。   第十九条 违反本办法第十条、第十一条、第十二条、第十三条规定的,由有关部门分别按照《中华人民共和国质量法》、《中华人民共 和国计量法》、《中华人民共和国统计法》、《中华人民共和国安全生产法》、《中华人民共和国环境保护法》等有关法律法规处罚。   第二十条 违反本办法第十四条规定,擅自现场搅拌混凝土的,由有关部门依据有关规定处罚。   第二十一条 违反本办法第十五条规定,不使用或不完全使用散装水泥的预拌混凝土、预拌砂浆生产企业,由建设行政主管部门责令整改,并可处以每立方米混凝土100元或者每吨袋装水泥300元的罚款,但罚款总额不超过30000元。   第二十二条 各级散装水泥行政管理部门应当协同有关行政主管部门做好发展散装水泥和预拌混凝土的行政执法与处罚工作。   第二十三条 本办法所称的预拌(亦称商品)混凝土(砂浆),是指由水泥、集料、水以及根据需要掺入的外加剂和掺合料等按一定成分,经集中计量拌制后通过运输车运至使用地点的混凝土(砂浆)拌合物。   本办法所称散装水泥发放能力,是指散装水泥库容量占水泥仓库容量的比例。   第二十四条 本办法由商务部会同有关部门负责解释。   第二十五条 本办法自发布之日起施行。 ;
2023-08-31 18:05:171

我的幸福人生txt全集下载

已发站内信
2023-08-31 18:05:182

散装水泥怎么储存方法 散装水泥储存方法介绍

1、总体思想:严格密封,防止变质,不能混杂。 2、量少的时候:用防水不透气的包装材料或者是罐子等容器装好放在干燥的地方。水泥有水就变质,包括空气中的水汽!专门的水泥罐储存,现在搅拌站,砂浆厂都是会竖几个罐子,就是储存水泥的。 3、量大的时候:包装水泥按品种、强度等级分别存放,并在显眼位置悬挂标识牌,包装水泥存放高度 一般不超过12包,库存期超过三个月必须经过再次检验合格才能使用。散装水泥按不同强度 等级(品种)分库贮存,并按品种、规格用油漆做好标识。 4、水泥运输和储存不能受潮和混入杂物,不同品种和等级的水泥分别储存,不得混杂。一般能饮用的水及洁净的天然水,都可作为水泥拌制混凝土用水。污水、工业废水及PH值小于4的酸性水和硫酸盐含量超过1%的水均不得用于混凝土中。 5、安定性不合格的水泥在存放一段时间后安定性可能会合格,这个我们称为安定性的时效性。但是并不是所有的水泥存放一段时间后安定性都会合格,当水泥中的f-CaO含量过多或者是由于f-MgO以及SO3引起的安定性不合格则没有这种特性。 6、特别注意:水泥放在施工现场应妥善保管,不要放在潮湿的地方,应在地面上放2层木板,再放一张遮雨布,然后把水泥堆在上面,不要露天堆放,应搭上雨篷,防露水受潮和下雨。水泥保管不好,受潮之后,水泥强度显著下降,严重影响施工质量。
2023-08-31 18:05:101

