原文

阅读 / 问答 / 标签

王维田园诗有哪些王维田园诗原文及翻译

1、《青溪/过青溪水作》唐代:王维言入黄花川,每逐清溪水。随山将万转,趣途无百里。声喧乱石中,色静深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。我心素已闲,清川澹如此。请留磐石上,垂钓将已矣。译文:进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。水声在山间乱石中喧嚣,水色在深密的松林里幽静深沉。水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。2、《渭川田家》唐代:王维斜阳照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉_麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。翻译:村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。3、《辋川闲居赠裴秀才迪》唐代:王维寒山转苍翠,秋水日潺_。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。译文:寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。

王维田园诗有哪些 王维田园诗原文及翻译

1、《青溪 / 过青溪水作》 唐代:王维 言入黄花川,每逐清溪水。 随山将万转,趣途无百里。 声喧乱石中,色静深松里。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。 我心素已闲,清川澹如此。 请留磐石上,垂钓将已矣。 译文:进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。水声在山间乱石中喧嚣,水色在深密的松林里幽静深沉。 水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。 2、《渭川田家》 唐代:王维 斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。 翻译:村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。 3、《辋川闲居赠裴秀才迪》 唐代:王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头馀落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。 译文:寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。

田园诗:王维《积雨辋川庄作》原文翻译及赏析

【 #诗词鉴赏# 导语】陶渊明等诗人形成东晋田园诗派,谢灵运、谢朓等诗人形成南朝山水诗派,王维、孟浩然等诗人形成盛唐山水田园诗派。诗人们以山水田园为审美对象,把细腻的笔触投向静谧的山林,悠闲的田野,创造出一种田园牧歌式的生活,借以表达对现实的不满,对宁静平和生活的向往。下面是 无 为大家带来的:田园诗:王维《积雨辋川庄作》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。 积雨辋川庄作 唐代:王维 积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。 漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。 山中习静观朝槿,*清斋折露葵。 野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。 译文 连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。 广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。 我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在*吃着素食,和露折葵不沾荤腥。 我已经是一个从追名逐利的*中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢? 韵译 空林积雨,薪火难以点燃。午饭做完,马上送向田间。 漠漠水田,飞起几只白鹭;阴阴夏树,传来婉转鸟鸣。 惯于山间安静,早起遍地看花。*长吃素食,采摘路葵佐餐。 我与野老已融洽无间,海鸥为何还要猜疑? 注释 积雨:久雨。辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。 空林:疏林。唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:“义公习禅处,结宇依空林。”烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。 藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。黍(shǔ):谷物名,古时为主食。饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。饷:送饭食到田头。菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。 漠漠:形容广阔无际。唐罗隐《省试秋风生桂枝》诗:“漠漠看无际,萧萧别有声。” 阴阴:幽暗的样子。唐李端《送马尊师》诗:“南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。”夏木:高大的树木,犹乔木。夏:大。啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。鸟的宛转啼声。黄鹂:黄莺。 “山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。习静:谓习养静寂的心性。亦指过幽静生活。南朝梁何逊《苦热》诗:“习静閟衣巾,读书烦几案。”槿(jǐn):植物名。落叶灌木,其花朝开夕谢。古人常以此物悟人生枯荣无常之理。其花早开晚谢。故以此悟人生荣枯无常之理。 清斋:谓素食,长斋。晋支遁《五月长斋》诗:“令月肇清斋,德泽润无疆。”露葵:经霜的葵菜。葵为古代重要蔬菜,有“百菜之主”之称。 野老:村野老人,此指作者自己。争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。争席:典出《庄子u2022杂篇u2022寓言》:杨朱去从老子学道,路上旅舍主人欢迎他,客人都给他让座;学成归来,旅客们却不再让座,而与他“争席”,说明杨朱已得自然之道,与人们没有隔膜了。 “海鸥”句:典出《列子u2022黄帝篇》:海上有人与鸥鸟相亲近,互不猜疑。一天,父亲要他把海鸥捉回家来,他又到海滨时,海鸥便飞得远远的,心术不正破坏了他和海鸥的亲密关系。这里借海鸥喻人事。何事:一作“何处”。 创作背景   此诗是王维后期的作品。他后期对现实基本是抱着一种“无可无不可”的漠不关心的态度。最初隐居终南山,后来在蓝田辋川得到宋之问的别墅,生活更为悠闲,“与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗”。这首诗就是作于王维隐居辋川蓝田时期。 赏析   “积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。”首联写田家生活,是诗人山上静观所见。诗人视野所及,先写空林烟火,一个“迟”字,不仅把阴雨天的炊烟写得十分真切传神,而且透露了诗人闲散安逸的心境;再写农家早炊、饷田以至田头野餐,展现一系列人物的活动画面,秩序井然而富有生活气息,使人想见农妇田夫那怡然自乐的心情。   颔联写自然景色,同样是诗人静观所得:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。”辋川之夏,百鸟飞鸣,诗人只选了形态和习性迥然不同的黄鹂、白鹭,联系着它们各自的背景加以描绘:雪白的白鹭,金黄的黄鹂,在视觉上自有色彩浓淡的差异;白鹭飞行,黄鹂鸣啭,一则取动态,一则取声音;漠漠,形容水田广布,视野苍茫;阴阴,描状夏木茂密,境界幽深。两种景象互相映衬,互相配合,把积雨天气的辋川山野写得画意盎然。所谓“诗中有画”,这便是很好的例证。   唐人李肇因见李嘉祐集中有“水田飞白鹭,夏木啭黄鹂”的诗句,便讥笑王维“好取人文章嘉句”(《国史补》卷上);明人胡应麟力辟其说:“摩诘盛唐,嘉祐中唐,安得前人预偷来者?此正嘉祐用摩诘诗。”(《诗薮u2022内编》卷五)按,嘉祐与摩诘同时而稍晚,谁袭用谁的诗句,这很难说;然而,从艺术上看,两人诗句还是有高下的。宋人叶梦得认为王维添加的两个叠词使诗句更加精彩。“漠漠”有广阔意,“阴阴”有幽深意,“漠漠水田”“阴阴夏木”比之“水田”和“夏木”,画面就显得开阔而深邃,富有境界感,渲染了积雨天气空蒙迷茫的色调和气氛。   如果说,首联所写农家无虑的劳动生活已引起诗人的浓厚兴趣和欣羡之情,那么,面对这黄鹂、白鹭的自由自在的飞鸣,诗人自会更加陶醉不已。而且这两联中,人物活动也好,自然景色也好,并不是客观事物的简单摹拟,而是经过诗人心灵的感应和过滤,染上了鲜明的主观色彩,体现了诗人的个性。对于“晚年惟好静,万事不关心”的王维来说,置身于这世外桃源般的辋川山庄,真可谓得其所哉了,这不能不使他感到无穷的乐趣。下面两联就是抒写诗人隐居山林的禅寂生活之乐的。   “山中习静观朝槿,*清斋折露葵。”诗人独处空山之中,幽栖松林之下,参木槿而悟人生短暂,采露葵以供清斋素食。这情调,在一般世人看来,未免过分孤寂寡淡了。然而早已厌倦尘世喧嚣的诗人,却从中领略到极大的兴味,比起那纷纷扰扰、尔虞我诈的名利场,不啻天壤云泥。   “野老与人争席罢,海鸥何事更相疑?”诗人在这里借用了《庄子u2022寓言》和《列子u2022黄帝》中的两个典故,快慰地宣称自己早已去心机绝俗念,随缘任遇,与世无争,再也不被人猜忌,足可以免除尘世烦恼,悠悠然耽于山林之乐了。这两个充满老庄色彩的典故,一正用,一反用,两相结合,十分恰切地表现了作者远离尘嚣、澹泊自然的心境,而这种心境,正是上联所写“清斋”“习静”的结果。   这首七律,形象鲜明,兴味深远,表现了诗人隐居山林、脱离尘俗的闲情逸致,流露出诗人对淳朴田园生活的深深眷爱,是王维田园诗的一首代表作。从前有人把它推为全唐七律的压卷,说成“空古准今”的极至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人认为“淡雅幽寂,莫过右丞《积雨》”,赞赏这首诗的深邃意境和超迈风格,艺术见解还是不错的。

田园乐 王维翻译及原文

《田园乐》是唐代著名诗人王维创作的一首田园诗,以下是原文和英文翻译:原文:山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖若无时叩门。愿随春风寄燕然,何须羡慕洛阳人。英文翻译:Through mountains and rivers, I am lost in thought.Suddenly, a village appears, with willows and flowers.The sound of flutes and drums follows the spring festival,while ancient customs remain.If only I could ride a carriage at night,and knock on doors without reason.I would like to send my greetings to Yanran,without envying those in Luoyang.

黄鹤楼 原文及翻译

全文昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。译文昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!

王维《送别》原文及其赏析

原文: 马饮君酒, 问君何所之? 君言不得意, 归卧南山陲。 但去莫复问, 白云无尽时。 赏析: 这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。 这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。 诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。在这段时间内,送行者的所感所想是什么呢?诗人在把生活剪接入诗篇时,剪去了这一切,都当作暗场处理了。 对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。而诗人却把这本来互不关连的`两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。读者自会从其中看到诗中人的寂寞神态、怅惘心情;同时也会想:继日暮而来的是黑夜,在柴门关闭后又将何以打发这漫漫长夜呢?这句外留下的空白,更是使人低回想象于无穷的。 诗的三、四两句“春草明年绿,王孙归不归”,从《楚辞?招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句化来。但赋是因游子久去而叹其不归,这两句诗则在与行人分手的当天就惟恐其久去不归。唐汝询在《唐诗解》中概括这首诗的内容为:“扉掩于暮,居人之离思方深;草绿有时,行人之归期难必。”而“归期难必”,正是“离思方深”的一个原因。“归不归”,作为一句问话,照说应当在相别之际向行人提出,这里却让它在行人已去、日暮掩扉之时才浮上居人的心头,成了一个并没有问出口的悬念。这样,所写的就不是一句送别时照例要讲的话,而是“相送罢”后内心深情的流露,说明诗中人一直到日暮还为离思所笼罩,虽然刚刚分手,已盼其早日归来,又怕其久不归来了。前面说,从相送到送罢,从“相送罢”到“掩柴扉”,中间跳越了两段时间;这里,在送别当天的日暮时就想到来年的春草绿,而问那时归不归,这又是从当前跳到未来,跳越的时间就更长了。 王维善于从生活中拾取看似平凡的素材,运用朴素、自然的语言,来显示深厚、真挚的感情,往往味外有味,令人神远。这首《山中送别》诗就是这样

察今的原文及译文

《察今》原文及译文 原文: 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。 凡先王之法,有要于时也。时不与法俱在,法虽今而在,犹若不可法。故释先王之成法,而法其所以为法。先王之所以为法者,何也?先王之所以为法者,人也,而已亦人也。故察已则可以知人,察今则可以知古。古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脬肉,而知一镬之味,一鼎之调。 荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉! 故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国。世易时移,变法宜矣。譬之若良医,病万变,药亦万变。病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣。故凡举事必循法以动,变法者因时而化。是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥骜。夫成功名者,此先王之千里也。 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦感乎?以故法为其国与此同。时已徙矣,而法不徙。以此为治,岂不难哉! 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。荆国之为政,有似于此。 译文: 国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。先王的法今制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们有的增补它,有的删减它,怎么能够取法它呢?即使人们没有增减它,也还是无从职法它的。 凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。(过去的)时代不能与法令制度(的条文)一同存在下来。(古代的)法令制度即使现在还保存下来,还是不能取法它。因此要抛弃先王现成的法令制度,而取法他制定法令制度的根据。先王制定法令制度的根据是什么呢?那就是从人出发,自己本来也是人,所以明察自己就可以推知别人,明察现在就可推知古代。古代和现在是一样的,别人和自己也是相同的。明白事理的人,可贵的地方就在于他能够根据近的推知远的,根据现在的推知古代的,根据看到的推知未见到的。所以观察房屋下面的光影,就知道太阳、月亮的运行,早晚和寒暑季节的变化;看到瓶子里水结的冰,就知道天下已经寒冷,鱼鳖已经潜伏了。尝一块肉,就知道一锅里的味道,全鼎中调味的好坏。 楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗! 所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,混乱和不合时宜都不能治理好国家。社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。比如好的医生,病症千变万化,下药也要千变万化。病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命鬼了。所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化。因此,统治过天下的七十一位帝王,他们的法令制度都各不相同;不是一定要有所不同,而是时代形势不一样了。所以说:好剑只要求它能斩断东西,不要求它一定是镆铘;好马只要求它一天能跑千里,不要求它一定是骥骜。完成功名,这才是古代帝王追求的目标啊。 楚国有个渡江的人,他的宝剑从船上掉到水里,就急忙用刀在船上刻个记号,说:“这里是宝剑掉下去的地方。”船停了,他就从他刻着记号的地方下水去打捞宝剑。船已经走了,但剑没有动,这样寻找宝剑,不也是很糊涂吗?用旧的法令制度治理他的国家,正和这个(故事)相同。时代已经变了,而法令制度不变,用这种方法治理国家,岂不太难了吗! 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。

王维写的《山中相送》的原文是什么?

王维 :送别(山中相送)山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归。【注解】:1、柴扉:柴门。2、王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。【韵译】:在山中送走了你以后,夕阳西坠我关闭柴扉。春草明年再绿的时候,游子呵你能不能回归?【评析】:这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。

论语全文原文及翻译

论语全文及译文完整版如下:1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:孔子说:“学了知识之后时常去温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不是有才德的人吗?”2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译文:曾子说:“我每日多次进行自我检查:替人谋划事情是否竭尽自己的心力了呢?同朋友交往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了呢?”3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”译文:孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁便小有所成,四十岁能(通达事理)不被外物所迷惑,五十岁能知道上天的意旨,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会超过规矩。”4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”译文:孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去当(别人的)老师了。”5、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”译文:孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只空想却不学习,就会疑惑而无所适从。”

王维的送别诗的原文

1、《送沈子归江东》唐代:王维杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。唯有相思似春色,江南江北送君归。译文:杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。2、《送别》唐代:王维君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。译文:请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。3、《送邢桂州》唐代:王维铙吹喧京口,风波下洞庭。赭圻将赤岸,击汰复扬_。日落江湖白,潮来天地青。明珠归合浦,应逐使臣星。译文:铙歌鼓吹喧响于京口,乘风破浪扬帆向洞庭。经过赭圻城和赤岸山,击水向沅湘驾着轻_。夕阳西沉后江湖浪白,潮水涌来时天地映青。明珠又回到合浦海域,定是追随着使臣之星。

《李翱·行己箴》原文注释与译文

《李翱·行己箴》原文注释与译文 人之爱我,我度于义①。义则为朋,否则为利。人之恶我②,我思其由③。过宁不改④,否又何仇。仇实生怨,利实害德。我如不思,乃陷于惑。内省不足⑤,愧形于颜⑥。中心无他⑦,曷畏多言⑧。唯咎在躬⑨,若市于戮⑩。慢谑自它,匪汝之辱(11)。昔者君子,唯礼是持(12)。自小及大(13),曷莫从斯(14)。苟远于此,其何不为?事之在人,昧者亦知(15)。迁焉及己(16),则莫之思(17)。造次不戒(18),祸焉可期(19)。书之在侧,以为我师。 【注释】 ①度(duo):衡量。 ②恶(wu):憎恨,讨厌。 ③由:原因。 ④宁(ning):难道,岂。 ⑤省(xing):察看,检查。 ⑥颜:脸色。 ⑦中心:内心,心中。 ⑧曷(he):何。 ⑨咎(jiu):罪过。躬:自身。 ⑩市:博取。戮(lu):惩罚。 (11)匪:通“非”。 (12)礼:社会规范和道德规范。《论语·为政》:“齐之以礼”;。朱熹注:“礼,谓制度品节也。” (13)及:到。 (14)从:遵从。斯:此,这个。 (15)昧者:愚昧的人。 (16)迁:迁移。焉:语气词。 (17)则莫之思:则没有思考它。 (18)造次:须臾,片刻。 (19)焉:语气词。期:期望。 【译文】 别人爱我,我用义来衡量。合乎义就是朋友,否则就是为了利。别人讨厌我,我思考其中的原因。有过错怎能不改?否则又有什么仇?有仇就生怨,为利有害品德。我如果不思考,就陷入迷惑之中了。对内自我反省有不足之处,惭愧就会表现在脸上。心中没有别的,何怕别人多言?如果自己有过错,就像招来了惩罚。对你的轻慢、嘲笑来自别的原因,就不是你的耻辱。从前的君子,坚持的是礼。从小到大,哪有不遵循礼的地方?如果远离了礼,什么不会做?事在人为,愚昧的人也知道。轮到自己,就不思考。片刻不警戒,灾祸就不远了。书写在座侧,当作我的老师。

送别诗:王维《送别》原文翻译及赏析

送别 唐代:王维 下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 译文 请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方? 你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。 只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。 注释 饮君酒:劝君饮酒。饮,使……喝。 何所之:去哪里。之,往。 归卧:隐居。南山:终南山,即秦岭,在今陕西省西安市西南。陲:边缘。 但,只。 赏析   这首诗写送友人归隐。全诗六句,仅第一句叙事,五个字就叙写出自己骑马并辔送了友人一段路程,然后才下马设酒,饯别友人。下马之处也就是饯饮之地,大概在进入终南山的山口。这样就把题旨点足。以下五句,是同友人的问答对话。第二句设问,问友人向哪里去,以设问自然地引出下面的答话,并过渡到归隐,表露出对友人的关切。三、四句是友人的回答。看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。王维笔下是一个隐士,有自己的影子,至于为什么不得意,放在杜甫等人那里一定有许多牢骚,可在这里只是一语带过,更见人物的飘逸性情,对俗世的厌弃以及对隐居生活的向往。   “不得意”三字,指出了友人归隐的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的内容,当然主要是指政治上、功业上的怀才不遇。诗人没有明确写出,也不必写出,留以想象空间。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,对友人的劝慰。他劝友人只管到山中去,不必再为尘世间得意失意的事情苦恼,只有山中的白云才是无穷无尽的。这里明说山中白云无尽,而尘世的功名利禄的“有尽”,无常,已含蕴其中。这两句意蕴非常复杂、丰富,诗的韵味很浓。句中有诗人对友人的同情、安慰,也有自己对现实的愤懑,有对人世荣华富贵的否定,也有对隐居山林的向往。似乎是旷达超脱,又带着点无可奈何的情绪。从全篇看,诗人以问答的方式,既使送者和行人双方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,还使得诗意空灵跳脱,语调亲切。   王维这首《送别》,用了禅法入诗,富于禅家的机锋。禅宗师弟子间斗机锋,常常不说话,而做出一些奇怪的动作,以求“心心相印”。即使要传达禅意,也往往是妙喻取譬,将深邃意蕴藏在自然物象之中,让弟子自己去参悟。王维在诗歌创作中吸收了这种通过直觉、暗示、比喻、象征来寄寓深层意蕴的方法。他在这首诗中,就将自己内心世界的复杂感受凝缩融汇在“白云无尽时”这一幅自然画面之中,从而达到了“拈花一笑,不言而喻”,寻味无穷的艺术效果。

原文、译文及出处

原文:刘宠任会稽太守,除苛政,禁非法,郡中大治.朝廷征为将作大匠.山阴县有五六叟,自若耶谷间出,人赍百钱以送宠,曰:“山谷鄙人,未尝识朝政.他守时,吏索求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安.自明府来,狗不夜吠,民不见吏;年老值圣明,今闻当见弃去,故相扶而送.”宠曰:“吾之政何能及公言邪?父老辛苦!”叟奉以钱,宠不能辞,遂各选一钱受之.译文:刘宠任会稽太守时,删除扰民措施与废除苛捐杂税,监察非法活动,会稽郡中很太平;朝廷授予他做主管工程建筑的官员。山阴县有五、六位老汉,从若邪山山谷中出来,每人带着一百个钱用来送给刘宠,说:“(我们是)山谷中见识少的人,不曾认识郡太守与朝廷要员,别的郡太守治理时,官吏在民间搜刮,(从白天)到夜里一直不断,有时狗整夜叫个不停,百姓不得安宁。自从太守您上任以来,狗夜里不叫了,百姓也看不见官吏(来索要);年老时遇到政治清明,如今听说您要离任了,所以我们相互扶助一起送上(一点礼)。”刘宠说:“我的政绩怎能比得上你们说的呢!父老乡亲辛苦了!”老人恭敬地用手捧着钱(送给刘宠),刘宠难以推辞,就从每人的手中选了一枚铜钱收下了。注释:刘宠:字祖荣,东汉时山东牟平县人,官至司徒,太尉。除:删除。叟:年老的男人。自:从。赍:拿东西给别人。尝:曾经。故:所以。值:遇上。大治:很太平。辞:推辞。遂:于是,就。

《送别》古诗原文和赏析

【诗句】下马饮君酒,问君何所之。 【出处】唐·王维《送别》。 【译注】请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里? 【全诗】 《送别》 [唐]·王维 下马饮君酒,问君何所之。 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 【赏析】 这首诗系送别友人之作。从诗中“君言不得意,归卧南山陲”句意看,此君当是仕途失意而归隐南山的,因而诗中除送别外,还含有劝勉宽慰的意思。 “下马饮君酒,问君何所之?”饮君酒即劝君饮酒之意,言友人辞归,置酒饯行。句前置“下马”二字,并不一定就是友人下马相饮,带有自然随意的味道。从此可看出其友人洒落旷达之情怀,如李白诗所说的“人生在世不得意,明朝散发弄扁舟”这种放达潇洒之风格。复言“问君何所之”,也并不是不知所之,而是借以引出下文。作者以此发端,既以交待别事,又更深一层地说明仕途失意而于人生仍有无限的情趣。接下二句“君言不得意,归卧南山陲”,是友人的回答,与李白之不得意则散发弄扁舟正相似,反映唐人的一种处世精神。南山即终南山,在今陕西西安南面。唐代有许多名士曾在此隐居,调适待机,以图再进仕途,所以曾有“终南捷径”之说法。正因为友人此去是归卧南山,所以作者才说: “但去莫复问,白云无尽时。”这似是全诗意旨所归。本来有许多劝勉的"话,有不少道理要说,但却不知从何说,也无暇细说,于是一语道尽: “白云无尽时”。沈德潜尝谓此句: “白云无尽,足以自乐,勿言不得意也”(《唐诗别裁》),以为是劝解之辞。实际上这一句机智含蓄,包蕴无限内容。一方面是说:世道万变,功名利碌只如过眼烟云,何如归卧南山,看白云悠悠自乐,人生之情味亦无穷;另一方面,说南山白云不尽,似乎还隐含有终南捷径、仕路前程正未可知的意思。显然从宽慰友人角度讲,这样看似乎更周到一些。 这首诗感情自然真挚,语言明朗,不假雕饰,具有一种淳朴深厚之美。尤其末了两句,高步瀛谓其“妙远”(《唐宋诗举要》)。这种“妙远”除了指诗中情思无限外,似乎还含有一种穷尽世理,领悟超妙之意。嵇康诗中有“手挥五弦,目送归鸿”(《送秀才入军》)句,既写情又寄理,一片玄机,只在心解。王维以“白云无尽时”作结,此意亦颇同嵇康,不惟以写景来表情说理,更在于从中表现出心灵的体悟,这也就是它含蕴无限,言说不尽的关键所在。这种写法是技巧,也是一种纯自然的无技巧。

唐诗:王维《送别/山中送别》原文译文赏析

  《送别/山中送别》   唐代:王维   山中相送罢,日暮掩柴扉。   春草明年绿,王孙归不归?(明年一作:年年)   【译文】   在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。   待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?   【注释】   掩:关闭。柴扉:柴门。   明年:一作“年年”。   王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。   【赏析】   全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。   诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。   对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。读者自会从其中看到诗中人的寂寞神态、怅惘心情;同时也会想:继日暮而来的是黑夜,在柴门关闭后又将何以打发这漫漫长夜呢?这句外留下的空白,更是使人低回想象于无穷的。   “春草明年绿,王孙归不归”从《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句化来。但赋是因游子久去而叹其不归,这两句诗则在与行人分手的当天就惟恐其久去不归。唐汝询在《唐诗解》中概括这首诗的内容为:“扉掩于暮,居人之离思方深;草绿有时,行人之归期难必。”而“归期难必”,正是“离思方深”的一个原因。“归不归”,作为一句问话,照说应当在相别之际向行人提出,这里却让它在行人已去、日暮掩扉之时才浮上居人的心头,成了一个并没有问出口的悬念。这样,所写的就不是一句送别时照例要讲的话,而是“相送罢”后内心深情的流露,说明诗中人一直到日暮还为离思所笼罩,虽然刚刚分手,已盼其早日归来,又怕其久不归来了。前面说,从相送到送罢,从“相送罢”到“掩柴扉”,中间跳越了两段时间;这里,在送别当天的日暮时就想到来年的春草绿,而问那时归不归,这又是从当前跳到未来,跳越的时间就更长了。   王维善于从生活中拾取看似平凡的素材,运用朴素、自然的语言,来显示深厚、真挚的感情,令人神远。这首《山中送别》诗就是这样的。   扩展阅读:人物生平介绍   王维于武则天长安元年(701年)出生在蒲州(今运城永济市)。   王维才华早显,与其小一岁的弟弟王缙幼年均聪明过人。十五岁时去京城应试,由于他能写一手好诗,工于书画,而且还有音乐天赋,所以少年王维一至京城便立即成为京城王公贵族的宠儿。有关他在音乐上的天赋,《唐国史补》曾有这样一段故事:一次,一个人弄到一幅奏乐图,但不知为何题名。王维见后回答说:“这是《霓裳羽衣曲》的第三叠第一拍。”请来乐师演奏,果然分毫不差(根据沈括《梦溪笔谈》卷十七“书画”的考证,《霓裳羽衣曲》第三叠并没有拍,是散曲,白居易的句子“中序擘騞初入拍”也可以说明这一点。沈括精通音律,其言可信。王维工于音律,是正史所载之事,但这个故事却是编造的)。   唐玄宗开元十九年(731年),王维状元及第(一说开元九年<721年>中进士),任太乐丞,因伶人舞黄狮子受累,贬为济州司仓参军。   开元二十三年(735年),张九龄执政,拔擢王维为右拾遗。   开元二十四年(736年),调任监察御史,后奉命出塞,担任凉州河西节度幕判官。   出仕后,王维利用官僚生活的空余时间,在京城的南蓝田山麓修建了一所别墅,以修养身心。该别墅原为初唐诗人宋之问所有,那是一座很宽阔的去处,有山有湖,有树林也有溪谷,其间散布着若干馆舍。王维与他的知心好友度着悠闲自在的生活,过着半官半隐的生活。   天宝十四年(755年),安史之乱爆发。   至德元载(756年),长安被叛军攻陷,王维被捕后被迫出任伪职。战乱平息后,王维被下狱,交付有司审讯。按理投效叛军当斩,但因他被俘时曾作《凝碧池》抒发亡国之痛和思念朝廷之情,又因其弟刑部侍郎王缙平反有功请求削籍为兄赎罪,王维才得宽宥,降为太子中允,后兼迁中书舍人,官终尚书右丞。   上元二年(761年),王维逝世。临终时,他仍作书向亲友辞别,完成后便安然离世。   王维早年有过积极的政治抱负,希望能作出一番大事业,后值政局变化无常而逐渐消沉下来,吃斋念佛。四十多岁的时候,他特地在长安东南的蓝田县辋川营造了别墅和在终南山上,过着半官半隐的生活。《辋川闲居赠裴秀才迪》这首诗是他隐居生活中的一个篇章,主要内容是“言志”,写诗人远离尘俗,继续隐居的愿望。诗中写景并不刻意铺陈,自然清新,如同信手拈来,而淡远之境自见,大有渊明遗风。   王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。

王维《送别》的原文及其翻译

  《送别》是唐代诗人王之涣所作的一首五言绝句。友人向东行离开京城,诗人来到东门给友人折柳送行。以下是我为大家整理的王维《送别》的原文及其翻译,希望对你有所帮助。   原文:   作者:【王维】   年代:【唐】   体裁:【五绝】   山中相送罢,日暮掩柴扉。   春草年年绿,王孙归不归。   【注解】:   又题:《山中送别》   1、柴扉:柴门。   2、王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。   【韵译】:   在山中送走了你以后,   夕阳西坠我关闭柴扉。   春草明年再绿的.时候,   游子呵你能不能回归?   作者简介:   王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。   王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。   王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称[1] 。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。” 存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。   人物评价:   世有“李白是天才,杜甫是地才,王维是人才”之说,后人亦称王维为诗佛,此称谓不仅是言王维诗歌中的佛教意味和王维的宗教倾向,更表达了后人对王维在唐朝诗坛崇高地位的肯定。王维不仅是公认的诗佛,也是文人画的南山之宗(钱钟书称他为“盛唐画坛第一把交椅”),并且精通音律,善书法,篆的一手好刻印,是少有的全才。   王维诗在其生前以及后世,都享有盛名。史称其“名盛于开元、天宝间,豪英贵人虚左以迎,宁、薛诸王待若师友”(《新唐书》本传)。唐代宗曾誉之为“天下文宗”(《答王缙进王维集表诏》)。杜甫也称他“最传秀句寰区满”(《解闷》十二首之八)。唐末司空图则赞其“趣味澄复,若清沈之贯达”(《与王驾评诗书》)。昔人曾誉王维为“诗佛”,并与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白并提。   以思想内容而言,王维诗远不能与李、杜相提并论;而在艺术方面,王维确有其独特的成就与贡献。唐刘长卿、大历十才子以至姚合、贾岛等人的诗歌,都在不同程度上受到王维影响。直到清代,王士祯标举神韵,实际上也以其诗为宗尚。

张爱玲的“于千万人之中于千万年之中”原文是什么?

三百

张爱玲天才梦原文、

我是一个古怪的女孩,从小被目为天才,除了发展我的天才外别无生存的目标。然而,当童年的狂想逐渐褪色的时候,我发现我除了天才的梦之外一无所有——所有的只是天才的乖僻缺点。世人原谅瓦格涅的疏狂,可是他们不会原谅我。 加上一点美国式的宣传,也许我会被誉为神童。我三岁时能背诵唐诗。我还记得摇摇摆摆地立在一个满清遗老的藤椅前朗吟“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,眼看着他的泪珠滚下来。七岁时我写了第一部小说,一个家庭悲剧。遇到笔划复杂的字,我常常跑去问厨子怎样写。第二部小说是关于一个失恋自杀的女郎。我母亲批评说:如果她要自杀,她决不会从上海乘火车到西湖去自溺。可是我因为西湖诗意的背景。终于固执地保存了这一点。 我仅有的课外读物是《西游记》与少量的童话,但我的思想并不为它们所束缚。八岁那年,我尝试过一篇类似乌托邦的小说,题名快乐村。快乐村人是一好战的高原民族,因克服苗人有功,蒙中国皇帝特许,免征赋税,并予自治权。所以快乐村是一个与外界隔绝的大家庭,自耕自织,保存着部落时代的活泼文化。 我特地将半打练习簿缝在一起,预期一本洋洋大作,然而不久我就对这伟大的题材失去了兴趣。现在我仍旧保存着我所绘的插画多帧,介绍这种理想社会的服务,建筑,室内装修,包括图书馆,“演武厅”,巧克力店,屋顶花园。公共餐室是荷花池里一座凉亭。我不记得那里有没有电影院与社会主义——虽然缺少这两样文明产物,他们似乎也过得很好。 九岁时,我踌躇着不知道应当选择音乐或美术作我终身的事业。看了一张描写穷困的画家的影片后,我哭了一场,决定做一个钢琴家,在富丽堂皇的音乐厅里演奏。 对于色彩,音符,字眼,我极为敏感。当我弹奏钢琴时,我想像那八个音符有不同的个性,穿戴了鲜艳的衣帽携手舞蹈。我学写文章,爱用色彩浓厚,音韵铿锵的字眼,如“珠灰”,“黄昏”,“婉妙”,“splendour”,“melancholy”,因此常犯了堆砌的毛病。直到现在,我仍然爱看《聊斋志异》与俗气的巴黎时装报告,便是为了这种有吸引力的字眼。 在学校里我得到自由发展。我的自信心日益坚强,直到我十六岁时,我母亲从法国回来,将她睽违多年的女儿研究了一下。 “我懊悔从前小心看护你的伤寒症,”她告诉我,“我宁愿看你死,不愿看你活着使你自己处处受痛苦。” 我发现我不会削苹果,经过艰苦的努力我才学会补袜子。 我怕上理发店,怕见客,怕给裁缝试衣裳。许多人尝试过教我织绒线,可是没有一个成功。在一间房里住了两年,问我电铃在哪儿我还茫然。我天天乘黄包车上医院去打针,接连三个月,仍然不认识那条路。总而言之,在现实的社会里,我等于一个废物。 我母亲给我两年的时间学习适应环境。她教我煮饭;用肥皂粉洗衣;练习行路的姿势;看人的眼色;点灯后记得拉上窗帘;照镜子研究面部神态;如果没有幽默天才,千万别说笑话。 在待人接物的常识方面,我显露惊人的愚笨。我的两年计划是一个失败的试验。除了使我的思想失去均衡外,我母亲的沉痛警告没有给我任何的影响。 生活的艺术,有一部分我不是不能领略。我懂得怎么看《七月巧云》,听苏格兰兵吹bagpibe,享受微风中的藤椅,吃盐水花生,欣赏雨夜的霓虹灯,从双层公共汽车上伸出手摘树巅的绿叶。在没有人与人交接的场合,我充满了生命的欢悦。可是我一天不能克服这种咬啮性的小烦恼,生命是一袭华美的袍,爬满了蚤子。

雨果《克伦威尔》原文

参考资料: 我们从一个事实出发:世界不总是由同一性质的文明,也就是说老是由同一个社会形式(这样说更为确切,虽然涵义较广阔了一些)所支配和统治。整个人类就如同我们每个人一样,经历过生长、发展和成熟的阶段。他通过了孩提时代、成人时期;而现在到达了老迈之年。在近代社会名之曰“古代”的历史时期之前,还有另一个世纪,古人称之为“神话时代”,而其正确的名称可能是“原始时代”。这就是文明从它最初的源泉发展到今天所经过的三大连续的程序。而由于诗总是建筑在社会之上,那末,根据社会发展的形式,我们来分析一下,诗在原始时期、古代和近代这三大人类发展阶段中的特点究竟是怎样的。在原始时期,当人在一个刚刚形成的世界中觉醒过来的时候,诗也随之觉醒了。面对着使他眼花缭乱、使他陶醉的大自然的奇迹,他最先的话语只是一种赞美歌。那时,他离上帝还很近,因此,所有的沉思都出神入化,一切遐想都成为神的启示。他抒发内心之情,他歌唱有如呼吸,他的竖琴只有三根弦,上帝、心灵和创造;但是这三种奥妙包括一切,这三位一体的思想孕含万象。土地差不多还是荒芜不毛的。已经有了家庭,但还没有民族;有了父老,但还没有国王。每个种族都自由自在地生活着;没有私人财产,没有法律,没有冲突,也没有战争。一切东西都属于每个人,也属于集体。整个社会就是一个公共体。没有任何东西束缚人。人过着田园的游牧生活,这种生活是一切文明的起点,而且多么有利于孤独的幽思和奔放的梦想。他任情地工作,任情地行动。他的思想如同他的生活一样,象天空的云彩,随着风向而变幻、而飘荡。这就是最初的人,这就是最初的诗人。他年青,富有诗情。祈求是他全部的宗教,歌谣是他所有的诗章。这种诗,原始时期的这种歌谣,就是《创世纪》。但是,这种青年时期渐渐过去。一切的范围都扩大了;宗教变成部族,部族变成民族。……这些民族在地球上开始过于拥挤。他们彼此妨碍,彼此摩擦;由此便产生各国的冲突,产生战争①。他们互相侵犯;由此便产生民族的迁徙,产生流浪②。诗反映这些巨大的事件;它由抒发思想过渡到描写事物。它歌唱这些世纪、人民和国家。它成为史诗性的,它产生了荷马。我们要重复指出,表现出这一种文化的,只有史诗。史诗具有好几种形式,但又永不失其特征。品达与其说是属于抒情诗的,不如说是属于史诗。如果编年史家这些在人类发展第二时期必不可少的人,去从事收集各种传说,并且开始以世纪纪年,那末,他们是白费力气了,纪年学不能把诗排斥掉;历史仍旧还是史诗。希罗多德就是一个荷马。史诗的时代已经日薄西山。同样,它所代表的社会也面临末日,这种诗也因自我循环时日已久而陈旧过时,罗马模仿希腊,维吉尔摹临荷马;似乎为了体体面面地告终,史诗是在这最后的分娩中消亡的。时候到了。世界和诗的另一个纪元即将开始。一种精神的宗教,取代物质的,表面的偶像崇拜并潜入古代社会的中心,将它除灭,而在这一种衰老的文化的尸体上,播下近代文化的种子。这种宗教是完整的,因为他是真实的;它在教义和教仪之间,用道德深深地加以维系。并且首先把最重要的真理指示给人说,生命有两种,一种是暂时的,一种是不朽的;一种是尘世的,一种是天国的。它还向人指出,就如同他的命运一样,人也是二元的,在他身上,有一种兽性,也有一种灵性,有灵魂,也有肉体;总之,他就象双线的交切点,象包罗世界的两条实体的锁链间的连接环,这两条锁链,一条是物质实体的系统,一条是无形存在的系统,前者由石头一直数到人,后者由人开始而到上帝。没有什么比古代的神谱更实际的了。它完全不象基督教那样把精神和肉体分开,而是赋予一切以形体和外貌,甚至对精神和灵智也都如此。在这里,一切都看得见,摸得着,具有感性。那些神都需要云雾来掩饰自己。他们也吃、喝、睡觉。把他们伤害了,他们也要流血;把他们伤成了残废,他们就永世成为跛子。这种宗教有一些神,也有一些半神。它的霹雷是在铁砧上锤炼出来的,在其他的成分之中,还有三道弯曲的雨线③,它的天神邱比特把世界悬吊在一根金链上;它的太阳驾上四匹马拉的大车;它的地狱是一个深渊,地理上还标志了它的出口;它的神界是在一座山上。这样,多神教用同一种粘土来塑造种种创造物,因而就缩小了神明而扩大了人类。荷马的英雄差不多和神同样高大,阿雅克斯④冒犯朱比特,阿喀琉斯比得上玛斯⑤。我们刚才说过,基督教却相反,它把灵气和物质彻底分开。它划了一道深渊在灵魂与肉体之间,一道深渊在人与神之间。基督教把诗引到真理。近代的诗艺也会如同基督教一样以高瞻远瞩的目光来看事物。它会感觉到万物中的一切并非都是合乎人情的美,感觉到丑就在美的旁边,畸形靠近着优美,粗俗藏在崇高的背后,恶与善并存,黑暗与光明相共。它会要探求艺术家狭隘而相对的理性是否应该胜过造物主的无穷而绝对的灵智;是否要人来矫正上帝;自然一经矫揉造作是否反而更美;艺术是否有权把人、生命与创作割裂成为两个方面,每一件东西如果去掉了筋脉和弹力是否会走得更好;还有,是否“凡要成为和谐的那种方法”都是不完整的。正是在这个时候,诗着眼于既可笑又可怕的事件上,并且在我们刚才考察过的基督教的忧郁精神和哲学批判精神的影响下,它将跨出决定性的一大步,这一步好象是地震的震撼一样,将改变整个精神世界的面貌。它将开始象自然一样行动,在它的创作中,把阴影掺入光明,把粗俗结合崇高而又不使它们相混,换句话说,就是把肉体赋予灵魂;把兽性赋予灵智,因为宗教的出发点总是诗的出发点。两者互相关联。这是古代未曾有过的原则,是进入到诗中来的新类型,由于作为一个条件,它使整个事物都有所改变,于是在艺术中发展出一种新形式。这种新类型就是“滑稽”,这种新形式就是喜剧。请允许我们在这个问题上详加考究;因为我们刚才指出了那一种不同的特征,根本的差别。在我们看来,这一种差别把近代艺术和古代艺术,把现存形式和死亡形式区分开,或者用比较含糊但却流行的话来说,把“浪漫主义的”文学和“古典主义的”文学区分开来。相反,在近代人的思想里,滑稽、丑怪却具有广泛的作用。它到处都存在;一方面,它创造了畸形和可怕;另一方面,创造了可笑与滑稽。它把千种古怪的迷信聚集在宗教的周围,把万般奇美的想象附丽于诗歌之上。是它,在空气、水、火和泥土里满把地播种下我们至今还觉得是活生生的、中世纪人民传说中的无数的中介物;是它,使得魔法师在漆黑的午夜里跳着可怕的圆舞;也是它,给予撒旦以两只头角,一双山羊蹄,一对蝙蝠翅膀。是它,总之都是它,它有时在基督教的地狱里投进以后被但丁和弥尔顿严峻的天才所召唤来的那些奇丑的形象⑥,有时则扔入加洛⑦这个滑稽的米开朗琪罗在其中自娱的形象。从理想世界到真实世界,是要经过无数的人类的滑稽变形。斯嘉哈莫奚⑧式,克利斯⑨式和阿尔勒甘⑩式的人物都是它的奇想的创造,这都是人的怪象的侧影,是严肃的古代完全陌生的、而从意大利古典主义中产生出来的典型。最后,还是它把南北两方的想象的色彩轮换地涂在同一个戏剧上,使斯加纳海勒在唐·璜⑾的周围蹦跳,靡非斯特在浮士德左右周旋。而它的举止是多么自由而明朗!它多么大胆地使前一个时代如此羞涩地用襁褓包扎起来的那些奇怪的形象都跳了出来。古代的诗不得不给跛子伏尔甘安排一些同伴,但却极力用扩大他们伟岸身躯的办法来掩饰他们的畸形。近代精神保存了那些非凡的铁匠的传说,但却一下子给它加上一个截然相反并使它更加突出的特性;它把巨人变成了侏儒,把独眼巨人变成了地下的小神。正是以这同样的独创性,它把并不怎么奇怪的七头蛇代之以我们传说中土产的怪物,鲁昂的加尔古叶,麦茨的克拉—乌易,特洛依的夏尔—沙内,蒙德勒利的特赫,塔哈斯贡的塔哈斯克,这些怪物的外形如此多变,而它们这些古怪的名子又更增加了一种奇特。这些创造物从它们自己的本性里就能得到一种深沉而有力的音调,在这音调前,古代有时似乎也要却步。的确,希腊的妖怪远不及《麦克佩斯》中的魔女可怕,因而也更缺少真实,希腊神话中蒲鲁东⑿也并不是魔鬼。照我们看来,在艺术中如何运用滑稽丑怪这个问题,足可写出一本新颖的书来。人们可以举出,近代人从这个丰富的典型里汲取了多么强烈的效果,而今天却还有一种狭隘的批评在激烈地反对它。我们的主题可能马上就要引导我们来顺便指出这一幅广阔图画中的某些特点。但在这里,我们只想说,根据我们的意见,滑稽丑怪作为崇高优美的配角和对照,要算是大自然所给予艺术的最丰富的源泉。毫无疑问,鲁本斯⒀是了解这点的,因为他得意地在皇家仪典的进行中,在加冕典礼里,在荣耀的仪式里也掺杂进去几个宫廷小丑的丑陋形象。古代庄严地散布在一切之上的普遍的美,不无单调之感;同样的印象老是重复,时间一久也会使人厌倦。崇高与崇高很难产生对照,于是人们就需要对一切都休息一下,甚至对美也是如此。相反,滑稽丑怪却似乎是一段稍息的时间,一种比较的对象,一个出发点,从这里我们带着一种更新鲜更敏锐的感觉朝着美而上升。鲵鱼衬托出水仙;地底的小神使天仙显得更美。并且,我们也未尝不可以说,和滑稽丑怪的接触已经给予近代的崇高以一些比古代的美更纯净、更伟大,更高尚的东西;而且,也应该是这样。当艺术本身合理的时候,就更有把握使各种事物都达到最后的目标。如果荷马式的仙境与这种天国的情趣,与弥尔顿的天堂中仙使的美丽相距很远,那是因为在伊甸园的下面,有一个和多神教的地狱之底各有千秋的可怕的地狱。如果法朗塞斯伽·达·里米尼⒁和贝亚特丽不是在但丁这个把读者关进饥饿之塔迫使读者分享于哥利诺⒂可厌的餐食的诗人的笔下写来,会有这样吸引人吗?但丁如果不写得这样有力,就不可能这样动人。肌体丰腴的河神,强壮的人鱼,放荡的风神,他们有没有我们的水仙和天神那种透明的流动性?难道不是因为现代人能够想象出在我们的陵墓里有吸血鬼,食人怪,妖精,役蛇怪,大蝙蝠,僵尸和骷髅荡来荡去,这种想象才能够赋予它的妖精以那种虚幻的形状,那种为多神教的仙女所很少达到的精灵的纯度?古代的维纳斯姿容美艳,无疑地招人喜爱;但是,是什么在让·古容⒃所有的画面上散布那种精美、那种奇妙而空灵的风韵呢?是什么赋予它们以那种为生活和伟大所没有认识的特点?如果不是对中世纪雄劲遒健的雕刻术的接近,又是什么呢?如果在这些还可以说得更为透彻一点的必要的议论之中,我们思想的线索还没有在读者的思想里面中断的话,他就一定会了解到,滑稽丑怪这一个被近代诗神所承继的喜剧的萌芽,一旦移植到比偶像教和史诗更为有利的土壤上,就会以多么旺盛的生命力生长和发展起来。实际上,在新的诗歌中,崇高优美将表现灵魂经过基督教道德净化后的真实状态,而滑稽丑怪则表现人类的兽性。第一种典型将从不纯的混合质中解脱出来而拥有一切魅力、风韵和美丽;总有一天它应能创造出朱丽叶,苔丝特蒙娜,莪菲丽亚⒄。第二种典型收揽了一切可笑,畸形的丑恶。在人类和事物的这个分野中,一切情欲,缺点和罪恶,都将归之于它;它将是奢侈、卑贱、贪婪、吝啬、背信、混乱、伪善;它将轮流扮演牙戈、答丢夫、巴西尔⒅;波罗纽斯、阿巴贡,巴尔特罗⒆;福尔斯塔夫、史嘉本、费加乐⒇。美只有一种典型;丑却千变万化。因为,从情理上来说,美不过是一种形式,一种表现在它最简单的关系中,在它最严整的对称中,在与我们的结构最为亲近的和谐中的一种形式。因此,它总是呈献给我们一个完全的、但却和我们一样拘谨的整体。而我们称之为丑的那个东西则相反,它是一个不为我们所了解的庞然整体的细部,它与整个万物协调和谐,而不是与人协调和谐。这就是它为什么经常不断呈现出崭新的、然而不完整的面貌。研究滑稽丑怪在近代的运用和发展,这是一件有趣的事。首先,它侵入,涨溢,泛滥,象一道激流冲破堤防。它诞生之时,贯穿在垂死的拉丁文学之中,……然后,它就散布在那些改造欧洲的新兴民族的想象里。它充满在那些故事作者、历史家和小说家的想象里。它由南到北蔓延开来。它游戏在日耳曼民族的梦想中,并且同时以它的灵气唤活那些可赞美的西班牙《诗歌集》,这真正骑士时代的《依利亚特》。举个例子来说,它在《蔷薇传奇》(21)中这样描写一个庄严的仪式,一个国王的选举:于是他们选出了一位大个子的平民这是他们中间的头号大块头……要更加突出说明滑稽丑怪在第三文明期的影响,那是多余的。在所谓浪漫主义时代里,一切都表现出它与“美”之间的紧密的、创造性的结合。就以最为纯朴的民间传说而言,也无一不以一种可爱的本性表现了近代艺术的这种神秘。古代就不可能创造出《美人和野兽》。的确,在我们刚才考察的时代里,滑稽丑怪在文学中比崇高优美更占优势,这是非常明显的。但是,这是一种反应的狂热,一种一瞬即逝的对新颖的热情;这是一个要渐渐平伏下去的最初的浪潮。美的典型不久又要恢复它的地位和权利,它并不排斥另一种原则,而是要胜过它。现在已经是时候了,让滑稽丑怪在牟利罗(22)巨大的壁画上,在维罗尼斯(23)神圣的篇幅中只占有画幅的一角;让滑稽丑怪只渗入到艺术将引以自豪的两幅《最后的审判》中去,只渗入到米开朗琪罗将用来装饰梵蒂冈的悦目而又可怕的图景中去(24),只渗入到鲁本斯将描绘在昂魏尔斯大教堂的穹窿屋顶上的人类堕落的骇人的图案中去。在两种原则之间建立平衡的时候现在已经来到了。不久就会有一个人,一个诗王(如象但丁称呼荷马一样),来确定它。这两种敌对的天才汇合起双方的光辉,而在这种光辉之中诞生了莎士比亚。这样我们便到达了近代的诗的顶点。莎士比亚,这就是戏剧;而戏剧,它以同一种气息溶合了滑稽丑怪和崇高优美,溶合了可怕和可笑,悲剧和喜剧,戏剧是诗的第三阶段的,也就是当前文学的固有的特性。我们把上面所讨论的这些事实加以简要的概括,可见诗有三个时期,每一个时期都相应地和一个社会时期有联系,这三个时期就是抒情短歌、史诗和戏剧。原始时期是抒情性的,古代是史诗性的,而近代则是戏剧性的。抒情短歌歌唱永恒,史诗传颂历史,戏剧描绘人生。第一种诗的特征是纯朴,第二种是单纯,第三种是真实。行吟诗人是抒情诗人向史诗诗人的过渡,就好象小说家是史诗诗人向戏剧诗人的过渡。历史家与第二个时期一道来临,编年史家、批评家则和第三个时期同时产生。抒情短歌的人物是伟人:亚当、该隐,挪亚(25);史诗的人物是巨人:阿喀琉斯、阿特鲁斯、奥里斯特斯(26);戏剧的人物则是凡人:哈姆雷特、麦克佩斯、奥赛罗。抒情短歌靠理想而生活,史诗借雄伟而存在,戏剧以真实来维持。总之,这三种诗是来自三个伟大的泉源即《圣经》、荷马和莎士比亚。……为了证明新的思想(指浪漫主义者的文艺思想——译者)远非要毁坏艺术而仅仅是要把艺术改造得更坚固、更稳实,我们姑且来试着根据我们的意见指出:区分从艺术出发的真实和从自然出发的真实这两者之间的不可逾越的界线究竟是怎样的。如果象一些不长进的浪漫主义者那样把这两者混淆起来,那真有些冒失。艺术中的真实根本不能如有些人所说的那样,是绝对的真实。艺术不能提供原物。我们且试想,一个主张不加考虑地模仿绝对自然、模仿艺术视野之外的自然的人,当他看到一出浪漫主义戏剧(譬如《熙德》吧)的演出时,会作何表现。他首先一定会说,“怎么?《熙德》的人物说话也用诗!用诗说话是不自然的。”“那你要人物怎样说话呢?”“要用散文。”“好,就用散文。”如果他坚持自己的原则的话,过一会他又要说了:“怎么,《熙德》的人物讲的是法国话!”“那么应该怎样呢?”“自然要求剧中人讲本国语言,他只能讲西班牙语。”“那我们就会一点也听不懂了;不过还是依你的。”你以为挑剔就完了?不;西班牙话还没有讲上十句,他又该站起来了,并且质问这位说话的熙德是不是真正的原原本本的熙德?这位名叫彼得或雅克的演员有什么权利顶用熙德的名字?这都是虚伪。这样下去没有任何理由使他不坚持要求用太阳代替台灯,用“真正的”树木和房屋来代替那些虚假的舞台布景。因为这样一开了头,逻辑就把我们逼下去,再也停煞不住。因此,人们应该承认艺术的领域和自然的领域是很不相同的,否则就要流于荒谬。自然和艺术是两件事,彼此相辅相成,缺一不可。艺术除了其理想部分以外,还有尘世的和实在的部分。不论它创作什么,它总是框在语法学和韵律学之间,在吴日拉(27)和黎希莱(28)之间。对于最为自由的创作,它有各式各样的形式,各种创作方法和要塑造的一大堆的材料。对天才来说,这些都是精巧的手段,对于庸人来说则是笨重的工具。我们好象觉得已经有人说过这样的话:戏剧是一面反映自然的镜子。不过,如果这面镜子是一面普通的镜子,一个刻板的平面镜,那么它只能够映照出事物暗淡、平面、忠实但却毫无光彩的形象;大家都知道,经过这样简单的映照,事物的颜色和光彩会失去了多少。戏剧应该是一面集中的镜子,它不仅不减弱原来的颜色和光彩,而且把它们集中起来,凝聚起来,把微光化为光明,把光明化为火光。因此,只有戏剧才为艺术所承认。舞台是一个视觉的集中点。世界上,历史上,生活中和人类中的一切都应该而且能够在其中得到反映,但是必须是在艺术魔棍的作用下才成。艺术历观各世纪和自然界,穷究历史,尽力再现事物的真实,特别是再现比事物更确凿,更少矛盾的风俗和性格的真实,它起用编年史家所节略的材料,调和他们剥除了的东西,发现他们所遗漏的并加以修理,用富有时代色彩的想象来充实他们的漏洞,把他们任其散乱的东西收集起来,把人类傀儡下面的神为的提线再接起来,给一切都穿上既有诗意而又自然的外装,并且赋予它们以产生幻想的、真实和活力的生命,也就是那种现实的魔力,它能激起观众的热情,而且首先是激起诗人自己的热情,因为诗人是具有良知的。由此,艺术的目的差不多是神圣的,如果它写作历史,就是起死回生,如果它写作诗歌,就是创作。如果我们看到戏剧这样广泛的发展,那真是伟大而壮丽的事情:在这种戏剧中,艺术强有力地发展了自然,情节坚定而又轻快地逐步朝向结局发展,既不繁杂又不小气,诗人全面地完成了艺术的复杂的目的,那就是向观众展示出两个意境,同时照亮了人物的外部和内心,通过言行表现他们的外部形貌,通过旁白和独白刻划内在的心理,总之一句话,就是把生活的戏和内心的戏交织在同一幅图景中。我们认为,要写这类作品,如果说诗人应该在这些东西中有所选择的话,那他选的不是美,而是特征。这也并不意味着象人们现在所说的那样去渲染一些地方色彩,也就是说,在完成了一部归根到底是虚伪和一般化的作品之后,然后在这作品上加上一些触目的颜色,这样做是不恰当的。地方色彩不该在戏剧的表面,而该在作品的内部,甚至在作品的中心,地方色彩生动地从那里自然而均匀地流到外面来,也可以说流布到戏剧的各个部分,好象树液从根茎一直输送到最尖端的树叶。戏剧应该完全浸透着这种时代的色彩;戏剧在这种色彩中就好象在空气中一样,使人在进出于其间的时候,只感到变换了世纪和气氛。要达到这种境地就需要一些钻研和努力;这样更好。艺术的大道被荆棘所阻塞,在它面前,除了意志坚强的人以外,一切都见而却步,这也是件好事。正是这种为热烈的灵感所支持的钻研会使戏剧免于一种致命的缺陷,那就是一般化。一般化是短视的和缺乏才能的诗人的毛病。在舞台的视野上,一切形象都应该表现得特色鲜明,富有个性,精确恰当。甚至庸俗和平凡的东西也应有各自的特点。什么都不应放弃。真正的诗人象上帝一样同时出现在他作品中的每一个地方。天才好象制币机一样,既能够在金币上也能够在铜钱上铸刻国王的头像。我们并不犹疑,而这正向有诚意的人证明,我们是多么不想使艺术走样,我们毫不犹疑把诗看作是最适于防止艺术遭受我们刚才所指出的那种灾难的一种方法,看作是防止“一般化”泛滥的最坚固的堤防,这种“一般化”与“民主”一样在精神领域里到处流泛。在这里,请拥有这样多作家和作品的年青的文学容许我们向它指出一个我们觉得它已经陷入了的错误,这个错误和旧派那些不可置信的谬误相比,就太值得辩护了。新的世纪正处在成长茁壮的时期,在这时,人们能够很容易就把错误纠正过来。要是我们有权凭自己的高兴来说戏剧的风格应该怎样,那末我们希望一种自由、明晓而诚实的韵文,它敢于毫不矫揉地说出一切,毫不考究地表现一切;它以自然的步调由喜剧而到悲剧、由崇高而到滑稽;它有时实际、有的富有诗意,它的整体既是艺术的也是灵感的,既是深刻的也是突然的,既是宽广的也是真实的;它善于适当地断句和转移停顿,以掩饰亚历山大体的单调;它爱用延长句子的跨行句甚于混淆意义的倒装句;它忠于韵律这一位受制约的王后,我们的诗歌的最高雅的风韵,我们的格律的母亲;这种韵文的表现方法是无穷尽的,它美妙和结构的秘密是无从掌握的;它好象普洛透斯(29)一样在形式上千变万化,但又不改其典型和特征,它避免长篇大论的台词,而在对话中悠然自得;它总隐藏在人物的后面;它首先注意的是要得体,并且当它成为“美”的时候,好象只不过是偶然的事,不是由它自己作主,而且它自己也不自觉意识到这点;它成为抒情的,还是成为史诗性的或者戏剧性的,这得看需要而言;它能掠过诗的各个音阶,从高音到低音,从最高尚的思想到最平庸的思想,从最滑稽的到最庄重的,从最表面的到最抽象的,从来也不超出道白场面的界限;总之,这种韵文如此美好,就好似一个从仙女那里既得到了高乃依的心灵、又得到莫里哀的头脑的人所写出来的一样。我们觉得这种韵文会“象散文一样地优美”。我们特别要重述,舞台上的诗应该排除一切自怜自爱的东西,一切过分的要求和一切取媚的卖弄。它只不过是一种形式,一种应该承受一切事物的形式,它没有什么要强加在戏剧之上的东西,相反,它应该接受戏剧的一切:法文、拉丁文、法律条文、王公贵族的辱骂、民间的俗话、喜剧、悲剧、笑、眼泪、散文和诗,把这一切都传达给观众。如果诗人的诗句故作傲然,那真是不幸!不过,这种的形式是青铜的形式,它把思想嵌在它的格律中,在这种形式之下,戏剧是不可毁灭的,这种诗把戏深深印刻在演员的精神里,向他指点它所增减的东西,禁止他篡改它的角色,禁止他僭替作者的原意,使每一个字神圣化,并且使诗人所说过的东西在很久以后还屹立在听众记忆里。思想,在诗句中得到冶炼,立刻就具有了某种更深刻、更光辉的东西。(节选自《西方文论选》下卷,上海译文出版社1979年版)——————注 释:① 从雨果的草稿中看出,这是指荷马的史诗《伊利亚特》。② 从雨果的草稿中看出,这是指荷马的史诗《奥德赛》。③ 维吉尔《伊尼特》第8卷,第426行,原意为:“三道彩光”。④ 阿雅克斯:古希腊神话中的英雄。⑤ 玛斯:古罗马神话中的战神,相当于希腊神话中的阿瑞斯。⑥ 指但丁《神曲》第一篇《地狱》和弥尔顿的《失乐园》。⑦ 加洛:法国雕铜艺术家,是一位大胆,具有奇想的天才。⑧、⑨、⑩ 这三个人物都是意大利喜剧中常见的诙谐,聪明的角色。⑾ 唐·璜和斯加纳海勒是莫里哀名剧《唐·璜》中的一对主仆。⑿ 蒲鲁东:希腊神话中的地狱之神。⒀ 鲁本斯:荷兰著名的画家。⒁ 法·达·里米尼与夫弟保罗相爱,被丈夫杀死,其故事见《神曲·地狱篇》第五曲。⒂ 于哥利诺的故事,见《神曲·地狱篇》第三十三曲。⒃ 让·古容:法国著名的雕刻家和建筑师。⒄ 朱丽叶、苔丝特蒙娜、莪菲丽亚:莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》、《奥赛罗》和《哈姆雷特》中三个女主人公。⒅ 牙戈是莎土比亚《奥赛罗》中的人物,答丢夫是莫里哀《伪君子》的主人公,巴西尔是博马舍的《费加乐的婚姻》中的人物。这三个人物分别具有阴险、伪善、贪婪的性格。⒆ 波罗纽斯是《哈姆雷特》中一个阿谀奉承的人物,阿巴贡是莫里哀《悭吝人》中的吝啬鬼,巴尔特罗是博马舍喜剧《塞尔维的理发师》中的好色的老头。⒇ 福尔斯塔夫是莎士比亚历史剧《亨利四世》中的人物,史嘉本是莫里哀喜剧《史嘉本的诡计》中一个聪明的仆人,费加乐是博马舍的喜剧《费加乐的婚姻》的主人公,也是一个聪明机智的仆人。

张爱玲散文《爱》的原文,要全部。

全文如下:这是真的。有个村庄的小康之家的女孩子,生得美,有许多人来做媒,但都没有说成。那年她不过十五六岁吧,是春天的晚上,她立在后门口,手扶着桃树。她记得她穿的是一件月白的衫子。对门住的年轻人,同她见过面,可是从来没有打过招呼的,他走了过来。离得不远,站定了,轻轻的说了一声:“噢,你也在这里吗?”她没有说什么,他也没有再说什么,站了一会,各自走开了。就这样就完了。后来这女人被亲眷拐了,卖到他乡外县去作妾,又几次三番地被转卖,经过无数的惊险的风波,老了的时候她还记得从前那一回事,常常说起,在那春天的晚上,在后门口的桃树下,那年青人。于千万人之中遇见你所要遇见的人,于千万年之中,时间的无涯的荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了,那也没有别的话可说,惟有轻轻地问一声:“噢,你也在这里吗?”写作背景:张爱玲写这个故事的时候,正是与胡热恋的时候。张爱玲一直拒绝罗漫谛克,但她与胡兰成的这段热恋,又是她一生中短暂的罗漫谛克时期,几乎是惟一的一次。所以在张爱玲众多的作品中,《爱》这篇小散文显出了别样的风采,如此明亮的诗意,在张爱玲的作品中也几乎是惟一的,寄托了她此时此刻对爱的理解与感慨、遐思,人在热恋时,对爱的理解总与其他时期不同。张爱玲:张爱玲(1920.9.30—1995.9.8),原名张煐,1920年9月30日出生在上海公共租界西区一幢没落贵族府邸,中国现代作家。张爱玲从小就显露出天才的一面,12岁时发表了短篇小说《不幸的她》。1942年,张爱玲开启了写作生涯。1943至1944年,张爱玲创作和发表了她一生中最重要的小说和散文,包括《沉香屑·第一炉香》、《茉莉香片》、《倾城之恋》等。1955年,张爱玲赴美国定居。1995年,张爱玲去世,终年75岁。张爱玲一生创作大量文学作品,类型包括小说、散文、电影剧本以及文学论著,她的书信也被人们作为著作的一部分加以研究。

边塞诗:王维《少年行四首》原文翻译及赏析

【 #诗词鉴赏# 导语】边塞诗是唐诗中思想性最深刻,想象力最丰富,艺术性的一部分。以边塞军旅生活为主要内容:或描写奇异的塞外风光,或反映戍边的艰辛以及表达戍边将士的思乡之情的诗作称之为边塞诗。边塞诗一般出自于出征的将领或随军文官之手。通过对古战场的艰辛生活和自然风光的描写表达思乡之情以及保家卫国的高尚情操。在唐代边塞诗中,多以汉朝喻唐朝的类型。下面是 为大家带来的边塞诗:王维《少年行四首》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。 少年行四首 唐代:王维 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。 相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。 孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。 一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。 偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。 天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。 译文 新丰美酒一斗价值十千钱,出没五陵的游侠多是少年。 相逢时意气投合为君痛饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。 才从军便作汉朝的羽林郎,一开始就随将军鏖战渔阳。 谁知道不能去边关的痛苦,纵然战死还留下侠骨芬芳。 一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。 偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。 朝廷君臣庆功大宴方告终,高高坐在云台上谈论战功。 天子亲临殿栏赐予列侯印,将军佩着印绶走出明光宫。 注释 新丰:在今陕西省临潼县东北,盛产美酒。斗十千:指美酒名贵,价值万贯。 咸阳:本指战国时秦国的都城咸阳,当时的勇士盖勒、荆轲、秦舞阳都到过咸阳,这里用来代指唐朝都城长安。 羽林郎:汉代禁卫军官名,无定员,掌宿卫侍从,常以六郡世家大族子弟充任。后来一直沿用到隋唐时期。 骠骑:指霍去病,曾任骠骑将军。渔阳:古幽州,今河北蓟县一带,汉时与匈奴经常接战的地方。 苦:一作“死”。 擘:张,分开。一作“臂”。雕弧:饰有雕画的良弓。 重:一作“群”。 白羽:指箭,尾部饰有白色羽翎。 五单于:原指汉宣帝时匈奴内乱争立的五个首领。汉宣帝时,匈奴内乱,自相残杀,诸王自立分而为五。这里比喻骚扰边境的少数民族诸王。 欢宴:指庆功大宴。 云台:东汉洛阳宫中的座台,明帝时,曾将邓禹等二十八个开国功臣的像画在台上,史称“云台二十八将”。 轩:殿前滥槛。 明光宫:汉宫名,公元前101年(汉武帝太初四年)秋建。 创作背景   《乐府诗集》卷六十六录此四首于《结客少年场行》之后。根据陈铁民《王维年谱》及组诗所反映的少年游戏精神面貌来看,这四首诗是王维早期的作品,当作于安史之乱发生之前。 赏析   这组诗的第一首,写侠少的欢聚痛饮。诗开头便以“美酒”领起,因为豪饮酣醉自来被认为是英雄本色,所谓“三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。”(李白《少年行》)饮酒在当时因能激发意气而被视作胜事。“斗十千”语出曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”,按李白也有《将进酒》诗云:“昔时陈王宴平乐,斗酒十千恣欢谑”,此诗意近李诗,不仅极言酒之珍美,而且还借前人的用语写出慷慨好客、纵情欢乐的盛况。盖游侠之饮原非独酌遣闷,其倜傥意气正在大会宾客之际才得以充分的表现。第二句言“咸阳游侠”,乃以京都侠少为其代表。游侠人物大多出身于都市的闾里市井之中,故司马迁在《史记·游侠列传》里径直称之为“闾里之侠”,咸阳为秦的国都,则京邑为游侠的渊薮也不言自明,这里不过是举其佼佼者以概全体。诗的前两句以“新丰美酒”烘染在前,“咸阳游侠”出场在后,而“多少年”则为全篇之纲。诗的后二句更进一层,写出侠少重友情厚交谊的作风。即便是邂逅相逢的陌路人,杯酒之间便能成为意气相倾的知己,所谓“论交从优孟,买醉入新丰”(李白《结客少年场行》)、“一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒”(岑参《凉州馆中与诸判官夜集》),正表现了他们同声相应的热情。因此,在他们开怀畅饮的豪爽风度中,还渗透着为朋友倾情倒意,肝胆相照的人情美。酒如一面镜子,映照出他们率真坦荡的人生态度。诗为人物写照,最后却宕开去以景语收束。诗人撇开楼里的场面,转而从楼外的景象落笔,其实写外景还是为内景服务的。末句中的“高楼”不仅和首句呼应,暗示了人物的豪纵气派,而且以其卓然挺立的雄姿一扫鄙陋猥琐之态;“系马垂柳”则以骏马和杨柳的意象,衬托出少年游侠富有青春气息的俊爽风致。有此一笔,使情景历历如绘,遂在表现人物豪宕气概的同时,又显得蕴藉有致。全诗用笔的跳荡灵动,也是和少年奔放不羁的性格神采相吻合的。   第二首,写游侠的出征边塞。这首诗里所说的“仕汉”“骠骑”,以及下面两首诗里出现的“五单于”“汉家君臣”等,都是借汉事喻唐,这在唐诗中几乎是习闻熟见的惯例。这里说少年委身事君,入仕之初便担任了羽林郎的职务。由于羽林郎宿仗卫内、亲近帷幄,地位十分重要,故非一般等闲之辈可以入选。《后汉书·地理志》云:“汉兴,六郡良家子选给羽林。”由此即可见一斑。骠骑指武帝时的名将霍去病,曾多次统率大军反击匈奴侵扰,战功显赫。少年报国心切,一心想效功当世,一旦国家有事,便毫不犹豫地随军出征。边关是遥远荒寒的,沙场的搏杀更是出生入死,而主人公“明知山有虎,偏向虎山行”,这种为国献身的精神,和曹植的《白马篇》里“捐躯赴国难,视死忽如归”的少年英雄是一脉相承的。所不同的是,曹诗通篇是用第三人称的视角来加以客观的描述和赞颂,这里却借少年自己的口吻直抒胸臆:第三句以自诘的口气反挑,使文势陡起波澜,末句则以斩截之语收束,而“孰”“不”“纵”“犹”等虚词的连用,又在接二连三的转折中不断加强语气,活脱地传达出少年从容朱毅的神情和义无返顾的决心。这种借顿挫的用笔展示人物内心世界的手法,不仅很有力度,而且进一步深化了游侠“意气”的内涵。   第三首,写少年的勇武杀敌。诗人将主人公置于孤危险恶的战争情势之中。“虏骑千重”指敌人大军压境,形成包围之势;“众敌酋倾巢出动,来势汹汹,企图以优势兵力取胜。而少年以“一身”对“千重”之敌,竟能左右驰突于敌阵之中,如入无人之境,且能擒贼先擒王,将凶蛮剽悍的敌酋“纷纷射杀”,其过人的胆略和武艺已分明可见。这里把少年写成孤胆英雄,意在突出他的勇冠三军、战功卓著。诗的一、三两句,以特写镜头为少年英武矫健的身姿写照:“擘两雕弧”言其多力善射,能左右开弓;“偏坐金鞍”言其鞍马功夫娴熟,能在疾驰的马背上自如地变换各种姿势;“调白羽”则是善于在运动中瞄准目标,箭无虚发。二、四两句,从对方着笔来反衬少年的艺高胆大。敌我双方的力量愈是悬殊,也就愈能表现主人公无所畏惧的英雄气概,而这种气概,又正来自于其置生死于度外的献身精神。这样,这首诗就和上一首彼此呼应,并为下一首写功高不赏张本。诗中所出现的雕弧、金鞍和白羽,均是以着色之笔略加点染,本来是爱其人而及其物,这里的物又为人增色,人与物原不妨是互相辉映、相得益彰的。盛唐诗人每喜表现尚武精神,如李白自称“弯弓绿弦开,满月不惮坚。闲骑骏马猎,一射两虎穿。”(《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》)杜甫自述“射飞曾纵鞚,引臂落鹙鸧。”(《壮游》)王维则称赞他的一位族弟说:“读书复骑射,带剑游淮阴……席帆聊问罪,卉服尽成擒。”(《送从弟蕃游淮南》)等等。这些都可看作是诗中理想形象的现实依据。   第四首,写游侠的功成无赏。上一首诗既已写到少年游侠的勇却群敌,那么这一首写朝廷论功行赏,他也理应是受奖的主角了。诗的前三句,极写庆功仪式的隆重和气氛的热烈:君臣欢宴、云台论功、天子临轩、封侯赐爵,正当期待中的主角出场时,领赏者却突然变成了“将军”。这里的“将军”和第二首“初随骠骑战渔阳”里的“骠骑”当是一人,指军中的主帅。“将军讽出明光宫”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成画麟阁,独有霍嫖姚。”意谓受皇帝宠信的权贵坐享其成而血战的勇士反遭冷落。诗以烘云托月的手法反复渲染,到头来却翻作他人;而活跃在前三首诗里的主角被悄无声息地推到了局外。这种欲抑故扬的艺术处理,使诗中的不平之鸣得以强有力的表现,这里再加申说反而是多余的了。   王维的《少年行四首》,以浪漫的笔调讴歌了豪荡使气、舍身报国、崇尚事功和功成不居的任侠精神,表现出强烈的英雄主义色彩。他笔下的少年游侠形象,和盛唐其他诗人创造的形象一样,实际上是时代理想的人格化写照。这四首绝句独自成篇,各有侧重,但又蝉联而下,互相补充和照应。用笔或实或虚,或显或隐,舒卷自如,不拘一格,成功地谱写了一支朝气蓬勃、富有青春旋律的进行曲。