庆祝公司开张大吉祝福词

   【篇一】   一、送你一个吉祥水果篮,低层装一帆风顺;中间呈放财源滚滚;四周堆满富贵吉祥;上面铺着成功加永远快乐!   二、喜闻你店开业,特向财神请求,赐你财源滚滚,特向天神祈求,送你财源不断,特向神灵恳求,助你财运亨通,特来向你贺喜,愿生意兴隆,开业大吉。   三、开业迎贵人,真心来指点;开业载福根,四季结善缘;开业装好运,日日进斗金!欣闻贵店开业,前来道喜,祝财源广进!   四、过节饮食多油腻,节后身体需调理,饮食习惯要注意:荤腥忌,生冷避,膳食平衡要谨记;果蔬吃,开水饮,减肥润肠强身体。愿健康快乐永远属于你!   五、今日喜事邻门,开业恭祝好运。鞭炮声声震耳,祝福多多送上。愿你生意红红火火,日子甜甜蜜蜜,结交四方友人,财运滚滚降临。祝开业大吉大利,事事顺心如意。   六、当家做主当老板,新店开张始非凡,喜庆生活终崛起,美好未来在突击,忙碌会有回报,热情会有成果,付出变成收获,生活红红火火,喜庆开店,万事大吉。   七、生意不断,兴旺不断,开店幸福不断,好运不断,财源不断,生意日渐丰满,宾客常来,机会常来,成功一路奔来,开店有喜,开张大吉,愿你幸福从此起。   八、今日开业—喜气洋洋,短信送上—情意悠悠,广聚豪客—财源滚,四方好友—事业红红。恭贺贵店开业,呈送无限祝福。祝开业大吉,一帆风顺。   九、开业到,祝福叫:梅花捧着喜上眉梢,葫芦装着福禄吉祥,百合抱着百事如意,菊花拉着松菊延年,寿桃拖着寿比南山,麦穗扛着岁岁平安,莲荷推着连年有余,竹子抬着节节高升,兄弟送您开业吉吉利利生意红红火火!   十、开业大吉,开放欢笑,关闭忧愁,开放财运,关闭劳累,用心与顾客交流,用情牵绊员工,用微笑面对挫折,用冷静谋划未来,恭喜发财!   十一、开张日,选得好,吉吉祥祥有福相;开张时,放鞭炮,蹦蹦跳跳赚钱爽;开张灯,很明亮,坎坎坷坷路照亮;开张曲,已奏响,幸幸福福歌唱响;开张好,开张闹,闹地日子红火了,闹地生意兴隆了,祝您万事大吉!财源广进!   十二、吉祥开业,大富启源。   十三、新店开业祝你:生意兴隆通四海,海阔天空任你飞,飞向云霄,一展凌云壮志。财源茂盛达三江,江深水远凭你游,游到龙宫,再现王者风采。祝福开业大吉,马到成功。   十四、有一种喜庆叫开张,有一种事业叫开店,有一种希望叫发财,有一种志气叫创业,有一种鞭炮叫热烈祝贺,有一种祝福叫开张贺词,祝你新店开张,开出财富,开来幸福。   十五、万众一心,齐心协力;百舸争流,独具一帜,富比朱陶,客如流水,川川不息,祝您开业大吉,四方进宝,八路来财!    【篇二】   一、有一种喜庆叫开张,有一种事业叫开店,有一种希望叫发财,有一种鞭炮叫热烈祝贺,有一种祝福叫开张贺词,祝新店开张,开出财富。   二、新店开业,送你一棵牡丹花,愿花开富贵,财源广,送你一枝梅花,愿紫气东升,财运旺,送你一句有钱花,愿生益兴隆,财不断。祝开业大吉。   三、开店开出好运,开业开出财源,开启人生梦想,开始拼搏希望,愿你好运常在,机遇常来,生财有道,幸福美好,万事顺心,事事如意,成功成就,从今做起。   四、新店开业,恭喜恭喜。祝你发财,生意一本万利。能力超群,炼就三头六臂。广交朋友,遍及五湖四海。久经考验,不变百折不挠。事业成功,延续千秋万代。   五、开张了,钱来了,数钱数到手累了;手动了,短信发了,幸福好运都来了。在开张之日,祝你财源滚滚宏图大吉。   六、新店铺开张了,发个祝福短信表示祝贺,祝生意红火财源滚滚!   七、高效的管理体制,力求为各企业提供优质的创业环境和优越条件,方便和适应投资者的需求。今天,我们很欣喜的看到,XX大酒店圆满落成并开业!相信在不久的将来,它必定事业欣欣向荣,成为XX区经济和文化的视窗,成为周边企业的表率,并和他们携手共同繁荣XX区,实现龙城经济的腾飞!   