王实甫《杂剧·四丞相高会丽春堂》原文及翻译赏析

杂剧·四丞相高会丽春堂原文: 第一折 (冲末扮押宴官引祗从上,诗云)小帽虬头裹绛纱,征袍砌就雁衔花。花根本艳公卿子,虎体鹓班将相家。老夫完颜女真人氏。小字徒单克宁,祖居莱州人也。幼年善骑射,有勇略,曾为山东路兵马都总管行军都统,后迁枢密院副使,兼知大兴府事,官拜右丞相。老夫受恩甚厚,以年老乞归田里。圣人言曰:"朕念众臣之功,无出卿右者。"今拜左丞相之职。时遇蕤宾节届,奉圣人的命,但是文武官员,都到御园中赴射柳会。老夫为押宴官,射著者有赏,射不著者无赏。老夫在此久等,这早晚官人每敢待来也。(正末引属官上,云)老夫完颜女真人氏,小字乐善。老夫幼年跟随郎主,南征北讨,东荡西除,多有功劳汗马。谢圣恩可怜,官拜右丞相,领大兴府事。正受管军元帅之职。今日五月端午,蕤宾节令,奉圣人命,都著俺文武官员御园中赴射柳会。圣人著左丞相徒单克宁为押宴官。想老夫幼年问苦争恶战。得到今日,非同容易也呵。(唱) 【仙吕】【点绛唇】破虏平戎,灭辽取宋,中原统。建四十里金镛,率万国来朝贡。 【混江龙】端的是走轮飞鞚,车如流水马如龙。绮罗香里,箫鼓声中,盛世黎民歌岁稔,太平圣主庆年丰。正遇着蕤宾节届,今日个宴赏群公。光禄寺酝江酿海,尚食局炮凤烹龙,教坊司趋跄 *** ,仙音院整理丝桐。都一时向御苑来供奉。恰便似众星拱北。万水朝东。 (带云)是好一座御园也。(唱) 【油葫芦】则见贝阙蓬壶一望中,从地涌。看了这五云楼阁日华东,恰似那访天台误入桃源洞。端的便往扬州移得琼花种。胜太子独秀巖,冠神龙万寿峰。则他这云间一派箫韶动,不弱似天蕊珠宫。 【天下乐】可正是气压山河百二雄,元也波戎,将军校统。宰臣每为头儿又尽忠,文官每守正直,武将每建大功,到今日可也乐升平,好受用。(云)令人报复去,道某家来了也。(祗从报科,云)有四丞相来了也。(押宴官云)道有请。(见科)(押宴官云)老丞相,今奉圣人的命,教俺文武官员今日赴射柳会。左右那里,都摆布下了也未?(祗从云)都摆布了也。(净扮李圭上,诗云)幼年习兵器,都夸咱武艺,也会做院本,也会唱杂剧。要饱一只羊,好酒十瓶醉,听的去厮杀,躲在帐房睡。某普察人氏,姓李名圭,见为右副统军使。我这官不为那武艺上得的,为我唱得好,弹得好,舞的好。今日是蕤宾节令,圣人的命著俺大小官员赴射柳会。到那里我便射不著呵,也有我的赏赐。可早来到也,令人报复去,道我李监军来了也。(祗从报科)(押宴官云)著过来。(李圭见科,云)老大人,小子李圭来了也。(押宴官云)李监军,你来了也。我奉圣人的命,在此押宴。左右那里,将这圣人赐来的锦袍玉带。若射著的,将这锦袍玉带赏与他。先饮酒.射不著的,则饮酒,无赏。(祗从云)理会得。(押宴官云)老丞相,圣人前日分付操练的军马如何?(正末云)大人,数日前分付老夫操练的军马,都有了也。(押宴官云)如今有那几员上将?(正末唱) 【那咤令】掩如今要取讨呵,有普察副统,要辨真呵,有得满具中,要做准呵,有完颜内奉:非是咱卖蕴藉,夸强勇,端的结束威风。 【鹊踏枝】衲袄子绣搀绒,兔鹘碾玉玲珑。一个个跃马扬鞭,插箭弯弓。他每那祖宗足斑斓的大虫,料想俺将门下无犬迹狐踪。 (押宴官云)老丞相先射。(正末云)您官人每那个先射?(李圭云)老丞相勿罪,小官先射。(押宴官云)你若射著,这锦袍玉带便与你。(李圭做射不中科,云)我本射著了,我这马眼叉,走了箭也。(押宴官云)李副统。你不中,靠后,老丞相请射。(正末云)老夫射来,孩儿先领马者。(做射中,众呐喊擂鼓科)(正末唱)。 【赏花时】万草千花御苑东,簌翠偎红彩绣巾,满地绿茸茸。更打着军兵簇拥,可兀的似锦胡同。 【胜葫芦】不剌刺引马儿先将箭道通,伸猿臂揽银鬃,靶内先知箭有功。忽的呵弓开秋月,扑的呵箭明飞金电,脱的呵马过似飞熊。 【uf6dd篇】俺只见一缕垂杨落晓风。(押宴官云)老丞相射中三箭也。将过那锦袍玉带来。送与老丞相。令人将酒来,老水相满饮-杯。(正末唱)人列绣芙蓉,翠袖慇勤捧玉钟。赢的这千花锦段,万金玉带,拼却醉颜红。 (押宴官云)老丞相再饮一杯。(正末做醉科)(李圭云)我也吃一杯。(押宴官云)老丞相,今日吃酒已散。圣人的命,教您这管军元帅明日都到香山赏玩,排有筵宴,管待您咱。(正末云)感谢圣恩。大人,老夫酒彀了也。(押宴官云)老丞相再饮几杯。(正末唱) 【赚煞】公吏紧相随,虞候忙扶捧,休落后了一行步从。得胜归来喜笑浓,气昂昂志卷长虹。饮千钟满面春风,回首金銮紫雾重。足乞登登催著玉骢,笑吟吟袖窝着丝鞚。(做上马科)(押宴官云)老丞相慢慢的行。(正末唱)我可便醉醺醺扶出御园中。(下)(押宴官云)你众人每都散罢。令人将马来,我回圣人的话去也。(下)(李圭云)大人,俺回去也。(出云)羞杀人!我为副将军,一连三箭无一箭中的,将锦袍玉带都著四丞相赢将去了,怎么气得过。这也容易,他说道明早叫俺这几个管军的元帅都到香山赏玩,安排筵宴管待俺。前人赐与我的一领八宝珠衣,明日穿到香山去。我与四丞相不射箭,和他打双陆,将我这八宝珠衣,赌他那锦袍玉带,他必然输与我也。我若赢了他呵,便是我平生之愿。(诗云)我一生好唱曲,弓马原不熟。明日到香山,只与他赌双陆。(下)。 第二折 (押宴官引祗从上,云)老夫左丞相是也。昨日在御园中射柳已过,今日在此香山设宴,著老夫仍旧做押宴官。这早晚人每敢待来也。(正末上,云)昨日在御园中射柳,今日在香山设宴,须索走一遭。是好香山也呵。(唱) 【中吕】【粉蝶儿】山势崔巍,倚晴岚数层金碧,照皇都一片琉璃。端的个路盘桓,山掩映,堆蓝叠翠。俺这里伫立丹梯,则见那广寒宫在五云乡内。 【醉春风】堪写在画图中,又添入诗句里。则我这紫籐兜轿趁著浓阴,直等凉些儿个起、起。受用足万壑清风,半阶凉影,一襟爽气。 (云)可早来到也,令人报复去,道某家来也。(祗从报科)(押宴官云)有请。(见科)(押宴官云)老丞相,昨日再饮几杯去也好。(正末云)大人,老夫昨日沉醉,多有失礼也。(唱) 【迎仙客】不知几时节离御苑,多早晚出庭闱,不记得是谁人扶下这白玉梯。(押宴宫云)老丞相昨日也不曾饮甚么酒。(正末唱)怎当他酬酢处两三巡,揭席时五六杯。醉的我将宫锦淋漓,莫不我触犯著尊严罪。 (押宴官云)老丞相请坐。则有李圭不曾来,着人觑者,若来时报复知道。(李圭上,云)小官李圭,我今日就穿着这八宝珠衣,和四丞相打双陆,那锦袍玉带,必然输与我。可早来到也,接了马者,令人报复去,道有李圭来了也。(祗从报见科)(李圭云)大人,老丞相,昨日恕罪,可不是我射不著,我那马眼生,他躲一躲,把我那箭擦过去了。(押宴官云)你也说不过老丞相、李监军。您众官每听者,我非私来,奉圣人的命,如今八方宁静,四海晏然.五谷丰登,万民乐业,俺文武官僚,同享太平之福。昨日在御园中射柳,今日教您这管军元帅在此香山,一者饮宴,二者教您游赏取乐。随你官人每手谈博戏,盘桓一会,慢慢的次酒。(正末云)比及饮酒呵,我等且博戏一会咱。(李圭云)住、住、住。老丞相,我与你打一会儿双陆。(正末云)你要和我打双陆,好波,我和你打。(李圭云)老丞相,这般打无兴,可赌些利物。(押宴官云)你二位,老夫奉圣人的命,在此押宴,则许你作欢取乐,不许你闹吵争。但有搅扰,著老夫便奏知圣人,决无轻恕。(李圭云)谁敢吵闹?我将这圣人赐与我的八宝珠衣为赌赛。老丞相,你将甚么配的我这八宝珠衣,(正末云)是好一领袍也。(唱) 【红绣鞋】金彩凤玲珑翡翠,绣蟠龙璎珞珠玑,他怎生下工夫达着俺那大人机?则俺那仁慈的明圣主,掌-统锦华夷,可则是平安了十万里。 (李圭云)老丞相,你将甚么配得我这八宝珠衣的?(正末云)要配的过那八宝珠衣.孩儿,将先王赐与我的那剑来。(卒子做拿剑科)(李圭云)苦也,他怎么拿出那件来?老丞相,这剑有甚好处?(正末云)怎生我这剑不好?(唱) 【上小楼】且休说白虹贯日,青龙藏地,这剑比那太阿无光,镆琊无神,巨阙无威。你可你将他小觑的轻微不贵,端的个有吹毛风力。 (云)这剑上立了多少大功,你那珠衣怎比的我这剑?(李圭云)你这剑也不值钱、(正末云)你不知,这剑先帝赐与我的。(李圭云)老丞相,虽然如此,我这珠衣是无价之宝哩。(正末唱) 【uf6dd篇】你的是无价宝,则我的也不是无名器,是祖宗遗留,兄弟相传,辈辈承袭。(李圭云)老丞相,则怕我如今一回双陆,赢了你这剑可怎了?(正末唱)饶你便会泛迟,快打疾。能那能递,怎赢的俺这三辈儿齐天福。 (李圭输科,云)色不顺,不是我输了?(押宴官云)老丞相赢了也。(正末唱) 【满道芳】这都是托赖著大人的虎势,赢的他急难措手,打的他马不停蹄,做色数唤点儿皆随意。(李圭云)我可生悔气,这色儿不顺,(正末云)你昨日也说马眼叉哩。(唱)不比你射柳处也推著马眼迷奚。(押宴官云)李监军,你输了这翡翠珠衣也。老丞相你饶他一掷波。(正末唱)我不觑大人而皮,直赢的他与我跟随。(李圭云)你说这大话,赢的我跟随,我和你如今别赌些利物,看那个赢那个输。(正末云)我如今再和你打。饶你一掷。(唱)饶先递。(李圭云)我怎么要你饶?(正末唱)则你那赤瓦不刺强嘴,兀白说兵机。(押宴官云)你两个便再打一会。(李圭云)恰才我翡翠珠衣输与他了,我如今再打一会。若输了的,扶一个黑脸,(正末云)我待不和你打,你输了你忍不的这口气,料着我便输了呵,他便怎敢抹我个黑脸?我再和你打。(李圭云)也罢,我若赢了呵,搽他小黑脸,也出了这场气。咱打来。(正末唱)。 【石榴花】紫云堆里月如眉,几点晓星稀,岸滑霜冷玉尘飞。已抛下二掷,似啄木寻食。从来那捻无凝滞,疾局到底便宜。(李圭云)这一盘是我赢了(正末唱)我见他那头盘里打一个无粱意。(李圭云)你这马不得到家,可不输了。(正末云)则我要一个uf6dd六。(做喝科)(李圭云)他喝uf6dd六就是uf6dd六,这骰子是你的骨头做的?(正末唱)口喝着个uf6dd六是赢的。(李圭云)可知叫不出,是你输了。(正未唱) 【斗鹌鹑】这本是贱骨无知,怎肯便应声也那做美?不争我连胜连赢。却教你越羞越耻。也是我不合单行强出了底。便输呵怕甚的。虽然是作耍难当,怎敢失了尊卑道理? (云)呀,我输了也。(李圭云)你输了。将墨来搽脸。(末怒做拂双陆科,云)李圭,你是甚么人,敢如此无礼?(李圭云)一言为定,元说道输了的搽墨脸。(押宴官云)你两个休得吵闹,与圣人的命在此。(正末唱) 【耍孩儿】这泼徒怎敢将人戏,你托赖著谁人气力,(李圭云)难道我托赖你的气力?(正末唱)睁开你那驴眼可便觑著阿谁?我更歹杀者波是将相的苗裔。大人呵。尚兀自高擎著玉液来酬我,你待浓蘸着霜毫敢抹耻?这厮也个称你那戎职。(李圭云)甚么这厮那笋,只管骂谁?(正末云)我不敢骂你,敢打你。(做打科,唱)我则待一拳两脚,打的他似土如泥。(李圭云)好也,打下我两个门牙来也。(押宴官云)你两个不得无礼。你既是大臣,怎敢不尊上命!(李圭云)大人可怜见,昨日射柳是他赢了锦袍玉带,今日打双陆,又赢了我翡辈珠衣,我恰才赢了他。他就不许我抹黑脸,咱须是赌赛哩。(押宴官云)你都回去。(正末唱) 【尾声】我与那左丞相是兄弟,我和你须叔侄。若不为圣人言怕搅了香山会,我不打你这泼无徒,可也放不过你。(下) (押宴官云)不想四丞相将李圭殴打,搅了筵宴。老夫不敢欺隐,须回圣人话去。(诗云)则为李监军素性琉狂,狂香山会搅乱非常。也不是我有心私向,从实的奏与君王。(下) 第三折 (外扮孤上,诗云)声名德化九天闻,长夜家家不闭门。雨后有人耕绿野,月明无犬吠荒村。小官完颜女真人氏,自幼跟随郎主,多有功勋,今除小官在此济南府为府尹。近闻京师有四丞相,因打李圭,如今贬在济南府歇马。想小官幼年间都是四丞相手里操练成的,不料今日到俺这里。这四丞相每日则在溪边钓鱼饮酒。我知他平日好歌舞,小官今日带着酒肴,携一歌妓,直至溪边与四丞相解闷,走一遭去。(下)(左相上,云)变幻者浮云,无定者流水,君看仕路间,升沉亦如此。自从四丞相打了李圭,圣人见怒,贬去济南府歇马去了。不想圣人思起此人往日功劳,又值草寇作乱,今奉圣人命,著老夫使臣星夜赶到济南府,取四丞相还朝,依旧为官。左右,说与去的使命,小心在意,疾去早来。(下)(正末拿渔竿上,云)自从香山会被李圭所奏,圣人见怒,贬在济南府闲住。老夫每日饮酒看山,好是快活也呵。(唱) 【越调】【斗鹌鹑】闲对着绿树青山,消遣我烦心倦目,潜入那水国渔乡,早跳出龙潭虎窟。披着领箬笠蓑衣。堤防他斜风细雨。长则是琴一张,酒-壶,自饮自斟,自歌门舞。 【紫花儿序】也不学刘伶荷锸,也不学屈子投江,且做个范蠡归湖,绕一滩红蓼,过两岸青蒲。渔夫,将我这小小船儿棹将过去,惊起那几行鸥鹭。似这等乐以忘忧,胡必少归欤? (云)我暂停短棹,看一派好景致也。(唱) 【小桃红】水声山色两模糊,闲看云来去,则我怨结愁肠对谁诉。自踌躇,想这场烦恼都也由咱取。感今怀古,旧荣新辱,都装入酒葫芦。 (云)家童,将渔竿来者。(孤引旦儿上,云)此女子乃有名歌妓,小字琼英,谈谐歌舞,无不通晓。今日将著酒肴,直到溪边,与老丞相脱闷,走一遭去。琼英,你到那里,好生追欢作乐,要丞相喜欢。来到这里,左右人远避者。唤着你,你便来,不唤你,你休来。兀的不是老丞相在那里钓鱼。(正末唱) 【金蕉叶】撑到这芦花密处,款款将船儿缆住。见垂柳风摇翠缕,荡的这几朵儿荷花似舞。 【调笑令】我向这浅处,扭定身躯。呀,慢慢的将钓儿我便垂将下去,银丝界破波文绿,可怎生浮蝣儿不动纤须?(旦儿云)老爷好快活也。(正末做回头科,唱)我这里回头猛然觑艳姝,可知道落雁沉鱼。(孤云)小可闻知老丞相在此,特来与老丞相脱闷。将酒来,琼英,你唱一曲者。(旦儿云)理会的。(做唱科)(正末唱) 【秃厮儿】可人意清歌妙舞,酬吾志美酒鲜鱼。则这春风一枝花解语,似出塞美人图,可便妆梳。 【圣药王】乐有余,饮未足,樽前无酒无衣沽。倒玉壶,听〔金缕〕,直吃的满身花影情人扶,我可也不让楚三闾。 (孤云)想老丞相在京时,那般书画阁兰堂,锦茵绣褥,香车宝马,歌儿 *** ,那般受用快活。今日在此闲居,索是忧闷也。(正末唱) 【麻郎儿】昨日个深居华屋,今日个流窜荒墟,冷落了歌儿 *** ,空闲了宝马香车。 【uf6dd篇】知他是断与甚处外府,则落的绕青山十里平湖。驾一叶扁舟睡足,抖擞着绿蓑归去。(孤云)老丞相也则一时间在此闲居,久后圣人还有任用。(正末云)府尹,你不知,老夫为官,不如在此闲居也。(唱) 【东原乐】纵得山林趣,惯将礼法疏,顿忘了马上燕南旧来路。如今拣溪山好处居,为甚么懒归去,被一片野云留住。 【绵搭絮】也无那采薪的樵子,耕种的农夫,往来的商贾,谈笑的鸿儒,做伴的茶药琴棋笔砚书。秋草人情即惭疏。出落的满地江湖,我可也钓贤不钓愚。 【络丝娘】到今日身无所如,想天公也有安排我处。可不道吕望、严陵自千古,这便算的我春风一度。(孤云)老丞相,再饮一杯。(旦儿云)妾与老丞相把一杯咱。(做递酒科)(使命上,云)小官天朝使命。为四丞相贬在济南府歇马,如今草寇作乱,奉圣人的命,著小官直往济南府取他回朝。今日到此处,说他在河边钓鱼,不在家中,一径寻来,兀的不是四丞相?左右,接了马者。四丞相听圣人的命。(孤云)老丞相,天朝使命至也。(正末做跪科)(使命云)圣人的命,将你前项罪尽皆饶免。今因草寇作乱,着你星夜还朝,将你那在先手下操练过的头目每选拣几个,收捕草寇。若收伏了时,依旧着你为右丞相之职。望阙谢恩者。(正末拜谢科)(使命云)老丞相,恭喜贺喜。(正末云)官人每鞍马上驱驰,辛苦了也。(使命云)小官索回圣人话去。老相不必延迟,早早建功,以慰圣意。(正末云)官人稳登前途。(使命云)左右的将马来,则今日便回京师去也。(下)(孤云)小官说是么,今日果来宣取老丞相,复还旧职也。(正末云)我去呵,我则放不过李圭那匹夫。(孤云)老丞相,量那李圭,何足道哉。(正末唱) 【拙鲁速】我今日赴京都,见銮舆,也不是我倚仗着功劳,敢喝金吾,其实的瞒不过这近御。我去处便去,那一个闲人敢言语。那无徒甚的是通晓兵书,他怎敢我跟前、我跟前无怕惧。 (孤云)老丞相临行,有甚么话分付小官者?(正末唱) 【uf6dd篇】我如今上路途,你听我再嘱付。则要你抚恤军卒,爱惜军户,兄弟和睦,伴当宾伏。从今一上,有的文书,申到区区,再也不用支吾,你跟前、你跟前敢做主。 (孤云)老丞相若到朝中,必然重用也。(正末云)我去之后,则是辜负了这派好景也。(唱) 【收尾】则我这好山好水难将去,待写入丹青画图。白日里对酒赏无休,到晚来挑灯看不足。(下)(孤云)不想天朝使命来,还取的四丞相往京师去了。琼英,(旦儿云)有。(孤云)我与你将酒肴整备,再到十里长亭,与丞相送行,走一遭去。(诗云)香山设宴逞粗豪,久矣闲居更入朝。不知此去成功后,李圭头上可能饶。(下) 第四折 (老旦扮夫人上,诗云)花有重开日,人无再少年。一从夫主去,皓月几回圆。老身完颜女真人氏,夫主是四丞相。因与李圭在香山饮会吵闹,圣人见怒,将俺丞相汗马功劳一旦忘了,贬在济南府闲住。今因草寇作乱,圣人遣使命去济南府取他去了。使命昨日来,说道俺老丞相今日下马。下次小的每,便安排酒食茶饭,伺候丞相回来。(使命领众官上,云)小官天朝使命,奉圣人的命,着我往济南府取四丞相,小官先回来覆命圣人,著众官人都到他宅上接待。这早晚四丞相敢待来也。左右,接了马者,报复与老夫人知道,说俺众官人都在门首。(左右报科,云)老夫人,众官人每都在门外。(夫人云)有请。(出见科)(夫人云)众官人每,为何到此?(使命云)老夫人,恭喜贺喜。某等非是私来,奉圣人的命,著众官每都来接待老丞相。(夫人云)众官人每,里面请坐。(使命云)老夫人,俺这里安排酒果,都在门外等待,想四丞相只在早晚来也。(正末引家僮持钓竿上,云)老夫自谪济南歇马,倒也清闲自在。今奉圣人的命,宣我还朝,收捕草寇,暗想俺这为官的好似翻掌也呵。(唱) 【双调】【五供养】我觑了这穷客程,旧行装,我可甚么衣锦还乡?(家僮云)这里比那济南不同。(正末唱)我恰离了这云水窟,早来到是非场。你与我弃了长竿,抛了短棹,我又怕惹起风波千丈。我这里凝眸望,元来是文官武职,一铲地济济跄跄。(众官接科,云)老丞相,贺万千之喜。(正未云)众公卿每,间别无恙也。(唱) 【乔木查】自别来间阔,幸得俱无恙。这里是土长根生父母邦,怎将咱流窜在济南天一方?这些时怎不凄凉? (众官云)左右,将酒来。老丞相,满饮一杯,一壁厢虎儿赤那都著与我动乐者。(做作乐科)(正末唱) 【一锭银】玉管轻吹引凤凰,余韵尚悠扬。他将那〔阿那忽〕腔儿合唱,越感起我悲伤。 【相公爱】泪滴千行与万行,那一日不登楼长望。我平也波常,何曾道离故乡,那一日离的我这心儿上? (众官云)老丞相请。(正末云)众官人每请。(正末与夫人见打悲科)(夫人云)相公,今日圣恩取你回朝,为何又烦恼,(正末云)夫人,教我怎生不烦恼?(唱) 【醉娘子】刚道不思量,教人越凄惶。我家里撇下一个红妆,守着一间空房,如何教我不思量? 【金字经】早是人寂寞,更那堪更漏长?点点声声被他滴断肠,到晓光。到晓光,便道他不断肠,又被这家俬上,横枝儿有一万桩。 (夫人云)自从老相公去后,俺一家儿每日则是烦恼,望老相公回来。(正末唱) 【山石榴】夫人也,我则道你一身亡,全家丧,三百口老小添悲怆。我怕你断送了别头项。(夫人云)老相公,当初一日,是你的不是也。谢圣恩可怜,还取你来家,实是万千之喜。(正末唱) 【uf6dd篇】平白地这一场,从天降。想也不想。谁承望,大人也,谁承望又到俺这前厅上。(众官云)老夫人,去取的新衣服与老丞相换了者。(夫人云)下次孩儿每,将那相公旧日穿的衣服来。(杂当云)衣服在此。(夫人云)请老相公换了者。(正末云)夫人,这是几时做的衣服?(夫人云)老相公,是你旧时穿的衣服。(正末云)是呵。(唱) 【落梅风】这山字领缘何慢?(夫人云)老相公,兀的带。(正末唱)玉免鹘因甚长?(夫人云)都是你旧时穿的。(正末唱)待道是我旧衣服怎生虚齉?(云)夫人将镜儿来。(夫人云)镜儿在此。(正末云)我试照咱。(唱)我这里对青镜猛然见我两鬓霜。哎,可怎生个似我旧时形象? (夫人云)孩儿每,一壁厢安排茶饭来。(左相上,云)小官是左丞相。奉圣人命,去四丞相宅上加官赐赏,走一遭去。可早来到也。左右,接了马者。四丞相,听圣人的命。(正末同夫人安排香案科)(唱) 【雁儿落】你与我拂绰了白象床,整顿了销金帐,高擎著鹦鹉杯,满捧著羊羔酿。 【得胜令】准备着翠袖舞《霓裳》,却又早丹诏下茅堂。未见真龙画,先闻宝篆香。托赖著君王,高力士休拦挡,我若不斟量,又只怕李太白贬夜郎。(使命上,云)听圣人的命,因你有功在前,将你的罪尽皆饶免。如今取你回朝,本要差你破除草寇,不想革寇听的你回,都来投降了。圣人大喜,教你依旧统军,复你右丞相之职,赐你黄金千两,香酒百瓶,就在丽春堂大吹大擂,做一个庆喜的筵席。望阙谢恩者。(正末叩谢科)(左相同众官云)老丞相,贺喜。(正末昌) 【风流体】我则道官封做、官封做一字王,位不过、位不过头厅相。想着老无知,老无知焉敢当?(左相云)老丞相你受了官职者,何必太谦?(正末唱)哎,怎比的你左承相,左丞相洪福量。 【古都白】愿陛下圣寿无疆,顿首诚惶。唬的我手儿脚儿忙也波忙。俺如今托赖著君王,可怜我疏狂,直来到宅上,死生应难忘。 【唐兀歹】端的是万万载千秋圣主昌,地久天长。老臣怎敢道不谦让?可是当也波当。 (左相云)老丞相,今日众官人都在此,圣人著李圭到丞相跟前负荆请罪,丞相休记前仇。(正末云)老夫怎敢?(左相云)既然如此,教李圭来见老丞相。(李圭负荆上,见科,云)老丞相,是李圭不是,今来负荆请罪。(正末云)呀,元帅请起。(李圭云)老丞相不分付起来,李圭怎敢起。(正末唱) 【搅筝琶】他背着些粗荆杖,(众官云)请老丞相责罚他几下。(正末唱)谁敢道先打后商量。(李圭云)都因那一日与老丞相射柳时的冤仇。(正末唱)且休说百步穿杨,我和你九打-盘无梁。从今后你也要安详,我也不夸强。(李圭云)老丞相打我几下倒等我放下心者。(正末唱)休慌,我若是手梢儿在你身上荡,(李圭云)老丞相打几下怕怎么?(正末云)不中。(唱)义只怕惹起风霜。 (云)李圭,既然圣人饶了,我和你也不记旧仇。(左相云)好,将酒来,我与你一位把一杯,做一个和合者。(夫人云)老相公稳便,我著那歌儿 *** 来伏侍老相公。(正末云)夫人,你执壶,我与众官每把一杯酒。左右,动起细乐者。(唱) 【沽美酒】舞蹁跹翠袖长,击鼍鼓奏笙簧。高髻云鬟宫样妆,金钗列数行。欢声动一座丽春堂。 【太平令】歌〔金缕〕清音嘹亮,品鸾箫余韵悠扬。大筵会公卿宰相,早先声把烟尘扫荡。从今后四方,八荒,万邦,齐仰贺当今皇上。 (左相诗云)在香山作耍难当。圣人怒谪贬他方。念功臣重加宣召,依然的衣锦还乡。 题目李监军大闹香山会 正名四丞相高宴丽春堂 诗词作品: 杂剧·四丞相高会丽春堂 诗词作者:【 元代 】 王实甫

长亭送别王实甫原文及翻译

长亭送别王实甫原文及翻译如下:原文:(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。[滚绣球]恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌:此恨谁知?(红云)姐姐今日怎么不打扮?(旦云)你那知我的心里呵![叨叨令]见安排着车儿、马儿,不由人熬熬煎煎的气;有甚么心情花儿、靥儿,打扮得娇娇滴滴的媚;准备着被儿、枕儿,只索昏昏沉沉的睡;从今后衫儿、袖儿,都揾做重重叠叠的泪。兀的不闷杀人也么哥?兀的不闷杀人也么哥?久已后书儿、信儿,索与我凄凄惶惶的寄。(做到)(见夫人科)(夫人云)张生和长老坐,小姐这壁坐,红娘将酒来。张生,你向前来,是自家亲眷,不要回避。俺今日将莺莺与你,到京师休辱末了俺孩儿,挣揣一个状元回来者。(末云)小生托夫人余荫,凭着胸中之才,视官如拾芥耳。(洁云)夫人主见不差,张生不是落后的人。(把酒了,坐)(旦长吁科)[脱布衫]下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。酒席上斜签着坐的,蹙愁眉死临侵地。[小梁州]我见他阁泪汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然见了把头低,长吁气,推整素罗衣。[幺篇]虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼。意似痴,心如醉,昨宵今日,清减了小腰围。(夫人云)小姐把盏者!(红递酒,旦把盏长吁科,云)请吃酒![上小楼]合欢未已,离愁相继。想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。我谂知这几日相思滋味,却原来比别离情更增十倍。[幺篇]年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵,但得一个并头莲,煞强如状元及第。(夫人云)红娘把盏者!(红把酒了)(旦唱)[满庭芳]供食太急,须臾对面,顷刻别离。若不是酒席间子母们当回避,有心待与他举案齐眉。虽然是厮守得一时半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。眼底空留意,寻思起就里,险化做望夫石。(红云)姐姐不曾吃早饭,饮一口儿汤水。(旦云)红娘,甚么汤水咽得下![快活三]将来的酒共食,尝着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土气息,泥滋味。[朝天子]暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思泪。眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。“蜗角虚名,蝇头微利”,拆鸳鸯在两下里。一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气。(夫人云)辆起车儿,俺先回去,小姐随后和红娘来。(下)(末辞洁科)(洁云)此一行别无话儿,贫僧准备买登科录看,做亲的茶饭少不得贫僧的。先生在意,鞍马上保重者!“从今经忏无心礼,专听春雷第一声。”(下)(旦唱)[四边静]霎时间杯盘狼藉,车儿投东,马儿向西,两意徘徊,落日山横翠。知他今宵宿在那里?有梦也难寻觅。(旦云)张生,此一行得官不得官,疾早便回来。(末云)小生这一去白夺一个状元,正是“青霄有路终须到,金榜无名誓不归”。(旦云)君行别无所赠,口占一绝,为君送行:“弃掷今何在,当时且自亲。还将旧来意,怜取眼前人。”(末云)小姐之意差矣,张珙更敢怜谁?谨赓一绝,以剖寸心:“人生长远别,孰与最关亲?不遇知音者,谁怜长叹人?”(旦唱)[耍孩儿]淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。伯劳东去燕西飞,未登程先问归期。虽然眼底人千里,且尽生前酒一杯。未饮心先醉,眼中流血,心内成灰。[五煞]到京师服水土,趁程途节饮食,顺时自保揣身体。荒村雨露宜眠早,野店风霜要起迟!鞍马秋风里,最难调护,最要扶持。[四煞]这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。泪添九曲黄河溢,恨压三峰华岳低。到晚来闷把西楼倚,见了些夕阳古道,衰柳长堤。[三煞]笑吟吟一处来,哭啼啼独自归。归家若到罗帏里,昨宵个绣衾香暖留春住,今夜个翠被生寒有梦知。留恋你别无意,见据鞍上马,阁不住泪眼愁眉。(末云)有甚言语嘱付小生咱?(旦唱)[二煞]你休忧文齐福不齐,我只怕你停妻再娶妻。休要一春鱼雁无消息!我这里青鸾有信频须寄,你却休“金榜无名誓不归”。此一节君须记:若见了那异乡花草,再休似此处栖迟。(末云)再谁似小姐?小生又生此念。(旦唱)[一煞]青山隔送行,疏林不做美,淡烟暮霭相遮蔽。夕阳古道无人语,禾黍秋风听马嘶。我为甚么懒上车儿内,来时甚急,去后何迟?(红云)夫人去好一会,姐姐,咱家去!(旦唱)[收尾]四围山色中,一鞭残照里。遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起?(旦、红下)(末云)仆童赶早行一程儿,早寻个宿处。泪随流水急,愁逐野云飞。(下)译文:(夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。(莺莺、张生、红娘一同上场)(莺莺说)今天送张生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多么烦恼人呀!“悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里。”【正宫】【端正好】碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。【滚绣球】恨相见得太迟,怨离别得太快。柳丝虽长,却难系住远行人的马,恨不能使疏林一直挂住那斜阳。张生的马慢慢地走我和车紧紧地跟随,刚刚结束了相思之苦,却又早开始了别离之愁。听他说“要走了”,人顿时消瘦下来;远远地望见十里长亭,人更消瘦了:这离愁别恨有谁能理解?(红娘说)姐姐今天怎么不打扮?(莺莺说)你哪里知道我的心里呵!(莺莺唱)【叨叨令】看见准备着离去的车和马,不由得我难过生气;还有什么心情去插花儿、贴靥儿,打扮得娇娇滴滴的妩媚;准备好被子、枕头,只要昏昏沉沉地闷睡,从今后,那衫儿、袖儿,只会揩满流不断的泪。怎么不愁煞人呀?怎么不愁煞人呀?从今往后,张生你要书信给我赶紧寄。(到达长亭,拜见夫人)(夫人说)张生跟长老坐,小姐这边坐,红娘拿酒来。张生,你也上前来,都是自家的亲眷,不要回避。我今天把莺莺许配给了你,到了京城后不要辱没了我孩儿,努力争取一个状元回来。(张生说)小生我托夫人洪福,凭着胸中的才气,把考个功名看得就像拾根小草一样。(长老说)夫人的见识不会错,张生不是个落后的人。(斟酒后,坐下)(莺莺长叹)【脱布衫】西风吹来,黄叶乱飞,染上了寒霜之后的枯草满地都是。酒席上斜偏着身子坐的张生,紧锁着愁眉,没精打采,呆呆发愣。【小梁州】我看见他强忍着泪水而不敢任其流出,恐怕被人发觉;猛然间又看见他把头低下,长长地吁气,假装着整理着自己素色的绸衣。【幺篇】虽然久后终成美好姻缘,无奈眼前这个时候,怎么不让人伤心悲泣!心意好象痴迷,心情如同醉酒,从昨夜到今天,细腰儿更加瘦减。(夫人说)小姐斟酒!(红娘递酒壶,莺莺端着酒杯长吁叹,说)请喝酒!【上小楼】团圆欢聚没多久,离情别绪相跟而来。想着我前天晚上私下订情,昨天晚上结为夫妻,今日却要分开。我深切休会了这几天相思的滋味,却原来比别离的愁苦还要深十倍。【幺篇】青春年少呵,把别离看得很轻,情意淡薄呵,容易遗弃对方。全不想过去腿儿相挨,脸儿相依,手儿相携的情形与甜蜜。你给我崔相国家做女婿,算得上妻荣夫贵,只求像并蒂莲似的永不分离,远胜过状元及第。(夫人说)红娘倒酒吧!(红娘倒酒)(莺莺唱)【满庭芳】斟酒上菜太快,相对片刻,马上又要分离。如果不是酒席上母子间需要回避,真想和他叙叙夫妻之情。虽然只能相守得一时半会儿,也算是我们夫妻同桌共食了。眼里空留着深意,回想起其中的波折,差一点化成望夫石。(红娘说)姐姐不曾吃过早饭,就喝一口汤吧。(莺莺说)红娘,什么汤儿咽得下去呢!【快活三】拿来的酒和食,吃着就象土和泥。假若就是真的土和泥,也有些土的气息,泥的滋味。【朝天子】暖溶溶的美酒,清淡得如同水一样,这里边多半是相思的"泪水。眼面前的茶饭难道不想吃,只是愁恨塞满了肠胃。为了一些“微不足道的虚名小利”,却把一对夫妻拆开在两处。一个在这边,一个在那里,一声接着一声长长地叹气。(夫人说)套上车儿,我先回去,小姐随后和红娘一起回来。(夫人下场)(张生和长老辞别)(长老说)你这一走我没有别的话要说,我准备买科举后的录取名册看,你结婚酒的茶饭还少不得我的。先生当心,一路上多保重!从今往后我无心诵习佛经,专听你高中状元的捷报。(长老下场)(莺茑唱)【四边静】一会儿送别的筵席已经结束,我的车往东,张生的马儿向西,两情依依难别离,夕阳的余辉照在绿色的山岗上。不知他今晚住在哪里?即使在梦中也难寻觅。(莺莺说)张生,这一去不管得官不得官,早早地回来。(张生说)我这一去一定不费力地考取一个状元。正是“青天有路终会到,金榜无名誓不回。”(莺莺说)你这一次赴考我没有什么相送,吟诗一首,为你送行:“抛弃我的人现在何处?想当初对我那么亲热。现在又用原来对我的情意,去爱怜眼前的新人。”(张生说)小姐的想法错了,我张珙怎么敢去爱怜新人?我续上一首绝句诗,来表达我的真心:“人生难免有远别,我跟谁更亲密?如果不是遇上知音你,又有谁可怜我张生呢?”(莺莺唱)【五煞】到京城望你适应水土,及时赶路,节制饮食,顺应时节,保重自己的身体。荒村野店应早点休息,风霜雨雪天气应起得迟!在秋风中远行,身体最难调护,也就最要照顾好自己。【四煞】这忧愁向谁去诉说?想思之苦只有自己心里明白,老天爷不管人是否憔悴。相思的泪水使九曲黄河都泛滥起来,怨恨能将华岳三峰都压低。到黄昏独自闷倚西楼,只见那夕阳古道,依依杨柳,千里长堤。【三煞】笑嘻嘻一道来,哭啼啼独自回。回家后若是入罗帏,昨夜绣花被里又香又暖春意迷人,今夜里绣被冰冷难成梦。留恋你不为别的,只是见你攀鞍上马,忍不住泪水横流,紧锁眉头。(张生说)有什么话要嘱咐我吗?(莺莺唱)【二煞】你不要担心“有文才而没有福气”,我只怕你“撇下前妻再娶妻”。你不要“一去就杳无音讯”!我这里有信经常寄给你,你千万不要“考不中就坚决不回来”。这一点你必须记住:如果遇上那他乡女子,不要像在这里似的逗留迷恋。(张生说)还有谁能比得上小姐?我又怎么会产生这种念头。(莺莺唱)【一煞】青山阻隔我送行,疏林挡住我目光,淡淡炊烟和那傍晚的雾气相互掩映。残阳斜照的古道没有人声,秋风吹过庄稼传来马的嘶鸣。我为什么懒得上车呢,来的时候多么急切,别离独回却又多么迟缓?(红娘说)夫人回去好一会儿了,姐姐,咱们回家去!(莺莺唱)【收尾】四周群山中,一马远去残阳里。整个人间的烦恼都填在我胸中,估量这样大的小车子怎么能载得起呢?(莺莺、红娘下场)(张生说)仆童趁早赶一路程,早些找个住处。泪水随着流水更加多了,忧愁追逐着野云四处飘飞。(张生下场)

求王实甫的西厢记原文

许公门馆争登龙明月堂前玉几东浩歌闲把铁如意美景良辰定不空许乘春意到文昌明年上国富春光浩气养成乾坤小强侯半世耽文章许子门馆争登龙明朝称贺明光宫浩然之气塞天地奇芬丽句两争雄许君先生富道德明道传心继孟轲浩浩腾腾光宇宙牛下高眠扣角歌

万夫莫开原文介绍

1、万夫莫开上一句:剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关。2、《蜀道难》【作者】李白 【朝代】唐 噫吁_,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途_岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧_,_崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!3、译文啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回荡在空山中愁情更添。蜀道太难走呵,简直难于上青天;叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵,简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

万夫莫开原文介绍

1、万夫莫开上一句:剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关。2、《蜀道难》【作者】李白 【朝代】唐 噫吁_,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途_岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧_,_崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!3、译文啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回荡在空山中愁情更添。蜀道太难走呵,简直难于上青天;叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵,简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

《蜀道难》的原文及翻译

巜蜀道难》新解 本人经三星堆最新6坑出土研究,给出《蜀道难》新的理解。今天对于三星堆探迷,夏朝溯源,古诗背景理解,及正确地古文翻译,均有很大的作用,特分享如下。(背景:三星堆亡国祭祀祖器坑出土,牵出一段沉封千年的夏朝灭国史,商汤王灭夏后,欲"迁夏社"不得,只得在中原另建的典故。而唐朝李白,他是一部分知情人!此尚待三星堆后续考古实据验证。)(这首诗最早见录于唐人殷璠所编的《河岳英灵集》,该书编成于唐玄宗天宝十二载(753年),因此《蜀道难》应该是李白31岁时,在开元十九年间(公元731年),李白在长安城被权贵压迫排挤,仕途无望,被迫离开了长安,一路上深感官场政治血腥黑暗,心情极度愁闷时所作。)《蜀道难》 唐代 · 李白噫吁嚱,危乎高哉!(谈及此非常非常危险呀!)蜀道之难,难于上青天!(说起蜀道以及古蜀历史,那比登天还难,古今都难度不小!)蚕丛及鱼凫,开国何茫然!(传说古蜀国第一代国君叫蚕丛,及后还有国君叫鱼凫,虽然民间留下了他们的一些传说,但是古蜀国从开国至先秦之前,古蜀历史一片空白!)尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。(古蜀国历史自古悠久,只是在先秦时因秦灭蜀,古蜀国的历史才被人为地隔断联系!)西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。(虽说古蜀国历史被隔断,但是蜀地与中原的联系一直都在,而太白秦岭与西蜀峨眉山连通中原的古蜀道自古都有。注:仔细品,再品...)地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。(当年古蜀国"五丁开山”修建了古蜀栈道,用壮士生命换来的联系,就如天梯与石栈紧紧钩连着一样,从来不曾被隔断过!)上有六龙回日之高标,(蜀道向上,如六龙般盘旋山间,回转如“日”,直通天际)下有冲波逆折之回川。(蜀道向下,顺山涧溪水,冲波逆折,回转如“川”。)黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(真的是,黄鹤难飞渡,猿猴愁攀援。)青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。(满布青苔的泥泞山道,是如此的狼藉不堪。古蜀栈道依山崖而建,百步九折相当难攀援。)扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。(坐下来仰视星空,西南蜀的方向,参井两颗星星如泪珠般在夜空中闪烁哭诉,悲惨的往事历历在目,让人不得不扪心抚胸,悲痛得直喘不过气来,内心中禁不住发出一阵阵长叹。)问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。(唉呀~!我李白自唐朝开元十三年(公元725年,25岁)从三峡出蜀,沿江而下历经洞庭湖折返往西,来到唐朝都城首都长安,已经过去整整六年了(31岁),仕途坎坷,官场难进,世俗权贵犹如山岩般难以高攀。不知道,好久才能衣锦还乡,回到我的故乡啊!(李白小时候在四川省绵阳江油市长大,现有李白纪念馆)注:因仕途失利和时局动荡,李白一辈子未入仕途,也再没有回归过故乡)但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。(透过古老的树林,远远听见鸟儿悲号的声音。原来是一对刚刚幼鸟夭折的雌雄鸟儿,一雄一雌前后绕着林间徘徊盘旋,鸣叫着不肯离去。)又闻子规啼夜月,愁空山。(又听见杜鹃鸟那哀怨的鸣叫声,在凄凉的月夜下彻夜长啼,哀愁的气氛充盈了整座空旷的深山。)蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!(此情此景,再联想到官场血腥黑暗,古蜀国的灭国真相,实在是太惨啦!!!让人一听就脸青色变。)连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。(蜀山雄伟奇状,群山连绵不绝,山峰高耸入云,犹如离天不足一尺。千年的老松,那干枯遒劲的树干,倒挂着倚长在山崖绝壁之上。)飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。(湍急飞泄的瀑布,那股股水流争相喧闹,互相撞击着,从崖上飞流而下,落入潭中,水击岩石,砯砯的声音,如万壑鸣雷般炸响。)其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(真的是,太险啦!这世上不会比这蜀道、官场更险的了。既然蜀道、官场如此之险,为何还是有人不畏艰险,离蜀出门求官远行呢?说来,我这辈子就是自找苦吃啊!~)剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。(还有那扼守在蜀道咽喉之处的广元剑门关,通关石梯陡直而狭长,城阁高高耸立在夹山之间,是那么的高峻与不凡。整个城关非常雄伟,有一夫当关,万夫莫开之险。)(感叹:蜀道、世道,社会是如此的险恶啊!!!…可惜我李白自认为才高八斗,潇洒不凡,于万千人中脱颖而出,虽才华横溢却报国无门,多么想化身为那剑门关啊~!)所守或匪亲,化为狼与豺。(一旦时局变动,官场震荡,则不管是之前提拔守护你的人,又或是历来与你政见不和的人,为己私欲与明哲保身,都会变成豺狼虎豹,翻脸无情地排挤和打压你。)朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。(在唐长安朝廷中当官,就如身处这蜀山之中,白天要躲避猛虎,晚上要规避长蛇,官场血腥黑暗真的是磨牙吮血,杀人如麻呀!)(不禁联想起历史上古蜀国的夏桀、商纣、西秦灭蜀三次改朝换代,正如豺狼般血腥残暴,杀人如麻。...这就是真相!!!)锦城虽云乐,不如早还家。(遥想当年,初出蜀时经过锦官城成都,比起现在那是要逍遥快活得多呀!那一段真的是一辈子最快乐、最难忘的时光啦。看来,当官不成,不如还是早点回归故乡的家中吧。)蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!(侧转身去,向西远望长安城,25岁离家出蜀,怀着幼时当大官的志怀理想,历经6年的仕途艰辛,真如蜀道一般,比登天还难!真的是,蹉跎岁月,一事无成!长叹一声,何时才能衣锦还乡啊~!)(感叹:怀古忆今,感同身受!岁月蹉跎,人生真难~啊!~今天这段古蜀空白史,依然是真难啊~感慨!)(西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。此"西”,侧身西望长咨嗟!,即西秦。此“绝",即古蜀空白史)前因:《华阳国志》:"蜀王与秦惠王遇。遣石牛还之。乃嘲秦人曰“东方牧犊儿”。古蜀国自三皇五帝始,就一直是华夏族正统。黄帝时期就与黄帝以及子孙通婚联姻,参与华夏国事。因此,蜀王嘲讽秦国不及蜀国正统。后果:秦灭蜀国,留下一片古蜀空白史。《华阳国志》:(秦)司马错、中尉田真黄曰:“蜀有(夏)桀、(商)纣之乱,其国富饶,得其布帛金银,足给军用。”这就是古蜀国历来正统,因蜀王嘲讽秦国不及蜀国正统而被记恨灭国,留下一片先秦空白史,并且夏、商两朝末期三星堆两次掩埋,秦之前两次古蜀国战乱的历史记载真相。古人写诗,尤其是大诗人李白,讲究情景融合,山水叙事,有感而发,品格高雅。一般均有浓重的时代背景和文字后面的人生故事!后记《蜀道难》李白创作于何时?结合诗句“蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!",李白应该是创作于仕途失败,离开长安的时候。那么,李白一生前后曾经两度离开长安。31岁时和43岁时。开元十九年(731年),李白31岁,玄宗多任宦官,尤宠高力士,时四方表奏,皆先为高力士所决。十月,玄宗驾幸洛阳。李白三十一岁,穷愁潦倒于长安,自暴自弃,与长安市井之徒交往。初夏,离长安。 天宝二年(743年),李白43岁,供奉翰林院陪侍唐玄宗赋诗纪实不足两年,因遭权贵谗毁,离开长安。那究竟是31岁,还是43岁呢?唐朝孟棨《本事诗·高逸第三》:李太白初自蜀至京师 ,舍于逆旅。贺监知章闻其名 ,首访之。既奇其姿 ,复请所为文。出《蜀道难》以示之。读未竟 ,称叹者数四 ,号为“谪仙人”,解金龟换酒 ,与倾醉 ,期不间日 ,由是称誉显赫。开元二十三年(公元735年),李白在长安结识了贺知章。李白去紫极宫,在那里遇见了贺知章,立刻上前拜见,并呈上袖中的诗本。贺知章颇为欣赏《蜀道难》和《乌栖曲》。李白瑰丽的诗歌和潇洒出尘的风采令贺知章惊异万分,竟说:“公非人世之人,可不是太白星精耶?”贺知章称他为“谪仙人”。如果唐朝孟棨记述为真,则李白应该是在735年结识贺知章之前,即公元731年31岁离开长安时路上所作。这一时期,李白穷困潦倒,自暴自弃,处于心情极度苦闷之时,之前经历了遭人谗谤,上书自白,多次结识权贵,遭人所拒的多重打击,甚至还一度起了隐居之意。但是,虽然身处逆境,李白仍然具有伟大的浪漫主义情怀和谪仙那出尘的气质。“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。”想象着终有一天会化身为剑阁,身居要职,为国效力,衣锦还乡!https://zhuanlan.zhihu.com/p/360532112

先秦诸子《诸子喻山水》原文及翻译赏析

诸子喻山水原文:   子曰:「譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。 《论语·子罕》   上不天则下不遍覆,心不地则物不必载。太山不立好恶,故能成其高;江海不择小助,故能成其富。故大人寄形于天地而万物备,历心于山海而国家富。上无忿怒之毒,下无伏怨之患,上下交朴,以道为舍。故长利积,大功立,名成于前,德垂于后,治之至也。《韩非子·大体》   海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成其圣。 《管子·形势解》   子曰:「知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。」 《论语·雍也》   子在川上曰:「逝者如斯夫,不舍昼夜。」 《论语·子罕》   徐子曰:「仲尼亟称于水,曰:『水哉,水哉!』何取于水也?」   孟子曰:「源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。有本者如是,是之取尔。苟为无本,七、八月之间雨集,沟浍皆盈,其涸也,可立而待也。故声闻过情,君子耻之。」《孟子·离娄下》   孟子曰:「孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言)。观水有术,必观其澜。日月有明,容光必照焉。流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达。」《孟子·尽心上》   上善若水。水善利万物而不争。处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。《老子》第八章   江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。 《老子》第66章   天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。 《老子》第78章   夫兵形象水,水之形避高而趋下,兵之形避实而击虚;水因地而制流),兵因敌 而制胜。故兵无常势,水无常形。能因敌变化而取胜者,谓之神。 《孙子·虚实篇》 诸子喻山水文言现象 通假字 1.心不地则物不 必 载「必」同「毕」,尽。2. 知 者乐水「知」同「智」,智慧。3.源泉 混混 「混混」同「滚滚」。4.是之取 尔 「尔」同「耳」,罢了。5. 正 善治「正」同「政」,为政。6.明主不 厌 人「厌」同「餍」,满足 古今异义 1. 未 成一篑古义:差,今义:未来。2. 虽 覆一篑古义:即使,今义:虽然。3.太山 不立 好恶古义:没有,今义:不树立。4.江海 不择 小助古义:不拒绝,今义:不选择、小资助。5.故 大人 寄形于天地而万物备古义:君主、气魄,今义:年长的人、寄托形体。6.历 心 于山海而国家富古义:心胸,今义:经历、内心。7. 下 无伏怨之患古义:臣民,今义:下面。8.上下交 朴 古义:都返璞归真,今义:交往、朴素。9.以道为 舍 古义:归宿,今义:舍弃。10.海不 辞 水古义:拒绝,今义:辞别。11.明主不 厌 人古义:通「餍」满足,今义:讨厌。12.何 取 于水也古义:得到,今义:录取。13.盈 科 而后进古义:坎、再往前流,今义:科学、后来进步。14. 放 乎四海古义:到达,今义:开放。15. 苟 为无本古义:假如,今义:苟且。16.故 声 闻过情古义:名声;今义:声音。17.故声闻过 情 古义:实际;今义:感情。18. 游 于圣人之门者难为言古义:游学,今义:游玩。19. 容光 必照焉古义:小缝隙,今义:容纳、光明。20.不盈科 不行 古义:不向前流,今义:没有能力。21.不 成章 不达古义:达到阶段,今义:写成文章。22.水善 利 万物而不争古义:帮助,今义:锋利。23.故 几 于道古义:接近,今义:几乎。24. 与 善仁古义:交友,今义:和。25.夫 唯 不争古义:正,今义:唯独。26.故无 尤 古义:过失,今义:尤其。27.以其无以 易 之古义:代替、替换,今义:容易。28.水 因 地而制流古义:根据,今义:因为。29.故兵无 常 势古义:固定的,今义:经常。 一词多义 1.于仲尼亟称于水(对)何取于水也(从)游于圣人之门者难为言(在)故几于道(与)天下莫柔弱于水(比)2.而盈科而后进(表承接,就)可立而待也(表修饰,著)水善利万物而不争(表转折,却)而攻坚强者莫之能胜(表转折,然而)3.之君子耻之(指代「名不副实的情况」)游于圣人之门者难为言(的)流水之为物也(用在主谓之间,取消句子的独立性)是之取尔(宾语前置的标志)4.为苟为无本(是)故观于海者难为水,游圣人之门难为言(被)江海所以能为百谷王者(成为)譬如为山(堆积)5.善上善若水(好的行为典范)水善利万物而不争(善于)6.动知者动(活泼)动善时(行动)7.下以其善下之(处……下游)水之形避高而趋下(低处)8.厌明主不厌人(同「餍」满足)士不厌学(厌倦)9.乐知者乐水(爱好)读「yao」知者乐(快乐)读「le」10.舍以道为舍(归宿)不舍昼夜(停留,止息) 词类活用 (一)名词活用作动词:1.知者 乐 (感到快乐)2.仁者 寿 (长寿)3.动善 时 (把握时机)4.江海所以能为百谷 王 者(成王)5.以其善 下 之(处……下游)6.君子之 志 于道也(有志)7.居善 地 (安于卑下)(二)名词活用作状语:1.不舍 昼夜 (从早到晚)2. 七、八月 之间雨集(在七八月)(三)意动用法:1.君子 耻 之(以……为耻)2.孔子登东山而 小 鲁(以……变小)(四)动词活用作名词:1.故声 闻 过情(wen名声)2. 动 善时(行动)(五)形容词活用作动词:1. 盈 科而后进(注满)2.水 善利 万物而不争(善于帮助)(六)形容词活用作名词:1.日月有 明 (光辉)3.上 善 若水(好的行为典范)4.水之形避 高 而趋下(高处)5.兵之形避实而击 虚 (弱点)6.故能成其 圣 (圣人的境界)7.太山不立好 恶 (好恶之心) 文言句式 (一)判断句:1.名成于前,德垂于后,治之至也。名望树立在生前,恩德流传在后世,(这)是国家大治的最高境界。2.苟为无本。假如是(在)没有源头(的情况下)。(二)被动句:1.沟浍皆盈。大大小小的沟都被注满。2.故观于海者难为水,游圣人之门者难为言所以,观看过大海的人,(便)难以被(其它)水所(吸引了),在圣人的门下(学习)就难以被(其他)的议论所(吸引)3.日月有明,容光必照焉。太阳月亮有光辉的形象,(就连)小缝隙(也)一定被它们照射到。(三)省略句:1.不舍昼夜。(省略主语)(它)从早到晚(永)不停留止息。2.水因地而制流,兵因敌而制胜。(省略介宾)水根据地形(的高低)制约(其)流向,打仗根据敌人(变化)取得胜利3.故声闻过情,君子耻之。(省略定语)所以(人的)名声超出了(它的)实际,君子(必会)以此为耻。4.水善利万物而不争。(省略状语)水,善于利导万物却不(与万物)争夺。5.处众人之所恶,故几于道。(省略介词)停留(在)众人所不喜欢的地方(并坚守理想),所以,(就)与道义(更)接近。(四)状语后置:1.仲尼亟称于水。(于水称)孔子屡次对水(加以)称赞。2.何取于水也?(于水取)(那么我们到底)从水中得到什么(启示)呢?3.游于圣人之门者难为言。(于圣人之门游)在圣人的门下学习过的人,(便)难以被(其它)言论所(吸引了)。4.处众人之所恶,故几于道。(于道几)停留(在)众人所不喜欢的地方(并坚守理想),所以,(就)与道义(更)接近。5.天下莫柔弱于水。(于水柔弱)世间没有比水(更)柔弱的东西。6.寄形于天地而万物备7.历心于山海而国家富(五)宾语前置:1.上不天则下不遍覆。(不遍覆下)上面(如果)不是(有辽阔的)天,那么就不能覆盖整个大地。2.有本者如是,是之取尔。(取是尔,「之」作标志)有本源的(便)像这样,取这一点罢了。3.而攻坚强者莫之能胜。(莫能胜之)然而攻击坚强的力量没有什么能胜过它的。4.其涸也,可立而待也。(宾语前置)它们的干涸,可以站着等待。5.何取于水也?从水中得到什么呢?(六)定语后置:源泉混混。(混混源泉)滚滚的源头活水。(七)固定句式:1.江海所以能为百谷王者。江海能成为百川(所汇注的地方且)成王的原因。2.以其无以易之。因为没有什么(能)代替它。 诸子喻山水翻译及注释 翻译   面如果不是有辽阔的天,就不能覆盖整个世界;心胸如果没有大地那样宽广,就不能负载万物。泰山对土石没有好恶之心(都能包容),所以能够形成它的高大;江海对细流不加选择,所以能够形成它的浩瀚。所以君主的气魄要像天地那样宏大使万物齐备,心胸要像山海那样宽广使国家富强。君主没有因忿怒而对臣民的残害,臣民没有因积怨造成对君主的祸患,君主和臣下都返璞归真,以道为归宿。所以长远的利益积聚了,巨大的功业建立了,名望树立于生前,恩德流传于后世,是治理国家的最高境界。   大海不拒绝各种各样的水,所以才能成就它的博大;大山不拒绝形形 *** 的土石,所以才能成就它的高耸;开明的君主不满足于手下的人才,所以能成就他手下众多人才;学者不满足于学习,所以他能达到圣人的境界。   孔子说:「聪明的人爱好水,有仁心的人爱好山;聪明的人好动,有仁心的人喜静;聪明的人快乐,有仁心的人长寿。」   孔子站在河边说:「消逝的时光像这河水,从早到晚不停止 。」   徐子问:「孔子屡次称赞水,说『水啊!水啊!』,从水中得到什么呢?」   孟子说:「有本源的水滚滚而来,从早到晚不停止,注满洼地再往前流,到达了大海。有本源的便像这样,取这一点罢了。如果没有本源,就像五六月时的雨水,一时也能注满沟渠;但是它干涸的时间很短暂。所以做学问若是名过其实,真正的君子都认为是可耻的事。」   孟子说:「孔子登上了东山,觉得鲁国变小了,登上了泰山,觉得天下变小了,所以看过大海的人,就难以被别的水吸引了,在圣人门下学习的人,就难以被别的言论吸引了。观赏水有一定的方法,一定要观赏它的波澜。日月都有光,细小的缝隙必定都照到。流水这东西,不流满洼坑就不再向前流;君子有志于道,不到相当程度就不可能通达。」   最高的善像水。水善于帮助万物而不与万物相争。它停留在众人所不喜欢的地方,所以水性接近于道理。上善的人居住要像水那样安于卑下,善于保持沉静,存心要像水一样深沉,交友要像水那样相亲,善于讲究仁义,说话要像水一样,善于遵守信用,为政要像水那样有条有理,办事要像水那样无所不能,行为要像水那样待机而动。正因为与万物无争,所以才没有过失。   江海能够成河流汇聚的地方的原因,是因为他善于处在下游的位置上,所以成为百川汇集的地方。   全天下再没有什么东西比水更柔弱了,而攻击坚强的力量没有能胜过它。这是因为水柔弱得没有什么能代替它。弱胜过强,柔胜过刚,全天下没有人不知道,但是没有人能实行。   作战的方式有点像水,水运动的规律是避开高处向下奔流,作战的规律是避开敌人坚实的地方而攻击敌人的弱点,水因地形而制约它奔流的方向,作战则根据敌情而决定取胜的方针。所以作战没有固定的方式,就像水没有固定的形态一样。能根据敌情变化而取胜的,就叫做用兵如神。 注释 1.为山:用土堆山。2.未成一篑(kui):只差一筐土便能堆成。篑,装土用的竹筐。3.吾止也:我自己停止的。4.平地:用土填平洼地。5.覆一篑:(才)倒下一筐土。6.进:前进。指继续堆土。7.往:前进。8.上不天则下不遍覆,心不地则物不必载:上面如果不是有辽阔的天,就不能覆盖整个世界;心胸如果没有大地那样宽广,就不能包容万物。遍覆,全部覆盖。必,通「毕」,尽,完全。9.太山不立好恶,故能成其高;江海不择小助,故能成其富:泰山对土石没有好恶之心(都能容纳),所以能够形成它的高大;江海对细流不加选择,所以能够形成它的浩瀚。太山,即泰山。10.大人:指君主。11.寄形于天地:指气魄像天地那样宏大。形,形体。12.历心于山海:指心胸像山海那样宽广。历心,尽心。13.上无忿怒之毒,下无伏怨之患:君主没有因忿怒而对臣民的残害,臣民没有因积怨造成对君主的祸患。毒,残害。伏,潜伏。14.上下交朴,以道为舍:君主和臣下都返璞归真,以道为归宿。交,同。朴,纯朴。舍,房舍,引申为归宿。15.长利积:长远的利益积累了。16.名成于前,德垂于后:名望树立于生前,恩德流传于后世。17.治之至:国家大治的最高境界。18.辞:推辞,拒绝。19.厌:满足。20.成其圣:达到圣人的境界。21.知:通「智」。22.乐(yao):爱好。23.乐:快乐。24.寿:长寿。25.川上:河边。26.逝者:指流逝的时光。27.斯:这,指河水。28.舍:停留,止息。29.徐子:名辟,孟子弟子。30.亟(qi):屡次,一再。31.混混:同「滚滚」。32.盈科而后进:注满洼地再往前流。盈,满(使动,使......满)。科,坎,坑。33.放:到达。34.有本者如是:有本源的便像这样。35.是之取尔:「取是尔」的倒装句,取这一点罢了。尔,用同「耳」。36.七、八月:周历七、八月,相当于夏历五、六月,正是多雨季节。37.浍(hui):大沟。38.涸(he):干涸。39.立而待:形容时间很短。40.声闻(wen):名声。41.情:实际。42.东山:即蒙山,在今山东蒙阴县南。43.小:以……为小。44.难为水:(别的)水难以吸引他了。45.难为言:(别的)议论难以吸引他了。46.术:方法。47.明:光辉。48.容光:小缝隙。49.成章:事物达到一定阶段。章的本义是乐曲奏完一遍。50.利:帮助。51.处众人之所恶(wu):停留在众人所不喜欢的地方。52.几:接近。53.居善地:居住要(像水那样)安于卑下。54.心善渊:存心要(像水那样)深沉。55.与善仁:交友要(像水那样)相亲。56.言善信:言语要(像水那样)诚信。57.正善治:为政要(像水那样)有条有理。正,通「政」。58.事善能:办事要(像水那样)无所不能。59.动善时:行动要(像水那样)把握时机。60.尤:过失。61.百谷王:百川所汇集的地方。62.下之:处在它们的下游。63.攻坚强者莫之能胜:攻击坚强的力量没有能胜过它的。64.兵形:即作战方式。65.制流:控制流向。66.制胜:取得胜利。67.常:固定的。68.因:根据。69.上善若水:最善良的人像水。 诸子喻山水启示   第一则(譬如为山) 事情成败关键不在力量大小而在意志是否坚定,是否持之以恒 ,喻立志   第二则(上不天则下不遍覆) 君主要有宏大的气魄,宽大的胸襟,才能治理好国家 ,喻治世   第三则(海不辞水) 治国治学要有兼容并包的宏大气势,喻为学治世   第四则 (子曰)仁者稳重宽容,智者善动敏锐   第五则(子在川上曰) 时光易逝,一去不返,要不断进取 ,喻惜时   第六则(徐子曰) 要务实求学,循序渐进,名副其实   第七则(孟子曰) 为人立志高远,治学讲求方法,循序渐进,逐步通达   第八则(上善若水)由水德引申出上善之人的七种美德。   第九则(江海所以能……)海纳百川,为人谦逊,处下不争。   第十则 (天下莫柔弱于水) 以水为喻,阐明为政"贵柔"的思想,柔能胜强、克刚。   第十一则 夫兵形象水) 要实行灵动的战略战术 ,喻用兵方法。 诸子喻山水课文理解    论语·子罕   以「为山」为喻,从正反两个方面,说明事情的成败在于人的作为。做事中道而止,则前功尽弃,努力进取,终将获得成功。关键不在于力量大小,而在于意志是否坚定,是否持之以恒。    韩非子·大体   以「太山不立好恶,故能成其高」为喻,揭示道理;君王要有宏大的气魄,宽广的心胸,才能使民富国强,才能建立功业且德泽后世,才能达到国家大治。    管子·形势解   以「海不辞水,故能成其大,山不辞土石,故能成其高」为喻,说明治国治学上也应有兼容并包的宏大气度,这样,明主才能聚集更多的百姓,才能达到圣人的境界。    论语·雍也   聪明人通达事理,反应敏捷而思维活跃,性格活泼好玩如流水,用水来喻智者,认为智者天性容易亲近水并以水为乐。   仁厚的人安于义理,仁慈宽厚而不易冲动,性情好静,像山般沉稳,用山来喻仁者,认为仁者天性自然亲近山,并因恬静自安而得以长寿。    论语·子罕   以河水为喻,发出对时光易逝,一去不返,往事难再的慨叹;同时勉励人们珍惜时间,效法流水不舍昼夜,不断前进,不断进取的精神,努力进取修业。    孟子·离娄下   用水喻人品学识,强调务本求实,反对一个人的名誉声望与实际不符,要求人们像水一样,有永不枯竭的生命活力,不断进取,循序渐进,自强不息。    孟子·尽心上   以「登山」「观海」喻「游于圣人之门」,表达为人,治学立志要高远,胸襟要开阔,然后以「观水有术」推进一层,说明治学基础要扎实,要循序渐进,逐步通达。    老子(共三则)   1.把水视为「道」之化身,歌颂水「善利万物而不争」,默默奉献的精神。   2.从江海善于处下,「海纳百川,有容乃大」,成为百川之王的角度,申述「谦下不争」的主张。   3.从水性「柔弱」与「威猛」并存的角度,揭示水性的两重性,并从「弱之胜强,柔之胜刚」的角度,表达老聃为政「贵柔」的主张。    孙子·虚实篇   从水形喻兵形,强调用兵「变」的原则,顺应敌人的变化而变化,实行灵活机动的战略战术。 诗词作品: 诸子喻山水 诗词作者:【 先秦 】 先秦诸子 诗词归类: 【山水】、【哲学】

奥巴马全部演讲原文

同胞们: 我今天站在这里,因为面前的任务而感到谦卑,因为你们的信任而心存感激,同时铭记先辈们做所出的巨大牺牲。感谢布什总统为这个国家做出的贡献,同时也谢谢他在整个政权交接期间表现出的慷慨与合作。 迄今已经有44名美国人宣誓就任总统。这些誓词曾出现在繁荣的上升趋势和如水般平静的和平中,当然,也经常会出现在乌云密布和狂风暴雨之时。在这各种时刻,美国一直在继续前行,这不仅仅是因为执政的技巧或者有先见之明,而是因为我们的人民一直在坚守先辈们的理想,忠实履行我们的建国宣言。过去是这样,这一代的美国人仍将会坚持这样做。 众所周知,我们目前正处在危机之中。我们的国家正在对暴力和仇恨宣战。我们的经济也被严重削弱,这是一些人贪婪和不负责任的后果,但在做出艰难选择和准备迎接新时代方面,我们出现了集体性的失误。房屋失去了;工作丢掉了;商业萧条了;我们的卫生保健耗资巨大;我们太多的学校不合格;每天都能找到更多的证据表明我们利用能源的方式使得对手更加强大,并且威胁到了我们整个星球。 这些数据和统计都是危机的表现特征。虽然无法具备测量,但产生的深远影响是我们的信心受到了侵蚀--担心美国的衰退不可避免,担心下一代会降低他们的期待。今天我要向你们说的是,我们面临的挑战是真实存在的。这些挑战很多,而且非常严重,它们不会轻易地或者在短时间内就能得以解决。但大家也必须认识到,美国,终将会解决这些困难。 今天,我们聚集在这里,是因为我选择用希望来战胜恐惧,用团结来战胜冲突与分歧。今天,我们来到这里将结束悲戚和错误的承诺,抛弃指责和教条主义这些扼杀我们政治的东西。我们仍然是一个年轻的国家,但现在应该摒弃充满孩子气的行为,重申我们不朽的精神;选择我们更好的历史;宏扬那些珍贵而且高尚的理念,并将这一代一代地传递下去。上帝认为天下众生皆平等,众生皆自由,而且都应该拥有追求幸福的机会。 在重申我们国家的伟大时,我们必须明白,伟大绝对不会是一种馈赠,而是要靠我们去努力争取。我们的征途从来没有捷径,也不属于那些胆怯懦弱、消谴工作或者只追求财富名利的人。为了我们,他们整理起自己不多的物品开始穿越大海寻找新的生活;为了我们,他们在血汗工厂辛苦劳作,忍受着皮鞭的抽打并且犁开坚硬的土地;为了我们,他们在诸如康科得、盖茨堡、诺曼底等等地方作战并献出生命。 这些男男女女们不停地奋斗和牺牲,一直工作直到双手生疼,目的只是为了过上更好一些的生活。在他们的眼中,美国比他们个人的报负更加重要,也比所有出身、财富或者宗派之间的差别更加重要。这就是我们今天仍在继续的征程。我们仍然是世界上最繁荣、最强大的国家。当这场危机开始后,我们工人的生产力并没有下降;我们的思想也没有失去创造力;我们现在需要的商品和服务,并没有比上周、上月或者去年减少;我们的生产力并没有降低。从今天开始,我们必须振作起来,拂去身上的灰尘,重新开始振兴美国。 环视周围,到处是要做的工作。目前的经济状况要求我们采取大胆和迅速的行动,我们将采取行动,不仅是创造新的工作岗位,而且是为经济的增长奠定新的基石。我们将建设道路和桥梁、电网和数字网络,它们将为我们的商业活动服务,把我们联系在一起。我们将使科学回归其位,应用科学技术来提高医疗的质量并降低其费用。我们将利用太阳能、风能、潮汐能来驱动我们的汽车,运营我们的工厂。我们将变革我们的学校、学院和大学以满足新时代的需求。这些是我们能够做的,我们将做这一切。 现在,有些人质疑我们的雄心壮志。他们称,我们的制度不能容忍太多宏伟的计划,他们很健忘,因为他们已忘记了这个国家曾经作过的事情,忘记了自由的男女在想像力和共同目标、必要性和勇气相结合的情况下所能取得的成就。 愤世嫉俗者未能理解的是,他们脚下的土地已发生了变动,过去那种消耗我们太长时间的陈腐的政治争论将不会重现。我们今天问的问题将不是我们的政府是过大或者过小,而是它是否有效-它是否能帮助家庭找到可支付体面工资的工作,向他们提供可支付得起的医疗服务,提供有尊严的退休。当答案是肯定时,我们就会推动这一项目。当答案是否定时,我们就会结束这一项目。我们所有管理公共资金的人将在这一标准下工作-明智地花钱、改革坏习惯、使我们的活动透明化,因为只有这样,我们才能恢复人民和他们政府之间的至关重要的信任。 对于我们来说,市场是好是坏并不是一个问题,市场产生财富和扩展自由的能力是无以匹敌的。但这场危机提醒我们,没有有效的监管,市场会失控。当一个国家只青睐富人时,它的繁荣将无法持久。我们经济的成功不仅取决于我们国民生产总值的总量,而且取决于我们共享繁荣的范围,取决于我们将机会扩大至每个愿意抓住机会的人,这不仅是出于慈善之心,而是因为这是一条通往我们共同利益的最确切的道路。 就我们共同的防务而言,我们拒绝那种在我们的安全和我们的理想之间作出取舍的错误选择。我们的建国先辈曾面临我们几乎无法想像的危险,他们起草了确保法制和人权的宪章,数代美国人的鲜血扩展了这一宪章。这些理想仍然照亮着世界,我们将不会为了权宜之计而放弃它们。对于所有那些今天在观看就职典礼的世界其它各地的人民和政府,从宏伟的首都至我父亲所出生的那个小村庄,请明白,美国是所有国家、所有试图寻求和平和尊严男人、女人、儿童的朋友,我们已作好了再次担任领导者的准备。 我们回忆起前几辈的美国人,他们不仅仅是靠导弹和坦克击败法西斯主义,而且是靠紧密的联盟和持久的信念。他们明白,我们自身的力量不足以保护我们,也不会使我们为所欲为。相反,他们知道,我们的力量只有在谨慎使用的情况下才会增涨,我们的安全来源于我们事业的正义、我们榜样的力量、人性和克制的品格。 我们是这种遗产的继承者。这些原则将再次指引我们,我们可以应对那些需要更多努力的新威胁,这些新威胁需要国家之间进行更大程度的合作和理解。我们将负责任地把伊拉克交给它的人民,我们将在阿富汗推动负出重大代价才赢得的和平。我们将和老朋友和前敌手一起毫不松懈地削弱核威胁,应对全球变暖。我们将不会为我们的生活方式道歉,我们也不会放松我们的防务。对通过谋杀无辜者推动自己生活方式的人,我们对你们说,我们的精神更为强大,它无法被挫败,你们不可能消灭我们,我们将击败你们。 我们都知道,我们各类遗产的汇集是一种力量,而不是脆弱。美国是由信仰基督教、伊斯兰教、犹太教和印度教的人们以及无信仰人士组成的国家,来自地球上每一个角落的语言和文化在这里融汇。我们有过内战和种族隔离的惨痛经历,翻过黑暗的一页,我们因此变得更加强大、更加团结,我们因此坚信古老的仇恨总有一天会化解,部族之间的隔阂很快就会消除。我们坚信,随着世界变得越来越小,我们共有的人道精神将放出光芒,美国必须克尽己职,开创一个和平的新纪元。 对于穆斯林世界,我们将寻求新的共处之道,一种基于共同利益和相互尊重的方式。对于世界上那些播种冲突的种子或将自己社会的弊病归咎于西方的领导人,你们应该明白一点,你们的人民将根据你们所建设的而非破坏的来对你们作出评判。对于那些通过腐败、欺骗和镇压异见者来攫取权力的领导人,你们应该明白自己在违逆历史的潮流,但如果你们愿意松开拳头,我们将向你们提供帮助。 对于那些贫穷国家的人民,我们发誓将跟你们并肩战斗,让你们的农场繁茂、让洁净的水源流淌,让挨饿的身体获得营养、让饥渴的头脑获得食粮。对于那些像我们一样相对富有的国家,我们要说,我们再也不能对自己国界之外的苦难漠不关心,我们再也不能不顾后果地消耗世界的资源。这个世界已经改变,我们必须与之俱变。 当我们展望未来的路途,我们怀着谦卑的感激想起此时此刻正守卫在边远的沙漠和山区的勇敢的美国人。今天他们有话要对我们说,就像躺在阿林顿国家公墓里那些倒下的英雄的低语一样。我们之所以尊敬他们,不仅仅因为他们为我们的自由保驾护航,更是因为他们践行着服务的精神,以及在比自身更宏伟的事物上寻找意义的崇高意愿。然而就在此时,这个将影响一代人的时刻,我们所有人需要的正是这种精神。 因为不论政府能做什么和必须做什么,最终这个国家都要依赖美国人民的信念和决心。它是当堤坝溃决后收留一个陌生人的仁善,它是那些宁愿减少自己的工时也不愿看见一位朋友失业、帮助我们度过黑暗时光的工人的大公无私,它是消防员们冲进浓烟滚滚的楼梯的勇气,也是那些养育小孩并最终决定我们的命运的父母们的意愿。 我们可能面临着全新的挑战,我们应对这些挑战的手段也可能是全新的,但是我们的成功所仰赖的价值标准却是古老的——勤劳、诚实、勇气、公正、忍耐、好奇、忠诚和爱国。这些东西都是真实的,它们在整个美国历史上一直是我们取得进步的背后推动力。现在所亟需的是回归这些真理,现在我们需要进入一个新的责任时代——需要每个美国人都认识到,我们对自己、对这个国家、对整个世界都负有责任,不是勉强接受的责任,而是当仁不让,应该彻底明白一点,即除非将我们的一切献给一项艰巨的任务,我们的精神无法获得满足、我们的人格也无法获得塑造。 这是作为一位公民的价值和承诺。 这是我们的信心之源,是上帝召唤我们去塑造一个不确定的命运。 这是我们的自由和信念的意义所在——为什么不同信仰、不同种族的男女老少能够在这个宏伟的大厅里欢聚一堂,以及为什么不到六十年前一个人的父亲还不能在当地餐馆里就餐、现在他却能够站在大家面前进行最庄严的宣誓。 让我们为这一天打上标记吧,用对我们是谁以及走过的旅程的回忆。在美国诞生的那一年,在最寒冷的季节,一小队爱国志士围着河边快要熄灭的篝火,此时河流已经冰封。首府被遗弃了。敌人在挺进。雪地上血迹斑斑。在革命成败茫然未知的时刻,我们的国父让人民听到了下面的话语: “让未来的世界知道……在冰天雪地的寒冬里,当唯有希望和美德幸存的时候……这个城市和这个国家,在危险的警报响起之后,挺身迎向它们。” 美国。现在我们面临共同的危险,在这个艰苦卓绝的寒冬,让我们记起这些不朽的话语。怀着希望和美德,让我们再次迎击冰冷的湍流,忍受可能来临的风暴。让我们的孙辈这样讲述我们:当我们面临考验之时,我们拒绝让这段旅程中止,我们没有转过身去,也没有摇摆不定,而是眼睛坚定地望着前方,承蒙上帝的恩典,我们携带着自由的伟大礼物,安全地将它交付给我们的后代。 宣誓