八、朋友,看你一脸福相,我就知道你是做生意的好材料:一双明目,照亮“钱”途和未来;一张笑脸,喜迎八方客人来;一只玉手,巧似福猫招财快!呵呵,朋友,祝你开业大吉哦!   九、开店了,圆梦了;开业了,喜庆了;开张了,送福了,吉祥了;财旺了,兴隆了;宏图了,大展了;成功了,圆满了。   十、开张日,选得好,吉吉祥祥有福相;开张时,放鞭炮,蹦蹦跳跳赚钱爽;开张灯,很明亮,坎坎坷坷路照亮;开张曲,已奏响,幸幸福福歌唱响;开张好,开张闹,闹的日子红火了,闹的生意兴隆了,祝您万事大吉!财源广进!   十一、送你一个花篮,花朵代表生活多姿多彩,花杆代表金钱财源滚滚,绿叶代表事业一帆风顺。祝你:开业大吉,生意兴隆!   十二、新店开业祝你:生意兴隆通四海,海阔天空任你飞,飞向云霄,一展凌云壮志。财源茂盛达三江,江深水远凭你游,游到龙宫,再现王者风采!   十三、团队的成功组建,模式的良好运营,员工的和谐管理,生活的步步高升,智慧的自豪结晶,喜悦从此里程,祝朋友开业大吉,稳步发展,宏图大展。   十四、送你青花瓷,愿你发达始于此,送你唐三彩,祝你接纳八方财,送你小短信,希望你的用心赢得崭新,兄弟,生意兴隆。   十五、有志向,就择业;有勇气,就创业;有责任,就立业;有激情,就弘业;有能力,就开业;在您开业之际,愿您开业顺顺利利,祝您事业兴兴旺旺。    【篇三】   一、金日开业,送上祝福,鹏程似锦,千端称意,新业兴旺,万事顺心,四面八方,客来客往,门庭若市,店门呈盈,生意昌盛,财源滚滚!   二、用心血浇灌事业之花,用希望培育永恒梦想,用祝福伴你一路前行,生命不息,奋斗不止,愿你紫气东来,开业大吉,事业兴旺!   三、送你八十八朵鲜花,祝你开业“发发”;送你一大锅白馍,祝你“蒸蒸”日上;送你一包焰火,祝你红红“火火”!朋友,祝开业大吉,黄金遍地!   四、一声祝福,代表的是真心,一声问候,代表的是诚心,一份信念,愿的是你开心,一条短信,衷心的表达祝愿,开业大吉,生意兴隆。   五、开启你的头脑,张开你的心胸;开启你的智慧,张开你的毅力;开启你的追求,张开你的坚持;相信你,朋友!愿你开业大吉大利,祝你生意红火如意!   六、开张之际,送来短信贺电,愿你事业能够比树茂,好运能够比星多,大展宏图如您愿,鸿运高照乐开怀!"   七、送花篮,财运环;送礼炮,好运伴;送红包,红火连;送好酒,顺连连;送祝福,兴隆欢;祝新店,开张吉,生意好,美不完!   八、爆竹声声送祝福,花篮个个显喜庆,一条短信送吉祥,热烈祝贺开业行大运,好运财运滚滚来!   九、一颗祝福的心把你的事业燃烧的红红火火,一封真诚的短信帮你引来八方滚滚财源,朋友,在即将开业的日子,愿你人旺,财旺,事事都旺!   十、开业大吉财源路,人生事业的起步。愿你拥有三气,一气是人气,广邀四方朋友。一气是财气,广聚四方财源。一气是和气,全体员工团结一致。生意兴隆那是必须滴。   十一、美好人生从开业开始,事业辉煌从开店开始,生意红从开张开始,开店吉祥从祝福开始;朋友,祝你开张亨通享大吉,财源滚滚四方聚!   十二、秋高气爽,时光鎏金。通过这些天紧锣密鼓的筹备,公司今天正式开业了!祝愿客户多多,钞票满满啊。   十三、新店开业,送你一棵牡丹花,愿花开富贵,财源广;送你一枝梅花,愿紫气东升,财运旺;送你一句有钱花,愿生意兴隆,财不断。祝开业大吉。   十四、新店开业,今天是个好日头。挑战自我,事业有了好盼头。起航开拔,幸福追求向前头。事业成功,祝你发展无尽头。   十五、晨风吹,阳光照。朋友店,开张了。你剪彩,我放炮。店主喜,顾客笑。和和气气待来客,钞票长腿往家跑。勤劳催开幸福花,金币银币塞满包。
2023-08-31 18:05:091