李白《蜀道难》原文及翻译

  李白《蜀道难》原文及翻译    作者介绍:   李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”!   原文:   噫,吁嚱,危乎高哉! 蜀道之难,难于上青天!   蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。   上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。   但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉。    剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。   蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。   词语解释:   (1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。   (2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱"。”   (3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字;难以考证。何茫然:何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:“蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。”   (4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称“四塞之地”。通人烟:人员往来。   (5)西当:在西边的。当:在。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。横绝:横越。峨眉巅:峨眉顶峰。   (6)地崩山摧壮士死:《华阳国志·蜀志》:相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五位壮士去接人。回到梓潼(今四川剑阁之南)的时候,看见一条大蛇进入穴中,一位壮士抓住了它的尾巴,其余四人也来相助,用力往外拽。不多时,山崩地裂,壮士和美女都被压死。山分为五岭,入蜀之路遂通。这便是有名的“五丁开山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。   (7)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。   (8)黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。   (9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百步之内拐九道弯。萦:盘绕。岩峦:山峰。   (10)扪参历井:参(sēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。   (11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。   (12)但见:只听见。号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。   (13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。   (14)凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。凋,使动用法,使……凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。   (15)去:距离。盈:满。   (16)飞湍(tuān):飞奔而下的急流。喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。转,使滚动。壑:山谷。   (17)嗟:感叹声。尔:你。胡为:为什么。来:指入蜀。   (18)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬,都是形容山势高大雄峻的样子。“一夫”两句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向”。《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”一夫:一人。当关:守关。莫开:不能打开。   (19)所守:指把守关口的人。或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。   (20)朝:早上。吮:吸。   (21)锦城:成都古代以产棉闻名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称锦城或锦官城。《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。   (22)咨嗟:叹息。   (23)若此:一作“如此”。   (24)连峰:连绵的山峰。   (25)凋朱颜:青春的容颜为之变老。凋:凋谢。朱颜:红颜,指年轻人的容颜。   译文:   噫,哎呀,好高啊好险啊! 蜀道之难,难于上青天!   蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。   上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川。连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的蜀道,实在难以登攀!”   只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如归去!……”一声声,愁满空山。蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”    剑门关气象非凡,但也格外高险。一人来把守,万人难过关。 把关的人若是不可靠,他反而成为祸患。行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴。被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万。“锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!”   蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹。   对照翻译:   噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!   唉呀呀!多么高峻伟岸!   蜀道之难,难于上青天!   蜀道真太难攀登,简直难于上青天。   蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!   传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。   尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。   自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。   西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。   西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。   地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。   山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。   上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。   上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。   黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。   善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。   青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。   青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。   扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。   屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。   问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。   好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!   但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。   只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。   又闻子规啼夜月,愁空山。   月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!   蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。   蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?   连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。   山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。   飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。   漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。   其险也如(有的版本是“若”)此,嗟(jiē)尔远道之人胡为乎来哉!   那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?   剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。   剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。   所守或匪(fēi)(通“非”)亲,化为狼与豺(chái)。   驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。   朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。   清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难; 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。   锦城虽云乐,不如早还(huán)家。   锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。   蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!   蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

求奥巴马就职演讲原文及翻译

你好,芝加哥: 美国是一个任何事情都有可能发生的国家,对于这一点如果还有任何人心存怀疑,对民主的力量还表示疑虑的话,今晚就是对这一问题的最好回答。    这个答案早已经印在了到处悬挂在学校和教堂的竞选条幅上,人们随处可见;这些人们已经等待了三四个小时,对于他们当中的大多数,这是有生以来第一次经历这样的过程,因为他们坚信这一时刻注定与众不同,而这种不同便有可能源自他们所发出的声音。    这个答案出自这些人之口,无论是青年还是老年,穷人还是富人,民主党还是共和党,黑人还是白人,拉丁裔、亚裔还是美国本土人,同性恋者还是异性恋者,残疾人还是非残疾人——他们向世界发出了这样的信息——我们从来不分红色之州和蓝色之州,我们永远都是美利坚合众国。    这个答案告诉了那些一直以来充满焦虑、恐惧和怀疑的人们,我们可以将双手放在历史的转折点上,将它再次带向充满希望的美好明天。    这一刻我们已经等待了太久,但是今晚,由于我们在这一决定性的时刻所作出的选择,美国便迎来了它崭新的一刻。    我刚刚接到了来自麦凯恩议员的电话。他在这场漫长而艰难的选举中一直努力着,而他为他所热爱的国家所付出的努力甚至更加艰辛而久远。可能我们当中的很多人甚至都无法想象,麦凯恩议员从何时便开始为我们的国家奉献自己,而我们却早已享受到了这位勇敢无私的领导者为国家所做出的贡献。对于他和佩林所付出的努力,我表示衷心的感谢,同时我也期待着,能够和他们一同努力,共同实现我们这几个月来所做出的承诺。    我要感谢我的竞选伙伴,新当选的美国副总统乔61拜登,这一路走来,他始终遵循着自己内心深处的那个声音,他始终代表着那些和他一起在斯克兰顿街边长大,一起坐着火车回到故乡特拉华州的人们的声音。    如果没有过去这16年来挚友的支持,没有稳定的家庭和对生活的爱,没有我们国家的下一位第一夫人,米歇尔61奥巴马,今晚我将不可能站在这里。萨莎和玛丽亚,我爱你们,你们已经得到了一只新的小狗,它将和我们一起入住白宫。还有我的祖母,虽然她已经不能和我们一起分享这一刻,但是我知道,她正和我的家人一起,注视着我,陪我经历着这一刻。我不会忘记,是他们养育我成人,今晚我是如此的想念他们,我知道,我所亏欠他们的,是永远无法报答的恩情。    对我的竞选负责人大卫61普罗菲,我的首席战略家大卫61亚克瑟罗德以及有史以来最优秀的竞选团队,我想对你们说的是——是你们成就了今天的一切,我将永远感激你们所付出的这一切。    但是,最重要的是,我将永远不会忘记,这个胜利是真正属于你们的!    我一直都不是最有希望的那个候选人,一开始的时候我们便没有那么多的资金或支持。我们的竞选之路并不是从华盛顿的高楼礼堂中开始的,它从德梅因的后院、协和酒店的客厅以及查尔斯顿的门廊中迈出了第一步。    它由那些需要从自己有限的存款中拿出5美元、10美元和20美元的工人们建立起来;那些摒弃了他们那一代人冷漠神话的年轻人,那些远离家乡亲人在外打拼却只能赚得微薄工资的人们,那些抵抗着刺骨的寒冷和灼人的炎热敲响了陌生人家大门的人们,是你们给了它成长的力量;数以百万计的美国人民自愿组织起来,他们想要去证明两个多世纪之后,一个由人民组成的政府,一个属于人民的政府,一个为了人民的政府是不会从地球上消亡的,这就是属于你们的胜利!    我知道,你们这样做并不只是想赢得一场选举,我也知道,你们这样做并不是为我一个人。你们这样做,是因为你们了解前方的任务是如何的艰巨。甚至就在我们庆祝的同时,我们也清楚地明白,明天将要面临的挑战是多么巨大——两大战争,一个处于危险中的星球,本世纪最严重的经济危机。就在我们站在这里的同时,我们清楚地知道,还有许多勇敢的美国人正在伊拉克的沙漠和阿富汗的群山中醒来,为了我们而冒着生命的危险。还有许许多多的父母们,只有在自己的孩子入睡后才能躺下,他们为房子的贷款和医院的账单还有孩子们的学费而发愁。放心,我们会注入新的能量,创造新的就业机会,建设新的学校,面对威胁与挑战,修复我们的联盟。    前方的道路还很漫长。我们所面临的山峰是险峻的。或许一年甚至很长一段时间我们都无法攀上峰顶,但是美国——我从来没有像今晚这样坚信,我们最终一定会到达。我向你保证——我们的民族最终会到达山顶的。    也许会有挫折坎坷,作为总统我所做出的决定和政策必定会遭到一些人的反对,而我们也知道政府不能够解决所有问题。但是我将会诚实地告诉你们我们所面对的挑战。我会耐心倾听你们的心声,尤其是在遇到分歧的时候。而最重要的是,我将会让你们加入到重建我们国家的队伍当中来,沿着美国这221年来一直所走的那条道路——一块块砖瓦,一双双手,一点点堆砌出我们的家园。    21个月之前的那个冬天所开始的,不会在这个秋天的夜晚结束。这个胜利本身并不是我们所要找寻的改变——这只是一个改变的机会。如果我们回到老路上,那么一切都不会得到改变。没有你们,这一切也不会得到改变。

先秦诸子选读 的 《有无相生 》原文和翻译是什么啊??

第一章1 道可道,非常道。名可名,非常名2 。2 无,名天地之始。有,名万物之母。3 故常无,欲以观其妙。常有,欲以观其徼。4 此两者同出而异名,同谓之玄。5 玄之又玄,众妙之门。 译文1 道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的名。2 可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。3 所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。从实有的角度,可以看到他的踪迹。4 实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源。这种同一,就叫做玄秘。5 玄秘而又玄秘啊!宇宙间万般奥妙的源头。第二章1 天下皆知美之为美,斯恶矣。皆知善之为善,斯不善矣。2 有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。3 是以圣人处无为之事,行不言之教。4 万物作焉而不为始,生而不有,为而不恃,功成而不居。5 夫唯不居,是以不去。译文1 天下的人都知道以美为美,这就是丑了。都知道以善为善,这就是恶了。2 有和无是相互依存的,难和易是相互促成的,长和短互为比较,高和下互为方向,声响和回音相呼应,前边与后边相伴随。3 所以,圣人从事的事业,是排除一切人为努力的事业;圣人施行的教化,是超乎一切言语之外的教化。4 他兴起万物却不自以为大,生养而不据为己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。5 他不自居其功,其功却永恒不灭。第三章1 不尚贤,使民不争。2 不贵难得之货,使民不为盗。3 不见可欲,使民心不乱。4 是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。5 常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。6 为无为,则无不治。译文1 不崇尚贤能之辈,方能使世人停止争斗。2 不看重珍奇财宝,方能使世人不去偷窃。3 不诱发邪情私欲,方能使世人平静安稳。4 所以,圣人掌管万民,是使他们心里谦卑,腹里饱足,血气淡化,筋骨强壮。5 人们常常处于不求知、无所欲的状态,那么,即使有卖弄智慧的人,也不能胡作非为了。6 遵从无为之道,则没有不太平之理。第四章1 道冲而用之,久不盈,渊兮似万物之宗。2 挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。3 吾不知其谁之子,象帝之先3。译文1 道,空虚无形,其大能却无穷无尽,渊远深奥啊,像是万物的祖宗。2 放弃自以为是的锐气,摆脱纷纭万象的迷惑,和于你生命的光中,认同你尘土的本相,你便能在幽幽之中,看到他那似有似无的存在。3 我不知道有谁产生他,他先于一切有形之帝。第五章1 天地不仁,以万物为刍狗。圣人不仁,以百姓为刍狗。2 天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。3 多言数穷,不如守中。译文1 天地不理会世上所谓的仁义,在其看来,万物是祭神用的稻草狗。圣人也不理会世上所谓的仁义,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。2 天地之间,不正像一个冶炼的风箱吗?虚静而不穷尽,越动而风越多。3 话多有失,辞不达意,还是适可而止为妙。第六章1 谷神不死,是谓玄牝。2 玄牝之门,是谓天地根。3 绵绵若存,用之不勤。译文1 幽悠无形之神,永生不死,是宇宙最深远的母体。2 这个母体的门户,便是天地的根源。3 冥冥之中,似非而是,延绵不绝,用之不尽。第七章1 天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。2 是以圣人后其身而身先,外其身而身存。3 非以其无私邪?故能成其私。译文1 天长地久。天地之所以能长久,因为它不自贪自益其生,所以能长生。2 同理,圣人把自己置于最后,他反而在前;把自身置之度外,他反而长存。3 这不正是由于他无私,反而成全了他的私吗?第八章1 上善若水。水善利万物而不争。2 处众人之所恶,故几于道。3 居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。4 夫唯不争,故无尤。译文1 最高的善像水一样。水善于滋养万物,而不与万物相争。2 它处身于众人所厌恶的地方,所以跟道很相近。3 居身,安于卑下;存心,宁静深沉;交往,有诚有爱;言语,信实可靠;为政,天下归顺;做事,大有能力;行动,合乎时宜。4 唯有不争不竞,方能无过无失。第九章1 持而盈之,不如其已。2 揣而锐之,不可常保。3 金玉满堂,莫之能守。4 富贵而骄,自遗其咎。5 功成名遂身退,天之道。译文1 抓在手里冒尖儿流,自满自溢,不如罢了吧。2 千锤百炼的锋芒,也长不了的。3 金玉满堂,你能守多久呢?4 富贵而骄,是自取灾祸啊!5 大功成了,名份有了,自己便隐去,这正是上天之道。第十章1 载营魄抱一,能无离乎?2 专气致柔,能如婴儿乎?3 涤除玄览,能无疵乎?4 爱国治民,能无为乎?5 天门开阖,能为雌乎?6 明白四达,能无知乎?7 生之蓄之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。译文1 谁能使灵魂与真道合一,毫无离隙呢?2 谁能使血气变得柔顺,像婴儿一样呢?3 谁能洗净内心的杂念,透亮如明镜呢?4 爱民掌权,谁能舍己顺道、无为而治呢?5 运用心智,谁能因应天意、如雌随雄呢?6 明白通达,谁能超越人智、摆脱知识呢?7 那创造并养育这个世界的,他创造养育并不强行占有,他无所不为却不自恃其能,他是万物之主而不任意宰制。这真是深不可测的恩德啊!第十一章1 三十辐共一毂,当其无,有车之用。2 埏埴以为器,当其无,有器之用。3 凿户牖以为室,当其无,有室之用。4 故有之以为利,无之以为用。译文1 三十根辐条集中在车轴穿过的圆木上,圆木有空的地方,才对车有用处(可行走)。2 揉合黏土制成器皿,上面有空的地方,才有器皿的用处(能容纳)。3 为房屋安窗户,窗户有空的地方,才对房屋有用处(取光亮)。4 有形者对人们有利益,是由于无形者的功用啊。第十二章1 五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋打猎令人心发狂,难得之货令人行妨。2 是以圣人之治也,为腹不为目,故去彼取此。译文1 缤纷的色彩使人眼睛昏花,变幻的音响使人耳朵发聋,丰腴的美食使人口味败坏,驰骋打猎令人心意狂荡,珍奇财宝令人行为不轨。2 所以圣人掌管万民,是给他们内在的充实,不是给他们外在的愉悦。据此而取舍。第十三章1 宠辱若惊,贵大患若身。2 何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。3 何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?4 故贵以身为天下,若可寄天下。爱以身为天下,若可托天下。译文1 得宠和受辱都会内心不安,最大的祸患是看重肉身性命。2 为什么说得宠和受辱都会内心不安呢?宠是来自上面的,得到时吃惊,失去时也吃惊,所以说得宠和受辱都会内心不安。3 为什么说最大的祸患是看重肉身性命呢?我有大祸患之忧虑,是因为我有肉身性命要保全;及至我把肉身性命置之度外,我还有什么祸患可忧虑呢?4 所以,舍弃肉身性命去为天下的人,堪为普天下的寄托;舍弃肉身性命去爱天下的人,堪得普天下的信靠。第十四章1 视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,抟之不得名曰微。2 此三者不可致诘4,故混而为一。3 其上不皦,其下不昧。4 绳绳兮不可名,复归于无物。5 是谓无状之状,无象之象,是谓惚恍。6 迎之不见其首,随之不见其后。7 执古之道,以御今之有,能知古始,是谓道纪。译文1 看见而不晓得,叫做“夷”;听到而不明白,叫做“希”;摸索而不可得,叫做“微”。2 “夷希微”三者,不可思议,难究其竟,所以它们混而为一。3 在他之上不再有光明,在他之下不再有黑暗。4 难以言说的无限延绵啊,又复归于空虚无物。5 他是没有状态的状态,没有形象的形象,叫做恍惚。6 迎面看不见他的先头,追踪抓不著他的尾迹。7 秉持上古之道,可以把握当今万有,知道其由来始末,这便是大道的要领了。第十五章1 古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:2 豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。3 孰能浊以静之徐清?孰能安以动之徐生?4 保此道不欲盈。夫唯不盈,故能敝而新成。译文1 古时候善于行道的人,其微妙玄通,真是深不可识。由于深不可识,只好勉强来形容他:2 其审慎好像冬天过江,谨守好像畏惧四邻,恭敬严肃如同作客,流逸潇洒如同化冰,纯朴得好像未经雕琢,旷达得好像高山空谷,敦厚得好像浑沌不清。3 谁能沉淀混浊的,使之渐渐清澈呢?谁能启动僵死的,使之徐徐复活呢?4 持守此道的人,是不会自满自溢的。唯有不自满自溢,才能在凋敝死亡中成为新人。第十六章1 致虚极,守静笃。万物并作,吾以观其复。2 夫物芸芸,各复归其根。3 归根曰静。4 静曰复命。5 复命曰常5,6 知常曰明。7 不知常,妄作,凶。8 知常容,容乃公,9 公乃全,全乃天,天乃道,10 道乃久,没身不殆。译文1 内心虚化到极点,持守安静到纯一,我就能在万物的篷蓬勃勃中,看出其来龙去脉。2 万物纷纭百态,都复归其本根。3 回到本根就叫平静安息。4 平静安息便是复归了真生命。5 复归了真生命便是永恒。6 认识永恒便是光明。7 不认识永恒,就会任意妄为,后果凶险。知常曰明。8 认识了永恒,就能万事包容。万事包容,就能公义坦荡。9 公义坦荡,则为完全人。完全人,则与天同。与天同,就归入道了。10 归入道,可就长久了,即使肉身消失,依然平安无恙。第十七章1 太上,下不知有之。其次,亲而誉之。其次,畏之。其次,侮之。2 信不足焉,有不信焉。3 悠兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓我自然。译文1 至高至善的掌权者,人们仿佛感觉不到其存在。次一等的,赢得人们的亲近赞誉。再次的,使人们畏惧害怕。更次的,遭人们侮慢轻蔑。2 信实不足,才有不信。3 悠悠然大道之行,无须发号施令,大功告成之后,百姓都视之为自然而然的事,说:我们本来就是这样的啊!第十八章1 大道废,有仁义。2 智慧出,有大伪。3 六亲不和,有孝慈。国家昏乱,有忠臣。译文1 大道废弃了,才出现仁义。2 智慧出来了,才有大伪诈。3 六亲不和,才大讲孝慈。国家昏乱,才呼唤忠臣。第十九章1 绝圣弃智,民利百倍。绝仁弃义,民复孝慈。绝巧弃利,盗贼无有。2 此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴。3 少私寡欲,绝学无忧。译文1 弃绝成功与智慧,对人民有百倍的好处。弃绝仁义的说教,人民就会复归孝慈。弃绝技巧与功利,就不会有盗贼为患。2 然而,用这三者作诫律是不够的,一定要让人心有所归属才行,就是:认识生命的本根,持定存在的本原。3 使自我越来越少,使欲望越来越淡。拒绝人间的学问,保持无忧无虑的心。第二十章1 唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。2 荒兮其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。3 我独泊兮其未兆,沌沌兮如婴儿之未孩, 兮若无所归。4 众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!5 俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。6 澹兮其若海, 兮若无止。众人皆有以,而我独顽且鄙。7 我独异于人,而贵食母。

谁知道行胜于言这句话出自哪里?原文是什么?(答案请详细点)

华大学日晷上写着“行胜于言”。位于礼堂前大草坪南端的古典计时器――日晷,原为圆明园遗物,1920届学生毕业时献给母校。下部底座镌刻着1920级的铭言“行胜于言”的中文及其拉丁文译文,“行胜于言”从此成为了清华的校风。这种校风使清华培养了一大批脚踏实地、报国奉献的优秀人物。 告诉人要踏踏实实做人,老老实实办事,注重实际行动,不要只用言语表示(理想、计划等)而不付诸实际行动。作实践家而不是空想家、演讲家。 和“桃李不言,下自成蹊”“行动的声音比语言更响亮(action speaks lounder than voice)”等有相似之理。http://zhidao.baidu.com/q?word=%D0%D0%CA%A4%D3%DA%D1%D4&ct=17&pn=0&tn=ikaslist&rn=10

王夫之《更漏子·本意》原文及翻译赏析

更漏子·本意原文: 斜月横,疏星炯。不道秋宵真永。声缓缓,滴泠泠。双眸未易扃。霜叶坠,幽虫絮,薄酒何曾得醉。天下事,少年心。分明点点深。 更漏子·本意翻译及注释 翻译   轮月西斜,横挂中天,星斗稀疏,烁烁闪闪。大地通明,四周悄然,秋夜漫漫,心忧难眠。独居斗室,凄清落寞,长夜难明,忧思无限。更漏声声,清冷缓慢,滴声每下,心愈茫然。遥望星空,心潮澎湃,辗转反侧,未曾合眼。枯黄秋叶,霜雪摧残,迎风而下,满目萧然。幽暗角落,秋虫啾啾,或长或短,持续不断,声声入耳,凄切哀怨。触景生情,悲秋伤感。岁月蹉跎,借酒浇愁,酩酊之后,醉而不醒,消除块垒,乐而忘忧。心有芥蒂,为国隐忧,薄酒一杯,易醉难求。少年之时,胸怀大志,精忠为国,心怀黎民。时局动荡,国势衰微,乏天无术,痛心悲愤。忧心如夜,点点加深。漫漫秋夜,难以入眠,借酒消愁也消不掉心中块垒。愁些什么呢,天下大事,儿女情长,都在胸中。 注释 1炯:明亮。2永:漫长。3滴泠泠:指漏壶滴水之声。4扃:门上钮环,喻闭门,引申为闭眼。 更漏子·本意评解   作者借「更漏」以抒情怀。词中写长夜不能入睡,为更漏声所恼。眼看着「斜月横,疏星炯」,感到「秋宵真永」。辗转反侧之状,溢于言表。末三句感怀家国身世,更觉情意深挚,含蕴不尽。 诗词作品: 更漏子·本意 诗词作者:【 清代 】 王夫之 诗词归类: 【婉约】、【秋天】、【写景】、【抒怀】

《杂诗(之一)·王夫之》原文与赏析

王夫之 悲风动中夜,边马嘶且惊。壮士匣中刀,犹作风雨鸣。飞将不见期, 萧条阻北征。关河空杳霭, 烟草转纵横。披衣视良夜, 河汉已西倾。国忧今未释, 何用慰平生! 王夫之(1619—1692),字而农,号姜斋,湖南衡阳人。明崇祯举人。清军南下,他在衡山起兵抵抗,败退到肇庆,参加了永历帝朱由榔的抗清队伍,任行人。后又帮助瞿式耜守桂林。永历朝亡后,流转湘西,窜身岩洞。其后曾长期筑土室居于石船山, 从事著述,世称船山先生。他博通经史,著作极丰,是明末清初著名学者与思想家。文章气节,与顾炎武、黄宗羲鼎足而三,学者称“清初三先生”。他的诗用意深,深划反映了当时的民族矛盾、社会苦难和家国之痛。喜用典故,造语奇而晦,是不足之处。 《杂诗》写于顺治六年(1649), 当时南明的福王、鲁王、唐王政权都被清军摧毁。王夫之于上一年被永历朝任命为行人。在桂林,他受到瞿式耜的尊重。当时永历朝中“吴党”、“楚党”党争激烈,达到白热化程度。据邓潭洲《王船山传论》,“楚党”在历史上有促进作用,对人民的态度也胜“吴党”一筹。王夫之遭到“吴党”排斥, 于顺治七年被批准休假,实际上是被免了行人的官职。他七月离开梧州, 八月到了桂林,取道返湘。《姜斋诗集·五十自定稿》:“萧森天放湘累客,得倚商歌侍羽觞。”抒发悲愤的心情。一方面以屈原自比,抒发“一意事主, 不随众狂”(《章灵赋》自注)却受谗遭逐的愤慨, 一方面感谢瞿式耜对自己的礼遇。《杂诗》之一正是他壮志未酬、心忧国事的激昂慷慨心情的倾吐。 “悲风动中夜,边马嘶且惊。壮士匣中刀,犹作风雨鸣。”深夜悲风怒吼,边马长啸,令人惊悸激动, 刀鞘中的刀也发出风雨似的呼啸声。这一层写他听到湖南、江西激战消息时渴望投入战斗的心情,这种愿望却又遭到了朝廷内“吴党”的打击,使他感到不平和激愤。“飞将不见期,萧条阻北征。关河空杳霭,烟草转纵横。”有志抗清的将领不被征召,“吴党”阻挠抗战事业,使之冷落萧条。关中黄河流域也就是中原地带, 自从失陷后, 已是一片深远空濛的凄凉景象,成为荒烟蔓草杂乱横陈的悲惨土地。那里的百姓盼望明朝军队反攻过去,但南宋时期“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”的悲剧重演。“飞将”用《史记·李将军列传》故事,赞扬汉朝征讨匈奴的名将李广,这里借指抗清将领。这一层抒发诗人无比忧忿与对北方人民的同情。永历帝懦弱寡断, 昏庸腐朽,闻警即逃,颠沛流离。小朝廷内部,宦官专权。地方上则是军阀割据,你争我夺。尤其可恨的是大敌当前,“吴党”中的吴贞毓、郭之奇、万翱、张孝起、李用楫等却依靠王太后、永历帝的袒护,疯狂排挤、迫害抗清将领金堡、瞿式耜、张同敞、刘湘客等人,欲置之死地而后快。面对这种亲痛仇快的倒行逆施,面对即将崩溃的抗清态势,王夫之不得不挺身而出进行“死谏”。所以这四行是写得极沉痛的。小朝廷吵吵闹闹,而清军正在大举南下,象金堡这样的“飞将”不为朝廷所重,哪里还谈得上北伐?中原大地,白骨遍野,黎民百姓,盼望王师,泪水纵横。诗人忧心如焚!“披衣视良夜,河汉已西倾。国忧今未释,何用慰平生!”诗人再也躺不住了,披衣仰望,银河已经向西斜转。望星空,泪水飞洒;想国事,忧怨满怀。唉!国仇未报,生灵涂炭,用什么来慰安一生呢?质言之,将抱恨终身,永无休止。 这首诗抒发了壮志难酬、忧国忧民的耿耿愁思,表达了亡国的幽怨,十分感人。作者采用五言古诗的形式来表达这种情感体验。他在《夕堂永日绪论·外篇》中说:“无论诗歌与长行文字,俱以意为主。意犹帅也,无帅之兵,谓之乌合。李杜所以称大家者,无意之诗,十不得一二也。”他进一步提出:“势者,意中之神理也。”并以画设喻:“论画者曰咫尺有万里之势, 一势字宜着眼。若不论势,则缩万里于咫尺。”具体地说,“取势”即用生动而简净的语言,对所吟物与情,委婉曲折地描叙抒发,造成深远优美的意境,构思应广远,诗篇有风味,语言力求纯净,意象要藏锋不露。这首诗实践他的诗歌理论,写“身之所历,目之所见”(《夕堂永日绪论·内篇》),格调高古,语言淳朴,意境深远,确是不同凡响。(顾 启)

李白古诗《行路难·其一》原文译文赏析

  《行路难·其一》   唐代:李白   金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞通:馐;直通:值)   停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。   欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山一作:雪暗天)   闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧一作:坐)   行路难!行路难!多歧路,今安在?   长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。   【译文】   金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。   心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。   想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。   像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。   人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?   相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!   【赏析】   诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。   “欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。”紧承“心茫然”,正面写“行路难”。诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪拥太行。但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要继续追求。   “闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:一位是吕尚,九十岁在磻溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受商汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物的经历,又给诗人增加了信心。   “行路难,行路难,多歧路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。但是倔强而又自信的李白,决不愿在离筵上表现自己的气馁。他那种积极用世的强烈要求,终于使他再次摆脱了歧路彷徨的苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”他相信尽管前路障碍重重,但仍将会有一天要像南朝宋时宗悫(que)所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。   这首诗一共十四句,八十二个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,“金樽美酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪满山”,又恍然神游千载之上,仿佛看到了吕尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用。诗人的心理,急遽变化交替。最后一句节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又要继续探索追求的复杂心理。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信他自己的理想抱负总有实现的一天。   通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。   扩展阅读:李白的诗歌为何经久不衰?   李白的诗词被世代传颂,在文学创造了不可逾越的巅峰。他就是一块界碑,飘逸豪迈的洒脱影响了一代又一代的诗人,脍炙人口的诗句也在世界各国人民中产生了广泛的影响。他就是一个传奇,历代文史学家都在研究他,但始终未有一个定论,李白的诗歌之所以辉煌的原因是什么?又为何经久不衰?   李白的诗句深入到了平民百姓中间,是被广为传颂的一个重要原因。从小就喜爱文学,阅读百家书籍,常以诸葛亮等人自比,希望能为国家做一番事业。二十岁的时候,离开四川到各地漫游,他北游襄汉,东上庐山,直下金陵、扬州,远到东海边,足迹踏遍黄河流域等许多地方。还有一个原因是李白居无定所,三次婚姻都是短暂的,家庭没能留住他漫游的脚步。因此他结交了很多的歌妓,其中有一首《东山吟》,就是李白携妓凭吊谢公不以为耻反而为荣。这其中明显能看出当时的社会风气,但隐在的一个重要信息往往被我们忽略,那就是李白的诗句,通过歌妓们的传唱是诗名远播的一个重要途径。   有很多人说,时代的转折点是关键,因为自安史之乱后,唐朝才开始走下坡路,李白的诗歌具有斗争精神,才是流传下来的原因。其实不然,被我们广为传颂的都是与风景人物有关的诗句,很少涉及到时局争论的言辞。如“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”,“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。”其豪迈之情直抒胸怀,给人一种积极向上的引导,这种乐观的态度就是人们所要追求的境界。事物的本质没有差别,但李白笔下的瀑布、黄河不但是活了起来,而且是展现给人们海市蜃楼般的画面。“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。”大诗人的境界,可以说是至高至纯,在至人无己的境界下,才会流露出如此宏大壮阔的场景。   再来看看李白晚年的作品,也就是说自安史之乱之后的作品。一首《临终诗》“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。”道出英雄末路的悲凉。这种悲哀的语调,只能引起人们的同情和可怜,怎么能激起豪迈之情呢?当然不会传播,更不会用这种消沉来教育下一代。美好的生活总是令人向往,蓬勃向上的精神是一种激励,于是人们更多的喜欢李白幼时的《大鹏遇希有鸟赋》。所以,从李白诗句的中心思想来说,社会背景并不是成就李白的原因。我们不妨来设想一下,一个诗人缺少了激情,还会有什么呢?   李白经常沉醉酒乡,一是郁闷仕途不利,二是可以借酒抒情。“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,透露出了多么消极的思想啊,在李白晚年的穷困和漂泊中,看不到昔日蓬勃向上的精神。他离开长安后,继续游历各地,后来又被流放,可见对李白的打击有多大。“花间一壶酒,独酌无相亲。”与尾句的“永结无情游,相期邈云汉。”透露出了诗人无尽的苍凉,这种隽永使人们更多地想起少年李白,这就是诗歌的魅力,底蕴是李白自身的阅历,而时代只是催化剂。   那么,时代催化了李白什么呢?我们看到的李白,更多的是借酒消愁,忘情于山水!或许,每个人都受几分熏染吧,在无欲无求的世界里,愿意与李白同醉,寻找可以歇息安放的桃源!   扩展阅读:李白简介(唐代浪漫主义诗人)   李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。   李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。   李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