你怎样看待金钱?

钱是身外之物,如果自己有得多,就应当帮助那些需要的人.‘助人所获得的快乐,才是世间最大的财富啊!"”适度的储蓄和节俭是对的,但是如果为了弄钱而不要命,甚至贪脏枉法,投机行险,就反不如无储蓄的人了.如果你能在收入丰富是,将多余的钱储蓄起来,则可以无虑于一时的短缺.储蓄的习惯可以使你在得意时不致荒逸,在失意时不致窘迫,更因为你能有计划地使用金钱,使每一分都发挥最大的功用,而增加更多的财富.先人的财产、原有的积蓄、保险的铁柜都不足恃,“家财万贯,不如一技在身,”唯有自己所具备的学问与技术,别人夺不走也抢不走.在这世界上,我们所需要的常不是钱,而是那小心几块钱后面的一点诚意、一些温情和一片真心.金钱对真正的恋爱有两大害处:假如对方本来不爱你,她可能因为你有钱而对你产生虚伪的好感.这种感情发展到最后,只有花钱上当.二、假如对方本来对你是真正相爱,可是,当你动用了钱弹功势之后,会弄得连你自己也闹得不清她爱的是你,还是你的钱.把原来纯洁高尚的爱情蒙上了金钱尘垢,使她蒙受不白之冤,也使你失去了考验她的机会.因此,除非你自问除了金钱之外,本身的条件实在太差,才只好用钱去买虚情假意.否则,即使有钱,也最好留到恋爱成熟、结婚的时候再用.凡事如在多钱利益上着眼,就难免在人情义上有几分刻薄.有了物质享受的人,势必要放弃掉许多精神上的自由和心安理得的快乐.一个人假如除了赚钱享受之外,没有其他,他的生活必然缺少乐趣.他会失去真正的朋友,换来一群趋炎附势的小人.他会缺少真正爱他本人的人,而只剩下那些爱他金钱的人.人与人之间,金钱往来很难避免.所以,当你开始和人发生债务关系之前,就应先有心理上的准备.假如对方是朋友,那么,你不要为金钱而失去朋友.这笔钱借出去之后,还也好,不还也好,就不要再存心去计较.物欲是没有止境的.安于俭朴的生活,不贪心,不慕虚荣,不妄想非分的享受,生活中自然会有恬淡安适的乐趣.金钱虽然是身外之物,但是因为它对每一个人都有用,所以我们仍要尽最大可能、以正当的方法赚取,并且节约的使用.不要接受别人的金钱.尤其是为了一时的虚荣或排场,去用别人的钱,将来就算能够设法偿还,也相当苦恼.如果没有办法偿还,那么那一时的虚荣和排场就抵不过日后的苦恼和麻烦.“不做亏心事,不欠别人钱.”尽管生活苦一点,但是,心情轻松,睡也安然,走也方便.这种松快、安然和方便,是金钱所买不来的.财富并不会给人们带来真正的幸福.时常,我们发现,人们在没有钱的时候,很懂得享受生活情趣,而一旦有了钱之后,他们就不由自主地做了金钱的奴隶.子爱财,取之有道,用之有方.金钱不是万能的,但没有金钱是万万不能的,对待金钱,每个人有其自身的金钱观,就象每个人有其人生观一样.我们生活在一个矛盾的世界,万物皆有两面,因此我们看待任何事物或东西,都应有条原则用联系的、发展的眼光看事物.金钱,它与我们的生活息息相关,从古至今金钱的地位和作用不是我们人力所能改变的,但它是静的,我们则是动的,具有巨大的改造能力,因此我们可以拥有它,使用它,使它让我们的理想实现.但是,我们不能过火,那样就会象守财奴一样.对待金钱,关键是看到它巨大的作用和亮点,使之服务于我们,帮助与我们,使我们更好的实现我们的目标.
2023-08-31 18:05:071

什么是12306行程短信?

12306行程短信 中国铁路旅客行程信息提醒服务(简称“12306 行程短信”),是中国铁路为增加旅客服务内容,提高旅客服务体验而创新推出的一项增值服务。12306行程短信以发送旅客提醒服务为主,包括:订票确认、达到站天气预报、正晚点提示、乘车常识等,为每一位旅客提供必备的出行提醒服务。商业广告信息搭载行程短信,以彩信的形式推送到旅客手机端。河南区域运营 联系方式:15238377140
2023-08-31 18:05:077

租房补贴出租人姓名一定要是房本上的吗

法律分析:不用。取得市场租房补贴资格的家庭(以下简称“补贴家庭”)自行到市场租赁住房,与出租人签订住房租赁合同时须使用《北京市住房租赁合同》(示范文本)。区、街道办事处(乡镇人民政府)住房保障管理部门为补贴家庭办理市场租房补贴领取手续时,应对使用住房租赁合同示范文本情况予以核验。已领取市场租房补贴但未使用《北京市住房租赁合同》(示范文本)的家庭,应在租赁合同到期后按上款要求重新签订住房租赁合同。法律依据:《中华人民共和国民法典》第七百零七条 租赁期限六个月以上的,应当采用书面形式。当事人未采用书面形式,无法确第七百零七条 租赁期限六个月以上的,应当采用书面形式。当事人未采用书面形式,无法确定租赁期限的,视为不定期租赁。定租赁期限的,视为不定期租赁。第七百一十条 承租人按照约定的方法或者根据租赁物的性质使用租赁物,致使租赁物受到损耗的,不承担赔偿责任。第七百一十五条 承租人经出租人同意,可以对租赁物进行改善或者增设他物。承租人未经出租人同意,对租赁物进行改善或者增设他物的,出租人可以请求承租人恢复原状或者赔偿损失
2023-08-31 18:05:071

作者‘季羡林’的简介

季羡林,字希逋,又字齐奘。著名古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、作家,精通12国语言。
2023-08-31 18:05:055