行路难其一原文翻译及赏析

  《行路难(其一)》主要描写了诗人离开长安后,内心的不甘和积极追求理想的开阔胸怀。下面是由我为大家整理的“行路难其一原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。   行路难·其一原文:   金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。   停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。   欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。   闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。   行路难,行路难,多歧路,今安在。   长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。   翻译:   金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。   心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。   想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。   像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。   人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?   相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!   注释:   行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。   金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。   清酒:清醇的美酒。   斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。   玉盘:精美的食具。   珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。   直:通“值”,价值。   投箸:丢下筷子。   箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。   茫然:无所适从。   太行:太行山。   碧:一作“坐”。   忽复:忽然又。   多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?   歧:一作“岐”,岔路。   安:哪里。   长风破浪:比喻实现政治理想。   会:终将。   云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。   济:渡。   赏析:   诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。   “欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。”紧承“心茫然”,正面写“行路难”。诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪拥太行。但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要继续追求。   “闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:一位是姜尚,九十岁在磻溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受商汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物的经历,又给诗人增加了信心。   “行路难,行路难,多歧路,今安在?”姜尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。但是倔强而又自信的李白,决不愿在离筵上表现自己的气馁。他那种积极用世的强烈要求,终于使他再次摆脱了歧路彷徨的苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”他相信尽管前路障碍重重,但仍将会有一天要像南朝宋时宗悫(que)所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。   这首诗一共十四句,八十二个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,“金樽美酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪满山”,又恍然神游千载之上,仿佛看到了姜尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用。诗人的心理,急遽变化交替。最后一句节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又要继续探索追求的复杂心理。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信他自己的理想抱负总有实现的一天。   通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。

冯著《行路难》原文及翻译赏析

行路难原文: 男儿轗轲徒搔首,入市脱衣且沽酒。行路难,权门慎勿干,平人争路相摧残。春秋四气更回换,人事何须再三叹。君不见雀为鸽,鹰为鸠,东海成田谷为岸。负薪客,归去来。龟反顾,鹤裴回,黄河岸上起尘埃。相逢未相识,何用强相猜。行路难,故山应不改,茅舍汉中在。白酒杯中聊一歌,苍蝇苍蝇奈尔何。 诗词作品: 行路难 诗词作者:【 唐代 】 冯著

李白《行路难·其一》原文和赏析

  《行路难·其一》李白是唐代伟大的浪漫主义诗人的作品,下面是我为大家整理的关于“《行路难·其一》原文和赏析”,欢迎大家阅读,更多资讯尽在实用资料栏目!    行路难·其一   唐代:李白   金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通:值)   停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。   欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)   闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)   行路难!行路难!多歧路,今安在?   长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。    译文及注释   译文   金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。   胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。   想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。   像吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又像伊尹做梦,他乘船经过日边。   世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?   相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!   注释   ⑴行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。   ⑵玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。   ⑶投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。   ⑷太行:太行山。   ⑸闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。   ⑹多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。   ⑺长风破浪:比喻实现政治理想。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”会:当。   ⑻云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。    创作背景   公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。李白本是个积极入世的人,被世人称作“诗仙”,他才高志大,很想像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业,可是入京后,却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路难》 。    赏析   诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子撂下了。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。   接着两句紧承“心茫然”,正面写“行路难”。诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪拥太行。但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要继续追求。“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:一位是吕尚,九十岁在磻溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受商汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物的经历,又给诗人增加了信心。   “行路难,行路难,多歧路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。但是倔强而又自信的李白,决不愿在离筵上表现自己的气馁。他那种积极用世的强烈要求,终于使他再次摆脱了歧路彷徨的苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”他相信尽管前路障碍重重,但仍将会有一天要像南朝宋时宗悫(que)所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。   这首诗一共十四句,八十二个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,“金樽美酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪满山”,又恍然神游千载之上,仿佛看到了吕尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用。诗人心理上的失望与希望、抑郁与追求,急遽变化交替。“行路难,行路难,多歧路,今安在?”四句节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又要继续探索追求的复杂心理。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信他自己的理想抱负总有实现的一天。通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。   思想感情(中心):抒发了作者怀才不遇的愤慨,也表达了作者人生前途充满乐观的豪迈气概。

李白行路难古诗原文意思赏析

1、原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞同:馐;直同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧一作:坐)行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。2、译文:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!3、赏析:诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。”紧承“心茫然”,正面写“行路难”。诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪拥太行。但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要继续追求。“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:一位是姜尚,九十岁在_溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受商汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物的经历,又给诗人增加了信心。“行路难,行路难,多歧路,今安在?”姜尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。但是倔强而又自信的李白,决不愿在离筵上表现自己的气馁。他那种积极用世的强烈要求,终于使他再次摆脱了歧路彷徨的苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”他相信尽管前路障碍重重,但仍将会有一天要像南朝宋时宗悫(que)所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。这首诗一共十四句,八十二个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,“金樽美酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪满山”,又恍然神游千载之上,仿佛看到了姜尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用。诗人的心理,急遽变化交替。最后一句节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又要继续探索追求的复杂心理。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信他自己的理想抱负总有实现的一天。通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。

行路难原文及译文

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱.但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐.拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然.想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山.遥想当年,姜太公溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边.人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天

崔颢《行路难》原文及翻译赏析

行路难原文: 君不见建章宫中金明枝,万万长条拂地垂。二月三月花如霰,九重幽深君不见。艳彩朝含四宝宫,香风旦入朝云殿。汉家宫女春未阑,爱此芳香朝暮看。看来看去心不忘,攀折将安镜台上。双双素手剪不成,两两红妆笑相向。建章昨夜起春风,一花飞落长信宫。长信丽人见花泣,忆此珍树何嗟及。我昔初在昭阳时,朝攀暮折登玉墀。只言岁岁长相对,不悟今朝遥相思。 诗词作品: 行路难 诗词作者:【 唐代 】 崔颢

行路难三首原文_翻译及赏析

君不见担雪塞井空用力,炊砂作饭岂堪食。一生肝胆向人尽,相识不如不相识。冬青树上挂凌霄,岁晏花凋树不凋。凡物各自有根本,种禾终不生豆苗。行路难,行路难,何处是平道。中心无事当富贵,今日看君颜色好。君不见少年头上如云发,少壮如云老如雪。岂知灌顶有醍醐,能使清凉头不热。吕梁之水挂飞流,鼋鼍蛟蜃不敢游。少年恃险若平地,独倚长剑凌清秋。行路难,行路难。昔少年,今已老。前朝竹帛事皆空,日暮牛羊占城草。君不见古人烧水银,变作北邙山上尘。藕丝挂在虚空中,欲落不落愁杀人。睢水英雄多血刃,建章宫阙成煨烬。淮王身死桂树折,徐福一去音书绝。行路难,行路难,生死皆由天。秦皇汉武遭不脱,汝独何人学神仙。——唐代·顾况《行路难三首》 行路难三首 君不见担雪塞井空用力,炊砂作饭岂堪食。 一生肝胆向人尽,相识不如不相识。冬青树上挂凌霄, 岁晏花凋树不凋。凡物各自有根本,种禾终不生豆苗。 行路难,行路难,何处是平道。中心无事当富贵, 今日看君颜色好。 君不见少年头上如云发,少壮如云老如雪。 岂知灌顶有醍醐,能使清凉头不热。吕梁之水挂飞流, 鼋鼍蛟蜃不敢游。少年恃险若平地,独倚长剑凌清秋。 行路难,行路难。昔少年,今已老。前朝竹帛事皆空, 日暮牛羊占城草。 君不见古人烧水银,变作北邙山上尘。藕丝挂在虚空中, 欲落不落愁杀人。睢水英雄多血刃,建章宫阙成煨烬。 淮王身死桂树折,徐福一去音书绝。行路难,行路难, 生死皆由天。秦皇汉武遭不脱,汝独何人学神仙。顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。 顾况 猜您喜欢牙签万轴裹红绡,王粲书同付火烧。不于祖龙留面目,遗篇那得到今朝。——唐代·李煜《题金楼子后》 题金楼子后 牙签万轴裹红绡,王粲书同付火烧。 不于祖龙留面目,遗篇那得到今朝。共谒御容仪,还同在禁闱。笙歌喧宝殿,彩仗耀金徽。清泪沾罗袂,红霞拂绣衣。九疑山水远,无路继湘妃。——唐代·徐氏《游丈人观谒先帝御容》 游丈人观谒先帝御容 共谒御容仪,还同在禁闱。笙歌喧宝殿,彩仗耀金徽。 清泪沾罗袂,红霞拂绣衣。九疑山水远,无路继湘妃。六钟翕协六变成,八佾倘佯八风生。乐九韶兮人神感,美七德兮天地清。——唐代·佚名《封泰山乐章。舒和》 封泰山乐章。舒和 六钟翕协六变成,八佾倘佯八风生。 乐九韶兮人神感,美七德兮天地清。

行路难原文翻译赏析

1、行路难李白金樽清酒斗十千,玉盘珍馐值万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满天。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。2、注解(1)珍馐:名贵的菜肴。(2)垂钓坐溪上:传说吕尚未遇周文王时,曾在溪(今陕西宝鸡市东南)垂钓。(3)乘舟梦日边:传说伊尹见汤以前,梦乘舟过日月之边。合用这两句典故,是比喻人生遇合无常,多出于偶然。3、翻译金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!4、赏析这是李白写的三首《行路难》的第一首,这组诗从内容看,应该是写在天宝三年(公元774年)李白被权贵排挤离开长安的时候。诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,于是不惜金钱,设下盛宴为他饯行。而面对金樽美酒、玉盘珍馐,却只能“停杯投箸”,“拔剑四顾”,一片茫然。“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满天。”象征了人生路上的艰难险阻。才学识见如李白,曾经在宫廷中得到唐玄宗的赏识,却因为小人进馋而“赐金放还”从此险山恶水,天各一方。未来的生活中,闲来垂钓,宛如昔日垂钓而受周文王之聘,助文王打下江山的姜尚(姜太公),而历史上又有的这样一个典故:伊尹在受汤之聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想起这两位历史人物的经历,诗人又有了对未来的新的信心。“行路难!行路难!多歧路,今安在?”前路多艰,虽然未来还会有机会,但是万般的艰难险阻、矛盾,都闪现在诗人的脑海中。最后,出于诗人本身积极入世的愿望和毅力、决心,他吟出了这样的千古名句:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”这首诗共十四句八十二字,在七言歌行中属短篇。但诗中跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,以及高昂的气势,使它成为后人称颂的千古名篇。

行路难原文_翻译及赏析

君不见温家玉镜台,提携抱握九重来。君不见相如绿绮琴,一抚一拍凤凰音。人生意气须及早,莫负当年行乐心。荆王奏曲楚妃叹,曲尽欢终夜将半。朱楼银阁正平生,碧草青苔坐芜漫。当春对酒不须疑,视日相看能几时。春风吹尽燕初至,此时自为称君意。秋露萎草鸿始归,此时衰暮与君违。人生翻覆何常定,谁保容颜无是非。——唐代·张纮《行路难》 行路难 君不见温家玉镜台,提携抱握九重来。 君不见相如绿绮琴,一抚一拍凤凰音。 人生意气须及早,莫负当年行乐心。荆王奏曲楚妃叹, 曲尽欢终夜将半。朱楼银阁正平生,碧草青苔坐芜漫。 当春对酒不须疑,视日相看能几时。春风吹尽燕初至, 此时自为称君意。秋露萎草鸿始归,此时衰暮与君违。 人生翻覆何常定,谁保容颜无是非。张纮(151—211年),字子纲,广陵人。东吴谋士,和张昭一起合称“二张”。孙策平定江东时亲自登门邀请,张纮遂出仕为官。后来,张纮被派遣至许都,任命侍御史。但孙权继位时张纮又返回了东吴,任长史之职。张纮后来建议孙权迁都秣陵,孙权正在准备时张纮病逝,其年六十岁。孙权为之流涕。 张纮 夕惕同龙契,晨兢当凤扆。崇儒习旧规,偃伯循先旨。绝壤飞冠盖,遐区丽山水。幸承三圣余,忻属千年始。——唐代·武则天《唐大飨拜洛乐章。德和》 唐大飨拜洛乐章。德和 夕惕同龙契,晨兢当凤扆。崇儒习旧规,偃伯循先旨。 绝壤飞冠盖,遐区丽山水。幸承三圣余,忻属千年始。顾德有惭虚菲,明祇屡降祯符。汜水初呈秘象,温洛荐表昌图。玄泽流恩载洽,丹襟荷渥增愉。——唐代·武则天《唐大飨拜洛乐章。显和》 唐大飨拜洛乐章。显和 顾德有惭虚菲,明祇屡降祯符。汜水初呈秘象, 温洛荐表昌图。玄泽流恩载洽,丹襟荷渥增愉。再到金华顶,玄都访道回。云披分景象,黛锁显楼台。雨涤前山净,风吹去路开。翠屏夹流水,何必羡蓬莱。——唐代·徐氏《题金华宫》 题金华宫 再到金华顶,玄都访道回。云披分景象,黛锁显楼台。 雨涤前山净,风吹去路开。翠屏夹流水,何必羡蓬莱。

行路难三首原文_翻译及赏析

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。且乐生前一杯酒,何须身后千载名?——唐代·李白《行路难三首》 行路难三首 唐代 : 李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。 君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。 剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。 昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台? 行路难,归去来! 怀才不遇 , 励志组诗 译文及注释 译文 金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。 但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。 想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。 遥想当年,姜太公溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。 人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边? 坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。 大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。 我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。 像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。 韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。 君不见古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。 剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。 而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢? 世路艰难,我只得归去啦! 不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。 在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月? 我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。 伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。 陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。 陆机是否还能听见华亭别墅间的鹤唳?李斯是否还能在上蔡东门牵鹰打猎? 你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。 生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名? 创作背景 这三首诗联系紧密,不可分割。唐玄宗天宝元年(742年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。可是入京后,他却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。《唐宋诗醇》以为《行路难三首》皆天宝三载(744年)离开长安时所作。 赏析 其一 诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子放下了。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。 接着两句紧承“心茫然”,正面写“行路难”。诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这不正象遇到冰塞黄河、雪拥太行吗!但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示著不甘消沉,而要继续追求。“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:一位是姜尚,八十岁在磻溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物的经历,又给诗人增加了信心。 “行路难,行路难,多歧路,今安在?”姜尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多,要走的路,究竟在哪里呢?这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。但是倔强而又自信的李白,决不愿在离筵上表现自己的气馁。他那种积极用世的强烈要求,终于使他再次摆脱了歧路彷徨的苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”此句诗表达了他准备冲破一切阻力,去施展自己的抱负的豪迈气概和乐观精神。给遇到挫折,遭遇困难,受到打击而感到前路茫然的人们一种信心、一种勇气、一股力量。他相信尽管前路障碍重重,但仍将会有一天要象刘宋时宗悫所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。 这首诗一共十二句,八十四个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,“金樽清酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪满山”,又恍然神游千载之上,仿佛看到了姜尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用。诗人心理上的失望与希望、抑郁与追求,急遽变化交替。“行路难,行路难,多歧路,今安在?”四句节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又要继续探索追求的复杂心理。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信自己的理想抱负总有实现的一天。通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执著追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。 “行路难”是乐府古题,多咏叹世路艰难及贫困孤苦的处境。李白这组《行路难》诗主要抒发了怀才不遇的情怀,这里选的是第一首,在悲愤中不乏豪迈气概,在失意中仍怀有希望。 这首诗在题材、表现手法上都受到《拟行路难》的影响,但却青出于蓝而胜于蓝。两人的诗,都在一定程度上反映了封建统治者对人才的压抑,而由于时代和诗人精神气质方面的原因,李诗却揭示得更加深刻强烈,同时还表现了一种积极的追求、乐观的自信和顽强地坚持理想的品格。因而,和鲍作相比,李诗的思想境界就显得更高。此诗多写世道艰难,表达了离愁别绪。 其二 “大道如青天,我独不得出。”这个开头与第一首不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平。这一首,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。后来孟郊写了“出门如有碍,谁谓天地宽”的诗句,可能受了此诗的启发,但气局比李白差多了。能够和它相比的,还是李白自己的诗:“蜀道之难,难于上青天”这类诗句,大概只有李白那种胸襟才能写得出。不过,《蜀道难》用徒步上青天来比喻蜀道的艰难,使人直接想到那一带山川的艰险,却并不感到文意上有过多的埋伏。而这一首,用青天来形容大道的宽阔,照说这样的大道是易于行路的,但紧接着却是“我独不得出”,就让人感到这里面有许多潜台词。这样,这个警句的开头就引起了人们对下文的注意。 “羞逐”以下六句,是两句一组。“羞逐”两句是写自己的不愿意。唐代上层社会喜欢拿斗鸡进行游戏或赌博。唐玄宗曾在宫内造鸡坊,斗鸡的小儿因而得宠。当时有“生儿不用识文字,斗鸡走狗胜读书”的民谣。如果要去学斗鸡,是可以交接一些纨绔子弟,在仕途上打开一点后门的。但李白对此嗤之以鼻,所以声明自己羞于去追随长安里社中的小儿。这两句和他在《答王十二寒夜独酌有怀》中所说的“君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息干虹霓”是一个意思。都是说他不屑与“长安社中儿”为伍。那么,去和那些达官贵人交往呢?“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。”“曳裾王门”,即拉起衣服前襟,出入权贵之门。“弹剑作歌”,用的是冯谖的典故。冯谖在孟尝君门下作客,觉得孟尝君对自己不够礼遇,开始时经常弹剑而歌,表示要回去。李白是希望“平交王侯”的,而此时在长安,权贵们并不把他当一回事,因而使他象冯谖一样感到不能忍受。这两句是写他的不称意。“淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。”韩信未得志时,在淮阴曾受到一些市井无赖们的嘲笑和侮辱。贾谊年轻有才,汉文帝本打算重用,但由于受到大臣灌婴、冯敬等的忌妒、反对,后来竟遭贬逐。李白借用了韩信、贾谊的典故,写出在长安时一般社会上的人对他嘲笑、轻视,而当权者则加以忌妒和打击。这两句是写他的不得志。 “君不见”以下六句,深情歌唱当初燕国君臣互相尊重和信任,流露他对建功立业的渴望,表现了他对理想的君臣关系的追求。战国时燕昭王为了使国家富强,尊郭隗为师,于易水边筑台置黄金其上,以招揽贤士。于是乐毅、邹衍、剧辛纷纷来归,为燕所用。燕昭王对于他们不仅言听计从,而且屈己下士,折节相待。当邹衍到燕时,昭王“拥篲先驱”,亲自扫除道路迎接,恐怕灰尘飞扬,用衣袖挡住扫帚,以示恭敬。李白始终希望君臣之间能够有一种比较推心置腹的关系。他常以伊尹、姜尚、张良、诸葛亮自比,原因之一,也正因为他们和君主之间的关系,比较符合自己的理想。但这种关系在现实中却是不存在的。唐玄宗这时已经腐化而且昏庸,根本没有真正的求贤、重贤之心,下诏召李白进京,也只不过是装出一副爱才的姿态,并要他写一点歌功颂德的文字而已。 “昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?”慨叹昭王已死,没有人再洒扫黄金台,实际上是表明他对唐玄宗的失望。诗人的感慨是很深的,也是很沉痛的。 以上十二句,都是承接“大道如青天,我独不得出”,对“行路难”作具体描写的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那么就只有拂袖而去了。“行路难,归去来!”在当时的情况下,他只有此路可走。这两句既是沉重的叹息,也是愤怒的抗议。 这首诗表现了李白对功业的渴望,流露出在困顿中仍然想有所作为的积极用世的热情,他向往象燕昭王和乐毅等人那样的风云际会,希望有“输肝剖胆效英才”的机缘。篇末的“行路难,归去来”,只是一种愤激之词,只是比较具体地指要离开长安,而不等于要消极避世,并且也不排斥在此同时他还抱有它日东山再起“直挂云帆济沧海”的幻想。 其三 此篇纯言退意,与第一篇心情有异。通篇以对比手法,前四句言人生须含光混世,不务虚名。中八句列举功成不退而殒身者,以为求功恋位者诫。最后赞成张翰唯求适意的人生态度。一篇之意三层而两折。言虚名无益,是不否定事功之意。而功成则须及时退身,一为避祸,二求适意自由。这是李白人生哲学的基调。 此篇用典频繁,但不是自比古人,而是通过对古人的评论表达出至为复杂的心情。首先对许由、伯夷与叔齐的弃世提出非议,可见前两首所说的“济沧海”“归去来”并非心甘情愿;可是,接着又对伍员、屈原、陆机、李斯之殒身政治表示不满。弃世既不符合他的人生理想,济世又深感世情险恶,两边都不是他原意选择的出路。正因为如此,李白的“行路难”才有别于鲍照等人,具有更深刻的悲剧性。不用说,诗中引用历史教训也出于现实感受。 如果说第二首用典主要是揭露宫廷的腐败,此首则在揭露宫廷政治的黑暗和险恶,两方面都是诗人在长安宫廷的切身感受,也是他不得不辞官的理由。最后他对及时身退的张翰表示赞赏,正如前两首的结尾一样,不过是无可奈何之下的强自宽解,也是对现实表示抗议的激愤之词。“且乐生前一杯酒”,犹如“直挂云帆济沧海”,神仙和酒原是李白排除忧愤的两大法宝。但他还说过“仙人殊恍惚,未若醉中真”,“举杯消愁愁更愁”,无论仙与酒都无济于事,原因就在于他的人生态度始终是积极的。这种执著于现实人生的积极态度,既是李白悲剧深刻性之所在,也是李白诗歌永恒生命力之所在。 鉴赏  “行路难”多写世道艰难,表达离情别意。李白《行路难》共三首,蘅塘退士辑选其一。诗以“行路难”比喻世道险阻,抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的激愤情绪;但他并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼著总有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途乐观豪迈的气概,充满了积极浪漫主义的情调。 诗开头写“金樽清酒”、“玉盘珍馐”,描绘了一个豪华盛大的饯行宴饮场面。接着写“停杯投箸”、“拔剑四顾”,又向读者展现了作者感情波涛的冲击。中间四句,既感叹“冰塞川”、“雪满山”、又恍然神游千载之上,看到了吕尚、伊尹忽然得到重用。“行路难”四个短句,又表现了进退两难和继续追求的心理。最后两句,表达了尽管理想与现实有着巨大的距离,尽管诗人内心痛苦,但还是在沉郁中振起,坚定了信心,重新鼓起了沧海扬帆的勇气。 全诗在高度彷徨与大量感叹之后,以“长风破浪会有时”忽开异境,并且坚信美好前景,终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。蕴意波澜起伏,跌宕多姿。 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。u25ba 1310篇诗文 山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流。楚天长短黄昏雨,宋玉无愁亦自愁。——唐代·李商隐《楚吟》 楚吟 唐代 : 李商隐 山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流。 楚天长短黄昏雨,宋玉无愁亦自愁。 咏史 , 写景 , 抒情 , 怀才不遇 岁星入汉年,方朔见明主。调笑当时人,中天谢云雨。一去麒麟阁,遂将朝市乖。故交不过门,秋草日上阶。当时何特达,独与我心谐。置酒凌歊台,欢娱未曾歇。歌动白纻山,舞回天门月。问我心中事,为君前致辞。君看我才能,何似鲁仲尼。大圣犹不遇,小儒安足悲。云南五月中,频丧渡泸师。毒草杀汉马,张兵夺云旗。至今西洱河,流血拥僵尸。将无七擒略,鲁女惜园葵。咸阳天下枢,累岁人不足。虽有数斗玉,不如一盘粟。赖得契宰衡,持钧慰风俗。自顾无所用,辞家方来归。霜惊壮士发,泪满逐臣衣。以此不安席,蹉跎身世违。终当灭卫谤,不受鲁人讥。——唐代·李白《书怀赠南陵常赞府》 书怀赠南陵常赞府 唐代 : 李白 岁星入汉年,方朔见明主。 调笑当时人,中天谢云雨。 一去麒麟阁,遂将朝市乖。 故交不过门,秋草日上阶。 当时何特达,独与我心谐。 置酒凌歊台,欢娱未曾歇。 歌动白纻山,舞回天门月。 问我心中事,为君前致辞。 君看我才能, 展开阅读全文∨ 岁星入汉年,方朔见明主。 调笑当时人,中天谢云雨。 一去麒麟阁,遂将朝市乖。 故交不过门,秋草日上阶。 当时何特达,独与我心谐。 置酒凌歊台,欢娱未曾歇。 歌动白纻山,舞回天门月。 问我心中事,为君前致辞。 君看我才能,何似鲁仲尼。 大圣犹不遇,小儒安足悲。 云南五月中,频丧渡泸师。 毒草杀汉马,张兵夺云旗。 至今西洱河,流血拥僵尸。 将无七擒略,鲁女惜园葵。 咸阳天下枢,累岁人不足。 虽有数斗玉,不如一盘粟。 赖得契宰衡,持钧慰风俗。 自顾无所用,辞家方来归。 霜惊壮士发,泪满逐臣衣。 以此不安席,蹉跎身世违。 终当灭卫谤,不受鲁人讥。 ▲ 抒情 , 怀才不遇 , 壮志未酬 , 愤懑 晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。——宋代·苏洵《九日和韩魏公》 九日和韩魏公 晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。 不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。 佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。 暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。 重阳节 , 感叹怀才不遇

李颀《行路难》原文及翻译赏析

行路难原文: 汉家名臣杨德祖,四代五公享茅土。父子兄弟绾银黄,跃马鸣珂朝建章。火浣单衣绣方领,茱萸锦带玉盘囊。宾客填街复满座,片言出口生辉光。世人逐势争奔走,沥胆堕肝惟恐后。当时一顾登青云,自谓生死长随君。一朝谢病还乡里,穷巷苍苔绝知己。秋风落叶闭重门,昨日论交竟谁是。薄俗嗟嗟难重陈,深山麋鹿可为邻。鲁连所以蹈东海,古往今来称达人。 诗词作品: 行路难 诗词作者:【 唐代 】 李颀

行路难·其二原文_翻译及赏析

大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!——唐代·李白《行路难·其二》 行路难·其二 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。 君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。 剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。 昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台? 行路难,归去来! 唐诗三百首 , 乐府 , 失意叹息 译文及注释 译文 人生道路如此宽广,唯独我没有出路。 我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。 像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。 当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。 你看,古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。 剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君主。 然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢? 世路艰难,我只得归去啦! 赏析 “大道如青天,我独不得出。”这个开头与《行路难》的第一首不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平。这一首,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。后来孟郊写了“出门如有碍,谁谓天地宽”的诗句,可能受了此诗的启发,但气局比李白差多了。能够和它相比的,还是李白自己的诗,“蜀道之难,难于上青天”这类诗句,大概只有李白那种胸襟才能写得出。不过,《蜀道难》用徒步上青天来比喻蜀道的艰难,使人直接想到那一带山川的艰险,却并不感到文意上有过多的埋伏。而这一首,用青天来形容大道的宽阔,照说这样的大道是易于行路的,但紧接着却是“我独不得出”,就让人感到这里面有许多潜台词。这样,这个警句的开头就引起了人们对下文的注意。 “羞逐”以下六句,是两句一组。“羞逐”两句是写诗人的不愿意。唐代上层社会喜欢拿斗鸡进行游戏或赌博。唐玄宗曾在宫内造鸡坊,斗鸡的小儿因而得宠。当时有“生儿不用识文字,斗鸡走狗胜读书”的民谣。如果要去学斗鸡,是可以结交一些纨袴子弟,在仕途上打开一点后门的。但李白对此嗤之以鼻。所以他声明自己羞于去追随长安里社中的小儿。这两句和他在《答王十二寒夜独酌有怀》中所说的“君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息干虹霓”是一个意思。都是说他不屑与“长安社中儿”为伍。至于去和那些达官贵人交往,“曳裾王门不称情,弹剑作歌奏苦声。”“曳裾王门”,即拉起衣服前襟,出入权贵之门。“弹剑作歌”,用的是冯谖的典故。冯谖在孟尝君门下作客,觉得孟尝君对他不够礼遇,开始时经常弹剑而歌,表示要回去。李白是希望“平交王侯”的,而现在在长安,权贵们并不把他当一回事,因而使他像冯谖一样感到不能忍受。这两句是写他的不称意。“淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。”韩信未得志时,在淮阴曾受到一些市井无赖们的嘲笑和侮辱。贾谊年轻有才,汉文帝本打算重用,但由于受到大臣灌婴、冯敬等的忌妒、反对,后来竟遭贬逐。李白借用了韩信、贾谊的典故,写出在长安时一般社会上的人对他嘲笑、轻视,而当权者则加以忌妒和打击。这两句是写他的不得志。 “君不见”以下六句,深情歌唱当初燕国君臣互相尊重和信任,流露他对建功立业的渴望,表现了他对理想的君臣关系的追求。战国时燕昭王为了使国家富强,尊郭隗为师,于易水边筑台置黄金其上,以招揽贤士。于是乐毅、邹衍、剧辛纷纷来归,为燕所用。燕昭王对于他们不仅言听计从,而且屈己下士,折节相待。当邹衍到燕时,昭王“拥篲先驱”,亲自扫除道路迎接,恐怕灰尘飞扬,用衣袖挡住扫帚,以示恭敬。李白始终希望君臣之间能够有一种比较推心置腹的关系。他常以伊尹、姜尚、张良、诸葛亮自比,原因之一,也正因为他们和君主之间的关系,比较符合他的理想。但这种关系在现实中却是不存在的。唐玄宗这时已经腐化而且昏庸,根本没有真正的求贤、重贤之心,下诏召李白进京,也只不过是装出一副爱才的姿态,并要他写一点歌功颂德的文字而已。“昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?”慨叹昭王已死,没有人再洒扫黄金台,实际上是表明他对唐玄宗的失望。诗人的感慨是很深的,也是很沉痛的。 以上十二句,都是承接“大道如青天,我独不得出”,对“行路难”作具体描写的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那就只有拂袖而去了。“行路难,归去来!”在当时的情况下,他只有此路可走。这两句既是沉重的叹息,也是愤怒的抗议。 创作背景 公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。可是入京后,却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了《行路难》组诗。 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。u25ba 1310篇诗文 凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。——唐代·杜甫《天末怀李白》 天末怀李白 唐代 : 杜甫 凉风起天末,君子意如何。 鸿雁几时到,江湖秋水多。 文章憎命达,魑魅喜人过。 应共冤魂语,投诗赠汨罗。 唐诗三百首 , 写风 , 怀人 玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精)——唐代·李白《玉阶怨》 玉阶怨 唐代 : 李白 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精) 唐诗三百首 , 宫怨 , 孤独 猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。管乐有才原不忝,关张无命欲何如?他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。——唐代·李商隐《筹笔驿》 筹笔驿 猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。 徒令上将挥神笔,终见降王走传车。 管乐有才原不忝,关张无命欲何如? 他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。 唐诗三百首 , 咏史怀古 , 典故写人

《行路难》的原文和翻译加拼音

《行路难》的原文和翻译加拼音如下:jin zun qing jiu dou shi qian,yu pan zhen xiu zhi wan qian。金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。ting bei tou zhu bu neng shi,jian si gu xin mang ran。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。yu du huang h bing se chuan,jiang deng tai hang xu man shan。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。xian li chui diao bi xi shang,hu fu cheng zhou meng ri bian。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。xing lu nan!xing lu nan!duo gi lu , jin an zai。行路难!行路难!多歧路,今安在?chang feng po lang hui you shi,zhi gua yun fan ji cang hai。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。行路难(其一)翻译:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川; 想登太行山,莽莽风雪早已封山。像昌尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!行路难(其一)赏析:诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。注释行路难: 选自《李白集校注》,乐府旧题金樽 (zun) : 古代盛酒的器具,以金为饰清酒:清醇的美酒斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。玉盘: 精美的食具。珍羞: 珍贵的菜看。美味的食物直: 通“值”,价值投箸: 丢下筷子箸 (zhu) : 筷子。不能食: 咽不下。创作背景公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。却没被唐玄宗重用还受到权臣的逸毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路》。

卢照邻《行路难》原文及翻译赏析

行路难原文: 君不见长安城北渭桥边,枯木横槎卧古田。昔日含红复含紫,常时留雾亦留烟。春景春风花似雪,香车玉舆恒阗咽。若个游人不竞襻,若个倡家不来折。倡家宝袜蛟龙帔,公子银鞍千万骑。黄莺一向花娇春,两两三三将子戏。千尺长条百尺枝,丹桂青榆相蔽亏。珊瑚叶上鸳鸯鸟,凤凰巢里雏鹓儿。巢倾枝折凤归去,条枯叶落狂风吹。一朝零落无人问,万古摧残君炬知?人生贵贱无终始,倏忽须臾难久恃。谁家能驻西山日?谁家能堰东流水?汉家陵树满秦川,行来行去尺哀怜。自昔公卿二千石,咸拟荣华一万年。不见朱唇将白貌,惟闻素棘与黄泉。金貂有时须换酒,玉尘但摇莫计钱。寄言坐客神仙署,一生一死交情处。苍龙阙下君不来,白鹤山前我应去。云间海上邈难期,赤心会合在何时?但愿尧年一百万,长作巢由也不辞! 行路难鉴赏   从汉「柏梁体」开始,叹收六朝声律对仗,七言诗逐渐赶上五言诗;并从初唐开始分流,为新兴近体律绝,和乐府歌行。「初唐四杰」对七言古诗也作出巨大贡献。卢照邻的《长安古意》与《行路难》就是这方面的代表作。   《行路难》是《乐府·杂曲歌辞》旧题,在卢照邻之前,鲍照就作过一首七言《行路难》,仄声促韵与长句宛转,充分表达悒郁不平之气。卢照邻这一首从容舒展,徐缓不迫,多次转韵;其声律、修辞、与对仗明显受六朝诗歌影响,从中也反映了诗风转变期的艺术特点。   全诗共四十句,分两大部分。   第一部分,从开头到「万古摧残君讵知?」「长安城北渭桥边」为虚指,即物起兴,从眼前横槎、枯木倒卧古田引起联想,「昔日」领起下文十六句,对「枯木」曾经拥有的枝繁叶茂,溢彩流芳的青春岁月,进行淋漓尽致的铺陈与渲染。围绕着它「千尺长条百尺枝」,有黄莺戏春,凤凰来巢,鸳鸯双栖,高贵的丹桂青榆也依附庇荫,更有香车宝马时常经过,马蹄声断续相闻;富有而轻薄的公子,妖冶的倡女,纷趋竞骛,攀龙附凤。诗人以工整的结构,华丽的语言,为我读者展现了初唐长安城内繁荣市井,骄奢生活的世态风情全卷,读者仿佛身临其境,却又清醒地感觉到诗人冷静的态度。从行文遣辞看,整齐的偶句与变换的角度,避免了呆滞散乱;层迭的词句增添了构图的对衬感与节奏感。末两句是全诗关键,也是主旨所在。从现实的「一朝零落无人问」,由此及彼提出「万古摧残君讵知」,已如桓温当年「树犹如此,人何以堪」的普遍人生感喟,将比兴之义进一步升华了。   第二部分从「人生贵贱无终始」到末句,由隐而显,喻体「枯木」显现为本体「人生」。「终始」指无限。转瞬即逝的人生与悠久无限的岁月,这对亘古不变的自然矛盾造成人们心灵的困惑,一系列抒情意象即由此展开。「谁家」以下(至「赤心会合在何时」)运用超时空框架,不断变换叙述角度,使生死枯荣的单一主题,形成多元层次与丰富内涵。先写时光流水,无人能阻,再写改朝换代,秦川汉陵,无可奈何;再写富贵公卿,顷刻归于青棘黄泉。由此进一步指出富贵不可骄,交情不足恃,都用复迭或对比手法。金貂换酒为李白《将进酒》所本;「玉尘」指玉骢马扬起的飞尘,狂饮与游冶似乎已解生死,其实正说明了无法排遣的苦闷。既然功名利禄都只是过眼云烟,就只好求友访仙以解心中积怨。因此, 唐代 盛行道教,许多官僚士大夫接受道教。诗人说:纵然平日有生死交情,但只要大限到来,你未抵「苍龙阙下」(苍龙,东方之神,二十八宿东七星总称),我则已羽化白鹤山前。至于云间海上的仙山,长生不死的仙丹,更是飘缈难觅。   道家与佛家都有转世说,即使退一步寻求「赤子」重生,要到什么时候呢?表面是消极、苦闷乃至放浪形骸,其实仍融注了对人生热烈执著的追求,因此结末两句「但愿尧年一百万,长作巢由也不辞!」尧年,代长寿;巢由,巢父与许由,古时隐士。「但愿」「长作」可见其辞情恳切。卢照邻因服丹中毒,手足痉挛,最终不堪恶疾所苦,自投颖水,这里似有忏悟,只祈求正常人的健康长寿,不奢求富贵荣华与长生不死。   初唐四杰对于诗体诗风的转变,最突出之贡献是扩大了时空境界,将目光由宫廷移向社会,转向丰富多彩的现实人生。他们对历史、对人生、对物质、对理想都常常有发人深省的理解与阐释,使诗歌气势宏远,哲理性强,有很深的社会意义。 诗词作品: 行路难 诗词作者:【 唐代 】 卢照邻 诗词归类: 【哲理】

行路难原文翻译及赏析

行路难原文翻译及赏析如下:原文:《行路难》唐·李白金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。翻译:金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓ue242溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!赏析:行路难多写世道艰难,表达离情别意。李白《行路难》共三首,蘅塘退士辑选其一。以行路难比喻世道险阻,抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的激愤情绪;但他并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼着总有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途乐观豪迈的气概,充满了积极浪漫主义的情调。

行路难李白原文及翻译和赏析

行路难三首【作者】李白【朝代】唐金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥簪折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。且乐生前一杯酒,何须身后千载名?译文:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遥想当年,姜太公溪垂钓,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。人生的道路何等艰难!人生的道路何等艰难!歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。君不见古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢?人生的道路何等艰难!我只得归去啦!不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。陆机是否还能听见华亭别墅间的鹤唳?李斯是否还能在上蔡东门牵鹰打猎?你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名?行路难三首赏析其一诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子放下了。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。其二“大道如青天,我独不得出。”这个开头与第一首不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平。这一首,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。后来孟郊写了“出门如有碍,谁谓天地宽”的诗句,可能受了此诗的启发,但气局比李白差多了。能够和它相比的,还是李白自己的诗:“蜀道之难,难于上青天”这类诗句,大概只有李白那种胸襟才能写得出。不过,《蜀道难》用徒步上青天来比喻蜀道的艰难,使人直接想到那一带山川的艰险,却并不感到文意上有过多的埋伏。而这一首,用青天来形容大道的宽阔,照说这样的大道是易于行路的,但紧接着却是“我独不得出”,就让人感到这里面有许多潜台词。这样,这个警句的开头就引起了人们对下文的注意。其三此篇纯言退意,与第一篇心情有异。通篇以对比手法,前四句言人生须含光混世,不务虚名。中八句列举功成不退而殒身者,以为求功恋位者诫。最后赞成张翰唯求适意的人生态度。一篇之意三层而两折。言虚名无益,是不否定事功之意。而功成则须及时退身,一为避祸,二求适意自由。这是李白人生哲学的基调。

《先秦散文·国语·秦侵晋止惠公于秦》原文鉴赏

《先秦散文·国语·秦侵晋止惠公于秦》原文鉴赏 六年①,秦岁定②,帅师侵晋,至于韩③。公谓庆郑曰④:“秦寇深矣,奈何?”庆郑曰:“君深其怨,能浅其寇乎?非郑之所知也,君其讯射也⑤。”公曰:“舅所病也⑥。” 卜右⑦,庆郑吉。公曰:“郑也不逊。”以家仆徒为右⑧,步扬御戎⑨;梁由靡御韩简⑩,虢射为右(11), 以承公。 公御秦师,令韩简视师,曰:“师少于我,斗士众。”公曰:“何故?”简曰:“以君之出也处己(12),入也烦己,饥食其籴,三施而无报,故来。今又击之,秦莫不愠,晋莫不怠,斗士是故众。”公曰:“然。今我不击,归必狃(13)。一夫不可狃,而况国乎!”公令韩简挑战,曰:昔君之惠也,寡人未之敢忘。寡人有众,能合之弗能离也。君若还,寡人之愿也。君若不还,寡人将无所避。”穆公衡雕戈出见使者,曰:“昔君之未入,寡人之忧也。君入而列未成(14),寡人未敢忘。今君既定而列成,君其整列,寡人将亲见。” 客还,公孙枝进谏曰(15):“昔君之不纳公子重耳而纳晋君,是君之不置德而置服也。置而不遂,击而不胜,其若为诸侯笑何?君盍待之乎?”穆公曰:“然。昔吾之不纳公子重耳而纳晋君,是吾不置德而置服也。然公子重耳实不肯,吾又奚言哉?杀其内主,背其外赂,彼塞我施,若无天乎?若云有天,吾必胜之。”君揖大夫就车,君鼓而进之。晋师溃,戎马泞而止。公号庆郑曰:“载我!”庆郑曰:“忘善而背德,又废吉卜,何我之载?郑之车不足以辱君避也!”梁由靡御韩简,辂秦公(16),将止之,庆郑曰:“释来救君!”亦不克救,遂止于秦。 穆公归,至于王城(17),合大夫而谋曰:“杀晋君与逐出之,与以归之,与复之,孰利?”公子絷曰(18):“杀之利。逐之恐构诸侯,以归则国家多慝,复之则君臣合作,恐为君忧,不若杀之。”公孙枝曰:“不可。耻大国之士于中原,又杀其君以重之,子思报父之仇, 臣思报君之仇。虽微秦国,天下孰弗患?”公子絷曰:“吾岂将徒杀之?吾将以公子重耳代之。晋君之无道莫不闻,公子重耳之仁莫不知。战胜大国,武也。杀无道而立有道,仁也。胜无后害,智也。”公孙枝曰:“耻一国之士,又曰余纳有道以临女,无乃不可乎?若不可,必为诸侯笑。战而取笑诸侯,不可谓武。杀其弟而立其兄,兄德我而忘其亲,不可谓仁。若弗忘,是再施不遂也,不可谓智。”君曰:“然则若何?”公孙枝曰:“不若以归,以要晋国之成(19),复其君而质其嫡子,使父子代处秦,国可以无害。”是故归惠公而质子圉(20),秦始知河东之政。(21) 【注释】 ①六年:晋惠公六年,公元前645年。 ②岁定:谷物丰收。秦国曾闹饥荒,向晋国借粮,晋国不允。 ③韩:晋国的韩原,今陕西韩城县西南。 ④公:晋惠公,公元前650年——公元前599年在位。庆郑:晋大夫。 ⑤射:虢射,晋大夫。 ⑥舅:诸侯对异姓大夫的称呼。病:短。 ⑦右:指惠公所在兵车之右。古代兵车上主帅居中,驾车者居左,辅佐主帅的人居右。 ⑧家卜徒:晋大夫。 ⑨步扬:晋大夫。 ⑩梁由靡:晋大夫。 (11)韩简:晋国卿士。 (12)已:秦国人自称。 (13)狃(niu音扭):熟习,这里有轻视的意思。 (14)列:君位。 (15)公孙枝:秦国的公孙子桑。 (16)辂(ya音亚):通“迓”,迎接。 (17)王城:秦国地名,今陕西朝邑县东。 (18)公子絷(zhi音执):秦公子子显。 (19)成:和好。 (20)子圉:晋惠公嫡子。(21)河东:晋惠公原来答应给秦国的河东五城,今山西省境内黄河以东地区。 【今译】 晋惠公六年,秦国的粮食丰收了,秦穆公率领军队侵入晋国,进军到韩原。晋惠公对大夫庆郑说:“秦国的侵略军深入我们的国土了,怎么办?”庆郑说:“您使秦国同我们结下了深怨,能使他们侵入的浅吗?这事不是象我这样的人能知道的,您还是问虢射吧。”晋惠公说:“虢射不擅长这方面的事。”占卜谁来做晋惠公所乘兵车的副手,结果是庆郑吉利。晋惠公说;“庆郑不谦逊。”就让家仆徒做他的车右,步扬给他驾驶战车;让梁由靡给韩简驾车,虢射做副手,作为晋惠公兵车的副车。 晋惠公率军阻挡秦军,命令韩简先察看一下两军的阵势。韩简回来报告说:“秦国的军队比我们少,但勇士多。”晋惠公说:“为什么?”韩简说:“因为您当初逃亡时依靠过秦国,回国为君也是麻烦秦国帮的忙,晋国缺粮时他们又给过粮食,这三种恩惠我们都没回报,所以他们才来侵犯。如今又要同他们打仗,因此秦国的士兵没有不气愤的,晋国士兵没有不懈怠的,所以秦军的勇士才多。”晋惠公说:“是这样。但是现在我们不同秦军作战就撤回去,一定会被他们轻视。一个人尚且不能被轻视,何况一个国家呢!”晋惠公命令韩简去挑战,让他对秦穆公说:“当初您的恩惠,我都没敢忘。我的军队,既然已经集合起来了,就不能再散开。您如果能撤回去,这是我的愿望。您如果不撤,我就没办法避免这场战争了,只能打一仗。”秦穆公手里横执着雕花的战戟出来见韩简,说:“当初晋君逃亡国外,还没回国为君的时候,我替他忧虑过。他回到国内但君位未稳时,我不敢忘记他的困难。如今你们国君已经巩固了地位,而且一切就绪,让你们国君做好准备,我要亲自会会他。” 晋国的使者韩简回去了,公孙枝上前劝谏秦穆公说:“当初您不结纳公子重耳却结纳晋惠公,这是您不立有德的人为君,而是立服从我们支配的人。立他又不到底,与他作战要是再打不赢,会惹得天下诸侯来笑话我们,那可怎么办?您何不等着他们国家内部出现变乱呢?”秦穆公说:“你说得对。当初我不结纳公子重耳却结纳晋惠公,确实是我不立有德的人为君却立服从自己的人。但是公子重耳坚持不肯做晋国的国君,我又能说什么呢?晋惠公杀了国内主政的大夫里克,对外又违背了许诺给我们的河东五城,他还不肯救我国的饥荒,虽然我们一再施惠于他,难道就没有天理了吗?如果天理还在,我一定能够战胜他。”秦穆公让大夫们都登上战车,他亲自击鼓进军。晋惠公的军队溃败了,他坐的兵车陷在泥泞中,拉车的马不能前进。晋惠公呼唤庆郑说:“拉上我!”庆郑说:“你忘恩负义,又不按卦卜的吉象去做,现在为什么让我拉你呢?我的车不够格屈尊你来躲避!”这时,梁由靡给韩简驾驶的兵车,迎面拦住了秦穆公,眼看就要俘获他了,庆郑说:“放了他,赶快来救国君!”这也没能救下晋惠公,晋惠公就被秦国俘获了。 秦穆公搬师回朝,走到秦国的王城时,召集大夫们商量说:“杀了晋惠公还是把他驱逐出去,或是带他回国,或者把他送回晋国去,哪种方式对我们更有利?”公子絷说:“杀了他有利。驱逐他恐怕他会联合诸侯,与秦国结仇,带他回国会给我们的国家带来很多问题,恢复他的君位,他们君臣合作起来报这次的仇恨,恐怕会成为您的优患,不如杀了他。”公孙枝说:“不行。使中原大国晋国的卿士、大夫们蒙受战败之耻,再杀了他们的国君增加这种羞耻,那会使儿子总想替父报仇,臣子总想替君报仇。对于这种情况,岂只秦国要受到威胁,天下诸侯谁不以此为优?”公子絷说:“我岂止想杀了他就完事了?我想要用公子重耳代替他。晋国国君的无道没人不清楚,公子重耳的仁也无人不晓得。战胜大国,这是武。杀了无道的人而立有道的人为君,这是仁。战胜晋国之后另立晋君,可以免去后患,这是智。”公孙枝说:“使一个国家的士人都蒙受耻辱,又说我让有道的君主来治理你们,这可能不行吧?如果不行的话,一定会被诸侯们嘲笑。打了仗,又让诸侯嘲笑,不能称之为武。杀了他的弟弟却立他的哥哥做国君,哥哥要是因感激我们而忘了他的亲人被我们杀了,就不能说是仁。如果为兄的没忘杀弟之仇,仍然会再次使我们的打算落空,就不能说是智。”秦穆公说:“如果这样的话,那该怎么办呢?”公孙枝说:“不如带他回秦国,借此促使晋国向我们求和,我们便送回他们的君主而以晋君的嫡亲儿子作为人质,让他们父子交替着留在秦国,就能对我们的国家无害。”因此,秦穆公把晋惠公带回秦国,以此使他的儿子子圉作为人质。从此秦国才开始管理河东五城的政事。 【总案】 《国语》写战争的目的,不在于记述战争本身,而是以此来评价战斗双方的是非曲直,并借此来写历史人物。对于秦穆公和晋惠公谁是谁非,文中没有一句作者的直接评价。作者的倾向性,是通过对双方战斗的经过及前因后果的记述,在记事中流露出来的。比如,它写战争的原因是晋惠公“三施而无报”;战斗中“秦莫不愠,晋莫不怠”,诸如此类的描述,清楚地表现了对秦穆公的同情和对晋惠公的憎恶。“寓褒贬”的方式,是《国语》之前的历史散文《尚书》和《春秋》的主要特征之一,《国语》因其记言叙事的细致、形象,而使之臻于完美。 本文在记述战争的时候,也注意以细节描写和人物的语言来形象化地塑造人物。“衡雕戈出见使者”,表现了秦穆公的威风;“若有天,吾必胜之”,表现了秦穆公的自信;“鼓而进之”,表现了秦穆公的勇敢。问计被拒,讪讪自语“舅所病也”,描写了晋惠公的自讨没趣;明知晋军不勇,却坚持开战,写出了晋惠公的刚愎自用;“戎马泞而止”,“号庆郑曰:‘载我"!”描述了晋惠公的狼狈不堪。晋大夫庆郑的几段话,也体现出他爱憎分明、耿直倔强 、疾恶如仇的性格特征。

《先秦散文·墨子·节用中》原文鉴赏

《先秦散文·墨子·节用中》原文鉴赏 子墨子言曰:古者明王圣人所以王天下,正诸侯者,彼其爱民谨忠,利民谨厚,忠信相连,又示之以利,是以终身不餍,殁世而不卷①。古者明王圣人,其所以王天下正诸侯者,此也。是故古者圣王制为节用之法,曰:凡天下群百工,轮车鞼匏②,陶冶梓匠,使各从事其所能;曰:凡足以奉给民用则止,诸加费,不加于民利者,圣王弗为。古者圣王制为饮食之法,曰:足以充虚继气,强股肱,耳目聪明则止,不极五味之调,芬香之和,不致远国珍怪异物。何以知其然?古者尧治天下,南抚交趾③,北降幽都④,东西至日所出入,莫不宾服。逮至其厚爱,黍稷不二,羹胾不重⑤,饭于土簋⑥,啜于土形⑦,斗以酌⑧。俯仰周旋威仪之礼⑨,圣王弗为。古者圣王制为衣服之法,曰:冬服绀緅之衣⑩,轻且暖;夏服絺绤之衣(11@,轻且清,则止。诸加费,不加于民利者,圣王弗为。古者圣人为猛禽狡兽,暴人害民,于是教民以兵行,日带剑,为刺则入。击则断,旁击而不折,此剑之利也。甲为衣则轻且利,动则兵且从(12),此甲之利也。车为服重致远,乘之则安,引之则利。安以不伤人,利以速至。此车之利也。古者圣王,为大川广谷之不可济,于是利为舟楫(13),足以将之则止。虽上者三公诸侯至,舟楫不易,津入不饰。此舟之利也。古者圣王制为节葬之法,曰:衣三领,足以朽肉;棺三寸,足以朽骸。窟穴深不通于泉(14),气不发泄(15),则止。死者既葬,生者毋久丧用哀。古者人之始生,未有宫室之时,因陵丘掘穴而处焉,圣王虑之,以为窟穴,曰冬可以辟风寒;逮夏,下润湿,上熏蒸(16),恐伤民之气,于是作为宫室而利。然则为宫室之法,将奈何哉?子墨子言曰:其旁可以幸(17)风寒,上可以幸雪霜雨露,其中蠲洁(18),可以祭祀,宫墙足以为男女之别,则止。诸加费,不加民利者。圣王弗为。 【注释】 ①卷:同倦,疲倦。 ②轮车:指制轮造车的工匠。鞼匏:音kui pao (匮袍),指制作皮革用品的工匠。 ③交趾:南方的国家,即现在的越南。 ④降:当是“际”之误:际,接续。幽都:即幽州,在今山西省北部地区。 ⑤羹胾不重:指尧生活节俭,饮食简单。羹,肉汤; 胾(zi音自),肉。 ⑥土簋:土制成的陶器,作盛饭用。 ⑦啜:饮。形:是一种饮具。土形就是土烧制而成的瓦器。 ⑧斗以酌:酌,即勺,舀酒器。斗,作动词,舀取的意思。 ⑨俯仰:指低头行礼和抬头受礼。 ⑩绀:gan音赣,以帛染成深青透红的颜色。鲰:(zou音邹):以帛染成近似雀头的颜色。 (11)绤之衣:(chi x i音痴细)。指葛布做成的衣服,织得精细的为,织得粗的为绤。 (12)兵:当是“弁”字之误,弁通变。变且从,指屈伸自如。 (13)利为舟楫:应为“制为舟楫”。隶书“制”或写作“”,与“利”形近而误(从王念孙说)。 (14)窟穴:埋棺材的坑穴。 (15)气不发泄:气,原作流,疑误。按《节葬下》:“气无发泄于上”。是“流”当为“气”之误,今据以改(据毕沅说)。 (16)熏蒸:指太阳烤晒,室内闷热如熏如蒸。 (17)圉:通“御”,抵挡。 (18)蠲洁:清洁。蠲,(juan音娟)洁。 【今译】 墨子说:古代的明王圣人,他们之所以能做天下的帝王,做诸侯的首领,是因为他们非常忠实地爱护人民,非常丰厚地为人民谋利,非但忠实信义,而且使人民看到有利可图,所以人民对于圣王,终身都不会感到厌恶,至死都不会感到厌倦。古代的明王圣人,他们之所以能做天下的帝王,做诸侯的首领,原因就在于此。因此古代的圣王制订出节约用度的法令说:天下各行各业的工匠,举如制造轮车的、制作皮件的、烧制陶器的、冶铸五金的、当木匠的,使他们各自从事所专长的技艺。还说:凡事只要已足够供给民用就适可而止,各种徒增费用,对民生不能带来什么好处的事,圣王就不做。古代的圣王,制订出饮食的法规说:饮食但求能够充实饥肠,增添气力,强壮四肢,使耳聪目明,不讲求各种美味的烹调和气味芳香的食品,不罗致远域的珍馐异馔。根据什么知道是这样的呢?古时候尧治理天下,南边安抚交趾,北边接近幽都,他的势力东西边到达太阳升起和落下的地方,没有谁不归服的。至于他自身所享用的:粮食不同时吃两种,肉和汤不同时吃两样,用瓦器盛饭,用瓦盆饮水,用木勺子斟酒喝。俯仰周旋等繁琐的礼节,圣王是不做的。古时候圣王制定出穿衣服的法规,说:冬天穿深颜色的衣服,取其轻暖;夏天穿葛布做的衣裳,取其凉爽。仅此而已。各种徒增费用,对民生不能带来什么益处的事,圣王就不做。古时候圣人因为有凶猛的禽兽伤害人民,于是教导人民带着武器行走,平日带着剑,出剑刺击就能刺入野兽的躯体,挥剑斫击必能斩断,即使向旁边砍劈也不致折断,这就是剑的好处。以铠甲作戎装,又轻又便利,活动时屈伸自如,这就是甲的好处。车子用来载驮重物到达远方,乘在车子上很安稳,驾驭车子很便利。安稳就不伤人,便利就可以迅速到达,这是车子的好处。古代的圣王,因为大河宽谷不能通过,于是制造了船只,但求能够渡河而巳。虽然是三公诸侯等尊贵的人来了,船桨不用更换,摆渡的船工也不用打扮。这就是船的好处。古时候的圣王,制定了简化丧葬的法规说:葬死者只用三套衣服,但求死者的躯体易于腐烂;棺木厚三寸,但求死者的骸骨易于腐朽;墓穴的深度不达到有泉水的地方,但求臭气不致散发出来而已。死者既以下葬,生者不要长久地服丧哀恸。古时候,在人类刚刚产生,还没有房屋的时候,依傍着山丘挖洞穴居住。圣王为此而忧虑,以为挖洞穴居住,虽说冬天可以避风寒;但到了夏季,地下潮湿,上面暑热熏蒸,恐怕会损害人们的健康,于是建造了房屋,使居住得到改善。那么建造房屋的做法如何呢?墨子说:房屋的四周可以抵御风寒,屋顶可以承受雪霜雨露,室内清洁,可以祭礼,房屋的垣壁足以分隔男女,使之有别,这样就可以了。各种徒增费用,对民生没有增添益处的事,圣王是不做的。 【总案】 “节用”是墨子的基本生活观念之一,是在与儒家的论辩中提出来的。《节用》共三篇,下篇有目无文。本篇是中篇。墨子针对儒家的繁文缛节铺张浪费,提倡节用。墨子认为,古代的明王圣人,只为人民谋利,他们的生活都是十分节俭的。因此他主张,在饮食、穿戴、武装、车船、葬礼、宫室等方面都要讲求实用,反对奢侈。墨家的这种主张,反映了下层劳动人民的愿望。在写法上,全篇贯之以“圣王”的经验和风范。一开始就强调古代的“明王圣人”只图奉献,不讲享受。在这个基础上,假借“圣王”名义托出“节用之法”:原则是凡事足够供人民用就适可而止,对民生无利的事就不做。有了这个原则,再一一针对与民生关系最密切的几项要事加以申说。作为重点,首先讲了饮食,定出饮食的限度,并举出人人敬爱的尧帝的生活作例证:尧治天下辛苦备至,饮食却极为简单,“饭于土簋,啜于土形”。尧的作风当然有权威性、典范性。接下去,再逐项讲服装、剑甲、舟车、葬礼、宫室应以什么限度为标准,就有了相当的说服力。

《先秦散文·“鹖”冠子·博选》原文鉴赏

《先秦散文·“鹖”冠子·博选》原文鉴赏 王斧非一世之器者①,厚德隆俊也②。道凡四稽③:一曰天,二曰地,三曰人,四曰命④。权人有五至⑤:一曰伯己⑥,二曰什己⑦,三曰若己,四曰厮役⑧,五曰徒隶。所谓天者,物理情也⑨;所谓地者,常弗去者也⑩;所谓人者,恶死乐生者也;所谓命者,靡不在君者也(11)。君也者,端神明者也(12);神明者,以人为本者也;人者,以圣贤为本者也;圣贤者,以博选为本者也;博选者,以五至为本者也。故北面而事之(13),则伯己者至;先趋而后息,先问而后默(14),则什己者至;人趋己趋,则若己者至。凭几据杖,指麾而使(15),则厮役者至;乐嗟苦咄(16),则徒隶之人至矣。故帝者与师处,王者与友处,亡主与徒处。故德万人者谓之隽(17),德千人者谓之豪,德百人者谓之英。德音者(18),所谓声也(19)。未闻音出而响过其声者也(20)。贵者有知,富者有财,贫者有身。信符不合(21),事举不成(22)。不死不生,不断不成。计功而赏,权德而言(23)。王斧在此,孰能使营(24)? 【注释】 ①王斧:指法制。 ②厚德隆俊:厚待有德者,崇尚俊杰。 ③稽:考核、稽考。 ④命:命令、法令。 ⑥权人:权衡人材。 ⑥伯己:百倍于己。伯同“百”。 ⑦什己:十倍于己。⑧厮役:供支使奔走者。 ⑨物理情:疑当作“物理人情”。 ⑩常弗去:地不动,故常驻而不消失。 (11)靡:无。 (12)端神明:无为而尊,端若神明。 (13)北面而事:古代礼节,尊贵者之位面向南,卑贱者之位面朝北。事:事奉、侍候。 (14)默:不语。 (15)指麾:意同“指挥”。使:支使。 (16)嗟:表示呼唤的语气词。咄(duo):表示呵叱的语气词。 (17)德万人:道德品质在万人之上。隽:俊杰。 (18)德音:美好的声誉。 (19)声:指声誉、名声。 (20)响:回音。声:声音。 (21)信符:印信、符节。 (22)事举:举事、办事。 (23)权德:权衡其品德。言:发表意见。 (24)惑:乱。 【今译】 法制当中并非某一时期临时措施者,就在于优厚有德者和尊崇俊杰。治道肓四点必考察: 一曰天,二曰地,三曰人,四曰命令。权衡人材有所谓“五至”:一、才能百倍于己者。二、十倍于己者,三、与自己相似者,四、供支使的办事者,五、奴隶之人。所谓天,其特点就是体现物理人情;所谓地,其特点就是常驻而不消失;所谓人,其特点就是好生而恶死;所谓命令,其特点就是一切无不为君主所掌握。为君者,端重有如神明;而神明,应以人为基本;人则以圣贤为基本;圣贤则以广泛选拔人材为基本;广泛选拔人材则以“五至”为基本。所以,能像对待尊贵者屈己下士,则百倍于己的人材就来了;先人而趋,后人而息,先人而问,后人而默,则十倍于己的人材就来了;人家去干什么,自己也去干什么,则与自己差不多的人材就来了;凭靠桌几,据着拐杖,指挥安排勤杂人等,这样对待人材,则一般供支使的办事人员就来了;高兴时吆喝,烦恼时叱骂,这样对待人材,那些只配当奴仆的人就来了。所以,古代帝者与人材相处如待师傅,古代王者与人材相处如待朋友,亡国之君与人材相处如对待奴仆。所以,道德在万人之上者叫做俊杰,道德在千人之上者叫做豪杰,道德在百人之上者叫作英杰。所谓德音,也就是人的声誉。没有听说音响发出之后其回音能大过声音的。贵人有知识,富人有财产,穷人有体力。符节如不相合,事情就办不成。没有死,就没有生,没有断缺,就没有完满。按其功劳而授赏,权衡其品德而发表意见给予评价。法制的要点就在于此,作到这样,有谁能使王者惑乱胡涂呢? 【集评】 明·杨慎:“首篇联属精绝,为六国竞士首唱。” 明·王凤洲;“文章须要说得拈筋刻骨,方是奇思绝人。此论深入物理,曲尽事情,最有跌宕处,三复便得之。” 明·汤义仍:“此篇以王斧为眼目,以四稽五至为股法,以君为主宰,以人与圣贤为血脉,而统归于选贤为本,据古师臣者帝,友臣者王,见帝王必资于师保之夹辅,而德音布于天壤,论极正大,可为策学要诀。”(以上均见明·归有光《诸子汇函》卷七) 明·焦竑:“把常理说来,有不求奇而奇处,而文字递下,有一泻千里之势。”(《历子品粹》卷八) 明·王宇:“四稽、五至之说,语工《洪范》,而理夺漆园。” 明·朱养纯:“笔意高妙,当是《国策》以上文字,郭隗似祖此言?”(以上见《鹗冠子评注》) 明·王永启: “章法跌逸,绝似《逍遥游》。”(《十三子全书·“鹖”冠子》) 明·王慎中:“文字奇崛,笔力雄健。”(《二十九子品汇释评》) 【总案】 这是一篇关于人才学的重要文章。中心思想是提倡广泛地选拔人才——即题旨“博选”。而博选的基本要求就是统治者必须尊重人才——即“厚德隆俊”。强调指出,统治者对待人才态度之高下,恰与所得人材之高下成正比。其中“伯己”、“什己”、“若己”及“帝者与师处,王者与友处,亡国与徒处”等语,是当时名言。又见于《战国策》、《吕氏春秋》、《荀子》、马王堆帛书《称》篇以及贾谊《新语》、《韩诗外传》。可见战国秦汉之际传播甚广。后来又得到韩愈等人的称赞。 文章推理严密,章法井然。先提出“四稽”、“五至”为纲,然后逐句解说,逐次分析,有条不紊。如剥笋抽丝,使论证愈来愈充分,立旨愈来愈鲜明。除排比整饬的散句之外,篇末又缀以四言韵语,具有格言警句性质。给人铿锵有力,余味无穷之感。

李白《行路难·其三》原文及翻译赏析

行路难·其三原文: 有耳莫洗颖川水,有口莫食首阳蕨。含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。且乐生前一杯酒,何须身后千载名? 行路难·其三翻译及注释 翻译 不要学许由用颖水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。(陆机)是否还能听见华亭的别墅间的鹤唳?(李斯)是否还能在上蔡东门牵鹰打猎?你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名? 注释 1晋朝皇甫谧《高士传》卷上《许由》篇:「尧让天下于许由,……由于是遁耕于中岳颖水之阳,箕山之下……尧又召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水滨。」2《史记·伯夷列传》:「武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之……遂饿死于首阳山。」《索引》:「薇,蕨也。」按薇、蕨本二草,前人误以为一。3《高士传》:巢父谓许由曰:「何不隐汝形,藏汝光?」此句言不露锋芒,随世俯仰之意。4鲍照《拟行路难》:「自古圣贤尽贫贱」。《史记·蔡泽列传》:「四时之序,成功者去。……商君为秦孝公明法令,……功已成矣,而遂以车裂。……白起……功已成矣,而遂赐剑死于杜邮。吴起……功已成矣,而卒枝解。大夫种为越王深谋远计……令越成霸,功已彰而信矣,勾践终负而杀之。此四子者,功成不去,祸至于身?」5子胥:伍子胥。《吴越春秋》卷五《夫差内传》:「吴王闻子胥之怨恨也,乃使人赐属镂之剑,子胥……遂伏剑而死。吴王乃取子胥尸,盛以鸱夷之器,投之于江中。」又见《国语·吴语》。6《晋书·陆机传》载:陆机因宦人诬陷而被杀害于军中,临终叹曰:「华亭鹤唳,岂可复闻乎?」7《史记·李斯列传》载:李斯喟然叹曰:「……斯乃上蔡布衣……今人臣之位,无居臣上者,可谓富贵极矣。物极则衰,吾未知所税驾?」(《索引》:「税驾,犹解驾,言休息也」)8《史记·李斯列传》:「二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:『吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!』」《太平御览》卷九二六:《史记》曰:「李斯临刑,思牵黄犬、臂苍鹰,出上蔡门,不可得矣。」 行路难·其三创作背景 公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。李白本是个积极入世的人,被世人称作「诗仙」,他才高志大,很想像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业,可是入京后,却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被「赐金放还」,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了《行路难》组诗。 行路难·其三鉴赏 前四句言人生须含光混世,不务虚名。中八句列举功成不退而殒身者,以为求功恋位者诫。最后赞成张翰唯求适意的人生态度。一篇之意三层而两折。言虚名无益,是不否定事功之意。而功成则须及时退身,一为避祸,二求适意自由。这是李白人生哲学的基调。纵适一时,独不为身后名邪?』答曰:『使我有身后名,不如即时一杯酒。』时人贵其旷达。」 诗词作品: 行路难·其三 诗词作者:【 唐代 】 李白 诗词归类: 【唐诗三百首】、【乐府】、【人生】、【态度】

李白《行路难·其二》原文及翻译赏析

行路难·其二原文: 大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来! 行路难·其二翻译及注释 翻译 人生道路如此宽广,唯独我没有出路。我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。你看,古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君主。然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢?世路艰难,我只得归去啦! 注释 1羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗:字面上是说自己耻于像长安的市井小人一般凭著斗鸡小技赌胜微不足道的彩头暗讽唐玄宗在宫内设置斗鸡坊,斗鸡小儿因此而谋得功名富贵。据陈鸿《东城父老传》记载,唐玄宗宠爱一个叫贾昌的斗鸡小孩,给了他极其珍贵的待遇,而且恩宠他达几十年之久。2弹剑作歌奏苦声:战国时代,冯谖投齐国贵族孟尝君门下为门客,但不受孟尝君的重视,便三番弹剑作歌,抱怨自己得到的待遇太低。曳裾王门:语出《汉书·邹阳传》中的「饰固陋。 行路难·其二赏析   「大道如青天,我独不得出。」这个开头与《行路难》的第一首不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平。这一首,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。后来孟郊写了「出门如有碍,谁谓天地宽」的诗句,可能受了此诗的启发,但气局比李白差多了。能够和它相比的,还是李白自己的诗,「蜀道之难,难于上青天」这类诗句,大概只有李白那种胸襟才能写得出。不过,《蜀道难》用徒步上青天来比喻蜀道的艰难,使人直接想到那一带山川的艰险,却并不感到文意上有过多的埋伏。而这一首,用青天来形容大道的宽阔,照说这样的大道是易于行路的,但紧接着却是「我独不得出」,就让人感到这里面有许多潜台词。这样,这个警句的开头就引起了人们对下文的注意。   「羞逐」以下六句,是两句一组。「羞逐」两句是写诗人的不愿意。 唐代 上层社会喜欢拿斗鸡进行游戏或赌博。唐玄宗曾在宫内造鸡坊,斗鸡的小儿因而得宠。当时有「生儿不用识文字,斗鸡走狗胜读书」的民谣。如果要去学斗鸡,是可以结交一些纨裤子弟,在仕途上打开一点后门的。但李白对此嗤之以鼻。所以他声明自己羞于去追随长安里社中的小儿。这两句和他在《答王十二寒夜独酌有怀》中所说的「君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息干虹霓」是一个意思。都是说他不屑与「长安社中儿」为伍。至于去和那些达官贵人交往,「曳裾王门不称情,弹剑作歌奏苦声。」「曳裾王门」,即拉起衣服前襟,出入权贵之门。「弹剑作歌」,用的是冯谖的典故。冯谖在孟尝君门下作客,觉得孟尝君对他不够礼遇,开始时经常弹剑而歌,表示要回去。李白是希望「平交王侯」的,而现在在长安,权贵们并不把他当一回事,因而使他像冯谖一样感到不能忍受。这两句是写他的不称意。「淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。」韩信未得志时,在淮阴曾受到一些市井无赖们的嘲笑和侮辱。贾谊年轻有才,汉文帝本打算重用,但由于受到大臣灌婴、冯敬等的忌妒、反对,后来竟遭贬逐。李白借用了韩信、贾谊的典故,写出在长安时一般社会上的人对他嘲笑、轻视,而当权者则加以忌妒和打击。这两句是写他的不得志。   「君不见」以下六句,深情歌唱当初燕国君臣互相尊重和信任,流露他对建功立业的渴望,表现了他对理想的君臣关系的追求。战国时燕昭王为了使国家富强,尊郭隗为师,于易水边筑台置黄金其上,以招揽贤士。于是乐毅、邹衍、剧辛纷纷来归,为燕所用。燕昭王对于他们不仅言听计从,而且屈己下士,折节相待。当邹衍到燕时,昭王「拥篲先驱」,亲自扫除道路迎接,恐怕灰尘飞扬,用衣袖挡住扫帚,以示恭敬。李白始终希望君臣之间能够有一种比较推心置腹的关系。他常以伊尹、姜尚、张良、诸葛亮自比,原因之一,也正因为他们和君主之间的关系,比较符合他的理想。但这种关系在现实中却是不存在的。唐玄宗这时已经腐化而且昏庸,根本没有真正的求贤、重贤之心,下诏召李白进京,也只不过是装出一副爱才的姿态,并要他写一点歌功颂德的文字而已。「昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?」慨叹昭王已死,没有人再洒扫黄金台,实际上是表明他对唐玄宗的失望。诗人的感慨是很深的,也是很沉痛的。   以上十二句,都是承接「大道如青天,我独不得出」,对「行路难」作具体描写的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那就只有拂袖而去了。「行路难,归去来!」在当时的情况下,他只有此路可走。这两句既是沉重的叹息,也是愤怒的 *** 。   篇末的「行路难,归去来」,只是一种愤激之词,只是比较具体地指要离开长安,而不等于要消极避世,并且也不排斥在此同时他还抱有他日东山再起,「直挂云帆济沧海」的幻想。之心,则何王之门不可曳长裾乎」,指游食于王侯之门。不称(chen)情:不如意 行路难·其二创作背景   公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。李白本是个积极入仕的人,被世人称作「诗仙」,他才高志大,很想像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业,可是入京后,却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被「赐金放还」,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了《行路难》组诗。 诗词作品: 行路难·其二 诗词作者:【 唐代 】 李白 诗词归类: 【唐诗三百首】、【乐府】、【失意】、【叹息】

《先秦散文·庄子·达生(节选)》原文鉴赏

《先秦散文·庄子·达生(节选)》原文鉴赏 仲尼适楚①,出于林中②,见佝偻者承蜩③,犹掇之也④。仲尼曰:“子巧乎⑤,有道邪⑥?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不坠⑦,则失者锱铢⑧;累三而不坠,则失者十一⑨;累五而不坠,犹摄之也。吾处身也⑩,若厥株拘(11),吾执臂也(12),若槁木之枝(13),虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧(14),不以万物易蜩之翼(15),何为而不得!”孔子谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎(26)!” 【注释】 ①适:到。 ②出:经过。 ③佝偻:驼背老人;承蜩,以长竿取蜩;蜩,蝉。 ④掇:拾取。 ⑤巧:技术纯熟。⑥道:方法,窍门。 ⑦五六日:指练习承蜩所用的时间;累丸二,在竹竿顶端叠放两个小球;累,叠放。 ⑧失者:逃脱的蝉;锱铢(zi zhu音姿珠),古代重量单位,六铢为一锱,四锱为一两;这里形容数量极少。⑨十一:十分之一。 ⑩处身:指承蜩时身体摆出的姿势。 (11)厥(jue音绝):通橛,断木;株,露出地面的树根,拘,弯曲的木头。 (12)执臂:举起胳膊。 (13)槁木:枯木。 (14)反:转,侧,向一边倾斜。(15)易:改变,转换。 (16)其:大概,表示推测的语气。 【今译】 仲尼到楚国去,经过一片树林,看见一位驼背老人用竹竿粘蝉就象用手拾东西一样容易。仲尼说:“您真巧啊,有什么窍门吗?”老人说:“我有窍门啊。我用五、六个月的时间练习在竹竿上叠放两个小球而不掉下去,蝉就很少跑掉了;叠放三个小球而不掉下去,十只蝉最多跑掉一只;叠放五个小球而不掉下去,粘蝉就象拾东西一样了。我站着就象一截树桩,拿竿的手臂就象一根干树枝,尽管天地那么大,世上万物那么多,而我的心里只想着蝉的翅膀,我不转身,不倾身,不因万物分散我对蝉的注意力。这怎么能捉不到蝉呢!”孔子对学生说:“用心专一,就会达到神妙的境界。说的大概就是这位驼背老人吧。” 【集评】 明·孙矿《南华真经》:“是小文字,然却工妙,章句字法俱精。” 清·刘凤苞《南华雪心编》:“写丈人俱作踌躇满志之言,引成语赞叹作结,点出‘志"字、‘神"字,水到渠成。通幅纯是喻意.而正意已了然言下矣。” 【总案】 作者以佝偻丈人承蜩为喻,说明要排除一切外界干扰,保持内心统一,“若厥株拘”、“若槁木之枝”,方可达到养生的目的。 本节以极其精炼的语言,勾画出“用志不分,乃凝于神”的佝偻丈人的形象,同时,也可使人从中悟出熟能生巧的道理。 祝宗人元端以临牢笑①,说彘曰②:“汝奚恶死③?吾将三月豢汝④,十日戒⑤,三日齐⑥,藉白茅⑦,加汝肩尻乎雕俎之上⑧,则汝为之乎?”为彘谋,曰:“不如食以糠糟而错之牢荚之中⑨;”自为谋,则苟生有轩冕之尊⑩,死得于腺楯之上、聚偻之中则为之(11)。为彘谋则去之(12), 自为谋则取之,所异彘者何也?” 【注释】 ①祝宗人:指祭祀官;祝,祝史;宗人,掌管祭祀的官;无端,祭祀穿的衣冠;临,靠近;牢笑,猪圈。· ②说彘:劝说猪;说(shui音税),劝说,彘(zhi音智),猪。 ③恶死:指怕死;恶(wu音务),厌恶。 ④豢(huan音涣):喂养。 ⑤戒:斋戒。 ⑥齐(zhai音斋):通斋,指祭祀官不吃荤腥。 ⑦藉:铺垫。 ⑧尻:臀部;雕俎,雕有花纹的祭器。 ⑨错:通措,放置,这里是生活的意思。⑩轩冕之尊:指高官厚禄。 (11)腞(zhuan音篆)楯(xun音旬):雕刻花纹的柩车;聚偻,有彩饰的棺椁。 (12)去:抛弃;之,指上文白茅、雕俎。 【今译】 祭祀官穿着端庄的黑色礼服走近猪圈,劝说猪道:“你何必怕死呢?我将在三个月里用精良的饲料喂你,为你作十日斋戒,我自己十日也不食荤腥。祭祀时,为你铺上洁净的白茅草作垫子,把你的肩与臀部盛在雕有花纹的精美祭器上,这样你总该愿意了吧。”作为猪替自己打算,说:“不如吃着糟糠,养在猪圈之中”;作为人替自己打算.只要活着有荣华富贵的高位,死后能够放在有雕刻的柩车和有彩饰的棺椁中,就会去干。作为猪替自己考虑时,就抛弃白茅、雕俎;人替自己打算,则贪图轩冕、腞楯、聚偻, 人与猪的不同是什么呢? 【集评】 宋·刘辰翁《评点庄子》;“语意曲折、恳到,玄端、说彘皆奇事也。” 清·吴世尚《庄子解》:“庄子之文,每以结语作起语,此即更以问语作结语,令人反已自思,不觉哑然失笑,潸然出涕,奇而又奇。” 清·刘凤苞《南华雪心编》:“此段极写沉溺富贵一等人,娱其生而忘其害。为彘谋,则宁辞祝宗之豢养,而不厌糟糠;自为谋,则贪取轩冕之尊荣,而甘蹈刑戮。两两相形,真不知何以用情颠倒至此也。龟不愿留骨于庙堂之上,而曳尾泥涂,庄子以之自喻。彘不愿加身于雕俎之间,而栖形牢笑,庄子以之醒世。梦梦者,迷而不悟,又庄子所大悲也。收句极冷峭,茫茫苦海中,安得此宝筏慈航,渡出迷津邪。” 【总案】 本节以嘲弄、冷峭的笔独,讥刺了那些为贪取轩冕之尊,而甘愿置身于庙堂之上的营营苟苟之徒,反映了作者决不为官的清高和对荣华富贵的蔑视。同时,仅此几笔,也勾画出祝宗人伪善、令人憎恶的面孔,表现出作者对人情世故的深刻认识。 桓公田于泽①,管仲御②,见鬼焉。公抚管仲之手曰③:“仲父何见④?”对曰:“臣无所见。”公反⑤,诶治为病⑥,数日不出。齐士有皇子告敖者曰:“公则自伤,鬼恶能伤公!夫忿渣之气⑦,散而不反,则为不足;上而不下,则使人善怒;下而不上,则使人善忘;不上不下,中身当心,则为病。”桓公曰:“然则有鬼乎?”曰:“有。沈有履⑧,灶有髻⑨,户内之烦壤⑩,雷霆处之(11);东北方之下者,倍阿鲑“ ue65c”跃之(12),西北方之下者,则泆阳处之(13)。水有罔象(14),丘有峷(15),山有夔(16),野有彷徨(17),泽有委蛇(18)。”公曰:“请问,委蛇之状若何?”皇子曰:“委蛇,其大如毂(19),其长如辕(20),紫衣而朱冠。其为物也,恶闻雷车之声(21),则捧其首而立,见之者殆乎霸(22)。”桓公“ ue7b0”然而笑曰(23):“此寡人之所见者也。”于是正衣冠与之坐(24),不终日而不知病之去也(25)。” 【注释】 ①桓公:即齐桓公小白,春秋时齐国君主;田,通畋,打猎;泽,野泽地。 ②管仲:即管夷吾,春秋时著名的政治家,桓公时曾为相;御,驾车。 ③抚:执,握。 ④仲父:桓公对管仲的尊称。 ⑤反:同返。 ⑥诶诒(xi yi音希夷):因神志不清而发呓语。 ⑦忿:愤急;滀,原指水停聚,引申为蓄积。 ⑧沈:水与污泥积聚之处;履,鬼神名。 ⑨髻:灶神,传说状如美女,身着赤衣。 ⑩烦壤:粪土聚积处。 (11)雷霆:鬼神名;处之,住在那里。 (12)倍阿鲑蠪:鬼神名,传说位于屋内东北墙下,跳起来的样子象小孩,长一尺四寸,黑衣赤帻,带剑持戟。 (13)泆阳:鬼神名,即《国语·周语》中的夷平,豹头马尾,一说狗头马尾。 (14)罔象:水神名,传说状如小儿,赤黑色,赤爪,大耳,长臂。 (15)峷:鬼神名,传说状如狗,有角,文身五采。 (16)夔:神名,见《秋水篇》注。 (17)彷徨:亦作方皇,鬼神名,传说状如蛇,两头,有五采之文。 (18)委蛇:鬼神名,其状见下文所释。 (19)毂:车轮中心的圆木,与车辐一端相接,其中有套轴的部件。 (20)辕:车辕,与车轴连接的两根长木,用于驾马。 (21)雷车:一种行走时声如雷鸣的车。 (22)殆:近。郸 (23)“辴”(chan音产)然:喜笑颜开的样子。 (24)正衣冠:整理好衣帽;冠,帽子。 (25)病之去:指病愈。 【今译】 齐桓公在野泽中打猎,管仲驾车,桓公忽然见到了鬼。桓公握着管仲的手说:“仲文,你看见什么了吗?”,管仲回答说:“我没有看见什么。”桓公回去后,便生病了,因神志不清而发呓语,多日没有出门。齐国士人中有位叫皇子告敖的说:“您是自己伤害自己,鬼怎么能伤害您呢!愤急之气郁结于内,精气去而不返,就会使身虚气弱;如果郁结在人体的上部降不下来,则使人容易发怒;如果郁积在人体的下部上不来,则使人容易忘事;如果郁积在人的心中,就要生病。”桓公说:“那么,真的有鬼吗?”皇子告敖说:“有。水与污泥积聚之处,有鬼名叫履,灶有神名听髻,门户内粪土聚积处有鬼,雷霆就住在那里,屋内东北墙下面,倍阿鲑蠪神在那儿跳跃,屋内西北墙的下面,泆阳神便住在那里。水中的神听罔象,丘陵中的神叫峷,山中的神叫夔,田野里的神叫彷徨,野泽中的神叫委蛇。”桓公说:“请问,委蛇的形状是怎样的?”皇子告敖说:“委蛇,它有车毂大小,长如车辕,身穿紫衣,头戴朱冠。它作为神,最厌恶雷车的声音,一听到雷车之声便捧着头站在那里,见到它的人将要成为霸主。”桓公高兴地笑着说:“这正是我听见到的神。”于是.桓公整理好衣冠与皇子告敖坐在一起谈话,不到一天,病便不知不觉地好了。 【集评】 明·孙矿《南华真经》:“章法错综,有色怒。” 清·林云铭《庄子因》:“桓公所见,未必即是此物,是英雄欺人鼓动人心处,安知白鱼赤乌,斩蛇渡水之事,非造作出来。陈胜狐鸣帛书,亦即此意,勿以成败论英雄也。” 清·刘凤苞《南华雪心编》:“此段借证桓公之病,以明养生之道,在守气而全神。……‘公则自伤"二语,说透病源,包括一篇无鬼论,随手拈出‘气"字,妙解入微。……此节纯从反面托出养生之义,至精至微。……以下又承桓公之问,索性著实见鬼一层,迎机开导。与桓公谈玄,不足以生其悟;与桓公说鬼,乃足以释其疑,信手写来,只觉宇宙空虚之处,皆鬼神之流动、充满。无象而若接其象,无声而若传其声,怪怪奇奇,分出如许种类,指出如许地名,郑侨以后,亦无此精核也。末写委蛇之状,说到‘见之者殆乎霸",明知好大喜功,神驰六台,乃是桓公病根,以‘霸"字极力歆动,正如枚乘《七发》至广陵观涛,而其病霍然顿失也。前幅理蕴精深,后幅文情诡谲,疏密相间,奇正相生,极惨淡经营之致。” 【总案】 桓公见鬼一节,说明精神的至关重要的作用。作者认为,精神可以使人死,也可以使人生,因而,养生首先要注重精神的修养,不以外物动心,更不能伤神。 本节的艺术成就,突出地表现在细腻的心理刻画上。皇子告敖对齐桓公想称霸的心理洞悉入微,于是利用“见鬼”大作文章,开始时单刀直入,直称有鬼。一旦桓公入彀,则又千曲百折,引而不发,最后才一语中的,说出桓公的“病根”。作者写桓公见鬼,写有病,写医治无效,写说鬼治病,写桓公听说见委蛇者“殆乎霸”,不终日而病愈,一步步深入,丝丝入扣,看似不着桓公心理一笔,却又笔笔触在桓公心上。把一个先忧虑成疾、继而又释然得意的人物形象活泼泼地展现在读者面前。 孔子观于吕梁①,县水三十仞②,流沫四十里③,鼋鼍鱼鳖之所不能游也④。见一丈夫游之⑤,以为有苦而欲死也⑥,使弟子并流而拯之⑦。数百步而出,被发行歌而游于塘下⑧。孔子从而问焉⑨,曰:“吾以子为鬼,察子则人也⑩。请问,蹈水有道乎?”曰:“亡(11),吾无道。吾始乎故(12),长乎性(13),成乎命(14)。与齐俱入(15),与汩偕出(16),从水之道而不为私焉(17)。此吾所以蹈之也。”孔子曰:“何谓始乎故,长乎性,成乎命?”曰:“吾生于陵而安于陵(18),故也;长于水而安于水,性也;不知吾所以然而然,命也。” 【注释】 ①吕梁:水名,一说在今山西河津县北面的龙门;一说在今江苏铜山县。 ②县(xuan音悬):同悬。 ③流沫:激流奔驰时溅起的泡沫,这里渲染水流又大又急。 ④鼋(yuan音元):雄性的大鳖;鼍(tuo音驼),一种鳄鱼,俗称“猪婆龙”。 ⑤丈夫:古代对男子的称呼。 ⑥苦:痛苦。 ⑦并流:沿着河,顺流;拯,救。 ⑧被发:披散着头发;被,同披;塘下,堤岸之下。 ⑨从:跟随。 ⑩察:细看,观察。 (11)亡(wu音无):同无,没有。 (12)故:故常,天性。 (13)长:长大,成长;性,习性。 (14)成:学成;命,指自然之理。 (15)齐:通脐,形容漩涡象人的肚脐一样。 (16)汩(gu音古):向上涌起的水流。 (17)私:私意,这里指自己的主观意志。 (18)陵:丘陵。 【今译】 孔子在吕梁游览观赏,吕梁的瀑布从高达三十仞的地方直泻而下,溅起的泡沫达四十里之远,鼋、鼍、鱼、鳖这些水族动物都不能在这里浮游,却见到一个男子游于其中,孔子以为他有什么痛苦的事而欲寻短见,就派遣自己的弟子顺流而下去救他。那男子游到几百步之外露出了水面,披着头发唱着歌,在堤岸下悠然自得地游起来。孔子跟上前去同道:“我以为你是鬼,仔细看看你却是人。请问,游水有什么秘诀吗?”那男子回答说:“没有,我游水没有什么秘诀。最初是出于天性,成长过程中出于习性,能有所成就是在于顺应了自然。我游水时能随着漩涡的水流潜入水底,又能随首漩涡的涌流露出水面,顺应着水的规律而绝不由着自己的意志,这就是我游水的道理啊。”孔子问道:“什么叫作最初是出于天性,成长过程是出于习性,能有所成就是在于顺应了自然呢?”那男子答道:“我生于丘陵之地则适应于丘陵之地的生活,这就叫出自天性;在水边长大则适应于水边的生活,这就叫出自习性;不知道我为什么要这样做却又这样做了,就叫作顺应自然。” 【集评】 明·杨慎《庄子解》:“此即游记之祖。” 清·林云铭《庄子因》:“于行险中发出一个居易学问,大奇!大奇!。” 清·胡文英《庄子独见》:“承蜩有道,蹈水无道,纵横说来,头头皆是。” 清·刘风苞《南华雪心编》:“出水后游于堤岸之下,且行且歌,意致甚暇。” 又:“此段亦是借喻神全则物不能伤意。从水之道而不为私,即孟子所谓顺水之性,而行其所无事也。‘始乎故"者,居陵而与水相习,习于水,忘其为陵也。 ‘长乎性"者,积久而与水相安,安于水,并忘其为水也;‘成乎命"者,安于陵而不知其所以然,安于水而亦不知其所以然也。三层托出正意,有飞花滚雪之姿。” 【总案】 这一节的主旨在于说明人如果一切顺应自然,就能在险恶的环境中安然相处,不会受到任何损伤,反映了作者崇尚自然的人生观。 在艺术上,作者塑造了一个技艺高超而又潇洒的游水丈夫形象。作者首先借助夸张的手法,尽情渲染水势的汹涌,而“丈夫”却出没于其中,自然引出了孔子的忧虑,造成一种屏息揪心的紧迫感,然后则大笔一收,转为闲逸、悠然的抒情式描写,写游水丈夫“被发行歌而游于塘下”的自如、潇洒。这种言此意彼、层层烘托的写法,使人物形象由于对比、陪衬的作用而愈加鲜明。 梓庆削木为滹鐻①,鐻成,见者惊犹鬼神。鲁侯见而问焉,曰:“子何术以为焉②?”对曰:“臣,工人,何术之有!虽然,有一焉 。臣将为鐻,未尝敢以耗气也③,必齐以静心④,齐三日,而不敢怀庆赏爵禄⑤;齐五日,不敢怀非誉巧拙⑥,齐七日,辄然忘吾有四支形体也⑦。当是时也,无公朝⑧,其巧专而外骨消⑨。然后入山林,观天性形躯⑩,至矣鐻(11),然后成见鐻(12),然后加手焉(13),不然则已((14)。则以天合天(15),器之所以疑神者(16),其是与!” 【注释】 ①梓庆:鲁国著名的巧匠;梓,木匠;庆,人名;削木,用刀刻削木头; 鐻(ju音锯),悬挂钟、馨等乐器的木架,常雕为鸟兽等图形。 ②术:技术,这里指非人工的技术,意为法术;焉,此,指鐻上的图形。 ③耗气:损耗精神。 ④齐(zhai音斋):同斋,斋戒,排除杂念;静心,使心宁静。 ⑤庆赏:受人庆贺赏赐。 ⑥非:指别人的非议;誉,指别人的称赞;巧、拙,指别人认为鐻的精巧与笨拙。⑦辄(zhe音哲)然:一动不动的样子;枝,同肢,肢体。 ⑧公朝:朝廷。 ⑨巧专:专心于雕刻的技巧;外骨,外界的干扰;骨,滑的假借字,乱。 ⑩天性:指鸟、兽在没有外界干扰时的天然情性;形躯,指鸟兽的形貌躯体。 (11)至矣:指得到了鸟兽的自然形状;至,得到。(12)成见鐻:指心中浮现出一个鐻的形象;见,同现,显示,显现。 (13)加手:动手制作。 (14)不然:不这样,指达到“成见鐻”的境界;已,止。 (15)以天合天:前一个“天”,指心中浮现出的鸟兽形象,因为它是从自然中观察得来的,合于自然,故曰“天”;后一个“天”,指自然界中的鸟兽形象。 (16)器:指制作出的鐻;疑神,怀疑是出于神工,呼应前面“犹鬼神”句。 【今译】 梓庆刻削木头做鐻,鐻做成后,看见的人都惊讶它有如出自鬼斧神工。鲁国国君见鐻后问梓庆说:“你用什么法术做成的呢?”梓庆回答说:“我不过是一个工人,那里有什么法术呢”不过,我还是有一点可以说说的。我将要制作鐻的时候,从来不敢分散一点精神,一定通过斋戒,排除杂念,使心宁静下来,斋戒三天,心里就不敢存有希望别人庆贺赏赐的念头;斋戒五天,就全然不敢把别人的毁誉、评议放在心上;斋戒七天,就达到了出神入化的境界,连自己的四肢形体都统统忘掉了。到了这个时候,心里再没有这是为了朝廷制作鐻的想法,只是专心于雕刻的技巧,外界的一切干扰都消除了,然后我才进入山林观察鸟兽的天然情形与外在形态,并得之于心,这时,一个精良的鐻的形态已存在于我的心中了。到这时,我再开始动手制作,如果不是这样的话,我就不做。做,就要使心中的鸟兽形象与天然的鸟兽形象相符合。我做成的鐻之所以被人怀疑有鬼斧神工,大概就是这个缘故吧。” 【集评】 清·宣颖《南华经解》:“用数‘然后,字揣摹,神采如画。” 清·胡文英《庄子独见》:“连下两‘然后"字,忽用‘不然"截住,急流遏石,爽籁披枝,文境可想。” 【总案】 “梓庆为鐻”的中心思想,仍在于说明养生之道的关键在于排除一切外在干扰,顺应自然。但是,这个思想并非以抽象的论辩形式表述出来,而是通过寓言故事,通过人物形象、对话显现出来,实现了论述目的与形象的统一。同时,这则寓言还在客观上讲述了艺术创作中的构思与实践过程,告诫人们,艺术创作是不能怀有功名利禄之心的,惟其如此,才有可能获得成功。

行路难李白原文及翻译和赏析

行路难三首【作者】李白【朝代】唐金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥簪折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。且乐生前一杯酒,何须身后千载名?译文:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遥想当年,姜太公溪垂钓,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。人生的道路何等艰难!人生的道路何等艰难!歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。君不见古时燕昭王重用郭隗,拥_折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢?人生的道路何等艰难!我只得归去啦!不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。陆机是否还能听见华亭别墅间的鹤唳?李斯是否还能在上蔡东门牵鹰打猎?你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名?行路难三首赏析其一诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子放下了。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。其二“大道如青天,我独不得出。”这个开头与第一首不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平。这一首,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。后来孟郊写了“出门如有碍,谁谓天地宽”的诗句,可能受了此诗的启发,但气局比李白差多了。能够和它相比的,还是李白自己的诗:“蜀道之难,难于上青天”这类诗句,大概只有李白那种胸襟才能写得出。不过,《蜀道难》用徒步上青天来比喻蜀道的艰难,使人直接想到那一带山川的艰险,却并不感到文意上有过多的埋伏。而这一首,用青天来形容大道的宽阔,照说这样的大道是易于行路的,但紧接着却是“我独不得出”,就让人感到这里面有许多潜台词。这样,这个警句的开头就引起了人们对下文的注意。其三此篇纯言退意,与第一篇心情有异。通篇以对比手法,前四句言人生须含光混世,不务虚名。中八句列举功成不退而殒身者,以为求功恋位者诫。最后赞成张翰唯求适意的人生态度。一篇之意三层而两折。言虚名无益,是不否定事功之意。而功成则须及时退身,一为避祸,二求适意自由。这是李白人生哲学的基调。

《先秦散文·庄子·马蹄》原文鉴赏

《先秦散文·庄子·马蹄》原文鉴赏 马,蹄可以履霜雪①,毛可以御风寒。龁草饮水②,翘足而陆③,此马之真性也。虽有义台路寝④,无所用之。及至伯乐⑤,曰:“我善治马⑥。”烧之⑦,剔之⑧,刻之⑨,烙之⑩,连之以羁馽(11),编之以皂栈(12),马之死者十二三矣(13)。饥之(14),渴之,驰之,骤之(15),整之(16),齐之(17),前有橛饰之患(18),而后有鞭筴之威(19),而马之死者已过半矣。陶者曰(20):“我善治埴(21),圆者中规(22),方者中矩。”匠人曰(23):“我善治木,曲者中钩(24),直者应绳。”夫埴木之性,岂欲中规矩钩绳哉?然且世世称之曰(25):“伯乐善治马而陶匠善治埴木。”此亦治天下者之过也。 吾意善治天下者不然(26)。彼民有常性(27),织而衣,耕而食,是谓同德(28);一而不党(29),命曰天放(30)。故至德之世(31),其行填填(32),其视颠颠(33)。当是时也,山无蹊隧(34),泽无舟梁(35);万物群生(36),连属其乡(37);禽兽成群,草木遂长(38)。是故禽兽可系羁而游,鸟鹊之巢可攀援而窥(39)。夫至德之世,同与禽兽居(40),族与万物并(41),恶乎知君子小人哉!同乎无知(42),其德不离(43);同乎无欲(44)是谓素朴;素朴而民性得矣(465)。及至圣人(47),蹩躠为仁(48),踶跂为义(49),而天下始疑矣(50);澶漫为乐(51),摘僻为礼(52)。而天下始分矣(53)。故纯朴不残(54),熟为牺尊(55)!白玉不毁(36),孰为圭璋(57)!道德不废(58),安取仁义(59)!性情不离(60),安用礼乐!五色不乱(61),孰为文采!五声不乱(62),孰应六律!夫残朴以为器(63),工匠之罪也;毁道德以为仁义(64),圣人之过也。 夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡(65),怒则分背相踶(66)。马知已此矣(67)。夫加之以衡扼(68),齐之以月题(69),而马知介倪闉扼鸷曼诡衔窍辔(70)。故马之知而态至盗者(71),伯乐之罪也。 夫赫胥氏之时(72),民居不知所为,行不知所之。含哺而熙(73),鼓腹而游(74),民能以此矣。及至圣人,屈折礼乐以匡天下之形(75),县跂仁义以慰天下之心(76),而民乃始跂踶好知,争归于利,不可止也。此亦圣人之过也。 【注释】 ①履:踩,踏。 ②龁(he音禾):咬,嚼。 ③翘:举起,扬起;陆,一作跬,跳跃。 ④义台路寝:高台大殿;义,章炳麟《庄子解故》认为“巍”的假借字;巍,高;路,大;寝,内堂。⑤伯乐:姓孙,名阳,字伯乐,秦穆公时著名的善识马、驯马的人。⑥治:治理,这里指驯马。 ⑦烧:用烙铁灼马。 ⑧剔,剪修马毛。 ⑨刻:刻削马蹄甲。 ⑩烙(luo音落):在马身上烙印记。 (11)连:连接;羁,笼头;馽(zhi音执),即絷,绊结马蹄的绳索。 (12)编:编排;皂(zao音灶),通槽,马槽;栈,马棚。 (13)十二三:十分之二、三。 (14)饥:使……饥。 (15)骤:使马狂奔。 (16)整:指训练马,使之行动整齐。 (17)齐:指用衡扼镳辔等使数匹马行动一致,如以四匹马驾车等。 (18)橛:衔于马口中的横木;饰,戴在马笼头上的装饰物。(19)鞭:马鞭,皮制的称鞭,竹制的称鞭。 (20)陶者:制作陶器的人。 (21)埴(zhi音执):可烧作陶器的粘性土。 (22)中(zhong音众):符合。 (23)匠人:指木匠。 (24)钩、绳:木匠所用取曲、取直的工具;应(ying音硬),适合。 (25)称:赞扬,称颂。 (26)意:认为。 (27)常性:自然、永恒的本性。 (28)同德:人类共同的本性。 (29)一:情性纯一;党,偏私,偏爱。 (30)命曰:称做;天放,纯任自然。 (31)至德之世:人类本性最纯朴的社会,即作者的理想之世。 (32)填填:步履安然舒缓的样子,形容人们的自由、舒畅。 (33)颠颠:视线专一的样子。形容人们的纯朴、别无企求。 (34)蹊:小径;隧(sui音岁),山中挖凿的通道。 (35)泽:聚水的洼地,这里指江河湖泊;舟,船;梁,桥。 (36)万物:指包括人在内的宇宙间的所有东西。 (37)连属:混居。 (38)遂长:成长。 (39)援:攀附;窥:看。 (40)同:混同。 (41)族:聚集;并,相处一起。 (42)无知:指不用智巧。 (43)德:指纯朴的本性;离,离开,引申为丧失。 (44)无欲:指没有贪欲。 (45)素朴:纯真,朴实。 (46)得:得到;这里引申为不失。 (47)圣人:这里指儒家完美的理想人物,与《胠箧》中“圣人不死,大盗不止”的“圣人”同,而不同于《逍遥游》中“圣人无名”的“圣人”。 (48)蹩躠(bie xie音别屑):跛足而用力强行的样子。 (49)踶跂(zhi qi音至企):使劲抬脚跟向上,形容费心尽力的样子。 (50)疑:迷惑。 (51)澶(chan音禅)漫:放纵。 (52)摘僻:烦琐,拘泥;礼,指束缚人的礼制。 (53)天下始分:指人心分离,离开人的本性。 (54)纯朴:天然的木材;残,剖开,这里指加工。 (66)牺尊:刻有牛首图形的酒杯。 (56)毁:毁坏,这里指琢玉。 (57)圭璋:玉器,上锐下方曰圭,半圭曰璋。 (58)道德:指人类纯朴的本性。 (59)仁义:指人所设立的道德标准。 (60)离:分离。 (61)五色:青、黄、赤、白、黑,这里指天然的颜色;乱,破坏。 (62)五声:又称五音,指宫、商、角、徵、羽,这里指天然的声音。 (63)残朴:使完整的木头残破;朴,未经加工的木材。 (64)毁道德:毁坏人天然的本性。 (65)靡(mo音膜):通摩,摩擦,接触。 (66)分背:背对着背;踶,同踢。 (67)知:通智;已,止。 (68)衡:车辕前端的横木,用以缚轭;扼,通轭,套在马的颈部的一种人字形曲木。 (69)齐:装饰;月题,马额上的装饰物,如月形,又叫当颅。 (70)介倪:折毁车輗;倪,借为輗,輗,车辕与车衡相接处;一说介倪为侧目而视;闉扼,形容马企图弯着脖子从轭中逃脱;闉,曲;扼,即轭;鸷曼,马抗击车盖;鸷,抵;曼,借为幔,车盖;诡衔,形容马诡诈地想吐出勒子;衔,指 *** 子;窃辔(pei音配),暗地里咬嚼马缰绳;辔,马缰绳。 (71)知:通智;而,与;态,行为。 (72)赫胥氏:传说中的上古帝王。 (73)含哺:口中含着食物;哺,食物;熙,同嬉,嬉戏。(74)鼓腹:鼓着肚子,形容吃得很饱;游,遨游。 (75)屈折:犹矫揉造作;匡,匡正,这里指约束;形,形体,这里指行为。 (76)县跂:形容尽心竭力的样子;县,同悬,高高挂起;跂,抬起脚跟。 【今译】 马,蹄可以践踏霜雪,毛可以抵御风寒。吃草饮水,翘足跳跃,这是马真正的本性。即便有高台大殿,对于马也并没有用处。等到伯乐出现,说:“我善于驯马。”于是用烙铁灼马,用剪修理马毛,用刀刻削马蹄,在马身上烙上印记,用笼头、绳索把马拴连在一起,编入马棚。这样,马便死去十分之二、三了。然后让马挨饿、受渴、让马快跑、狂奔,训练它们,使之行动整齐。前有口嚼,镳缨的祸患,后面有马鞭、竹筴的威胁,这样,马便死去大半了。陶匠说:“我善于陶冶粘土,使它们圆的合于规,方的合于矩。”木匠说:“我善于做木器,使它们弯的合于钩,直的合于绳。”粘土、木材的本性,难道是想去合乎圆规、方矩、弯钩、直绳吗?然而世世代代都称颂他们说:“伯乐善于驯马,陶匠、木匠善于陶冶粘土、制作木器。”这也和治理天下的过错一样呀! 我认为善于治理天下的人不是这样。人民有自然、永恒的本性,他们织而衣,耕耘而食,这是人类共同的本性。他们性情纯一,没有偏私,这就叫做自然。所以人类本性最纯朴的盛德之世,人们的步履安然舒缓,目光纯朴专一,别无企求。在那个时候,山中没有路径与控凿的通道,江河湖泊中也没有舟船桥梁;万物一起共同生活,比邻而居。禽兽众多,草木茂盛生长。所以禽兽可以用绳子牵着到处遨游,鸟鹊的巢而可以攀援上去窥望。在盛德的时代里,人与禽兽混同而居,与万物聚集相处,何从知道有什么君子、小人之别呢!大家都不用智巧,保持着自己纯朴的本性;大家都没有贪欲,这就是人类纯真朴实的本色;纯朴真实,人的本性便不会丧失。等到圣人出现,用力推行仁,费心尽力推行义,天下才开始了迷惑、混乱;圣人致力于乐,使人们心意放纵,情感奔驰;圣人致力于烦琐之礼,人心才离开人的本性。所以,天然的木材不被雕刻,怎么会有酒器!白玉不被毁坏,怎么会有玉器!人类纯朴的道德不被废弃,怎么会有仁义!人类的自然本性不被丢弃,怎么会有礼乐!天然的颜色不遭破坏,怎么会有文采!天然的声音不遭破坏,又怎么会合出六律!残破天然的木材来做器具,这是工匠的罪过;毁坏人天然的本性而求仁义,这是圣人的过错。 马,生活在陆地则吃草饮水,高兴时交颈相摩,发怒时背对背相踢。马的智慧仅止于此。给马加上了车衡颈扼,装上了额前的佩饰,马就懂得了折毁车輗、逃脱车轭、抗击车盖、吐出 *** 、暗地里咬断缰绳。所以马的智力和行为达到了象盗贼一样的地步,这是伯乐的罪过。 在上古帝王赫胥氏的时代,人民安居而不知作为,悠游而不知去往何方,口里含着食物嬉戏,鼓着肚子四处游玩,人民能如此安然适性地生活。等到圣人出现,造出礼乐制度来约束天下人的行为,标榜仁义来安慰天下人的心,而人民才千方百计地竞相好智,争相逐利,不可阻制,这是圣人的过错。 【集评】 宋·褚伯秀《南华真经义海纂微》:“此篇首尾形容马之情性、喜怒,曲尽其态。”明·孙矿《南华真经》:“(第一段)前伯乐一事语繁,此陶、匠二事语却简。又总用两语收,详略相错,是步骤法。”: 清·林云铭《庄子因》:“(第一段)描写治马情形,备极逼真,忽插陶、匠一段伴题,便觉文势纡曲,此有意为文者也。” 又:“(第二段)写出太古景象,千古在目,令人神往。” 又:“其中之体物类情,笔笔生动。” 清·宣颖《南华经解》:“(第一段)上文自称善治,此又人共称为善治,活画出世人以声附声,毫末致察。” 又:“(第二段)历证其言之不谬,前用牺樽、圭璋,后用文采六律,将仁义礼乐夹在中间,荡漾活泛。” 又:“(第四段)前意已尽,又借马与人、伯乐与圣人,作排段双收,与起处‘马"字一喻,若有意若无意,为映带之文。” 又:“前后用譬喻,错落洗发,如雨后青山最为醒露。” 清·陆树芝《庄子雪》:“(第一段)以马喻,就中忽又插入埴、木二喻,然后并合正意。变化纵横,是古文笔力绝人处。” 又:“(第三段)再以马喻,又进一步说,言马之知,初至于饮食喜怒,卒乃至能为盗,皆由伯乐治之而失其性也,妙喻无穷。” 又:“按此篇庄文之尤近人者,西汉文字多祖之,而字法、句法,要非秦汉以下所有也。至其巨篇奥旨,则固别成一经矣。” 清·刘凤苞《南华雪心编》:“(第一段)陡落治天下,与三者全无分别。” 又:“(第三段)以仁义治民,民至盗,仁义以为利。‘诡"、‘窃”二字,如铸鼎燃犀。” 又:“开手陡下三喻,用笔如风驰雨骤,飘乎非常。三个‘善治",从伯乐、陶、匠口中,写得踌躇满志,神情意态,栩栩如生,与下面仁义礼乐四项病根,针锋相对,而喻意只归重治马。陶、匠二层,原是足上治马意,借来添作波澜,行文乃为尽致。看他开手取喻治马,连用两折,叠叠归罪伯乐,随手带出埴木,却止用一折,轻轻抹煞陶匠,文法错综变化,修短浓纤,各臻其妙。下文两个‘善治",又从旁面极力一扬,文势盘旋飞舞,如生龙活虎,不可羁靡。然后落到‘治天下"句,轻飘一丝,早已逗出下意,趁手捩转关窍,擒住正文,神回气合,筋节通灵。随提‘民之常性"与前幅‘马之真性"及‘埴、木真性",两‘性,字,互相映发,妙绪环生。‘至德之世",分作两段,信手写来,各有意境。上段是浑沦气象,下段是运化精神,均用韵语,顿宕鼓舞而出之,一片跂慕深心,溢于言外。……‘残朴以为器",虽承本文喻意说下,亦暗映前面陶、匠一层,思周藻密,极有匠心,特云汉天章,寻不出针线痕迹耳。‘毁道德"句,透出仁义病根,使人惊心动魄,只申言仁义之弊,而不及礼乐,礼乐不过随手带叙,即可随手抹去也。末幅只将伯乐、圣人,两两对勘,便已收足全篇,并不及陶、匠一语,以陶、匠原系陪衬伯乐,此间便无须纠缠矣。喻意正意,均各追进一层。” 又:“《马蹄》、《秋水》,乃南华绝妙文心,须玩其操纵离合、起伏顿挫之奇。此篇开手一喻,即腾跃奋迅而来,写出马之真姓。……‘残朴以为器",残之小者也,工匠犹不能辞其罪。‘毁道德以为仁义",毁之大者也,圣人又乌能辞其过哉!一路夹叙夹议,恣肆汪洋,如万顷惊涛,忽起忽落,真有排天浴日之奇。至此已归结正文,后两段乃其余波耳。再将伯乐、圣人,对写一番,与前幅配合均匀,格局极为完密,而正意、喻意萦回荡漾,在有意无意之间,微云河汉,疏雨梧桐,可以想其逸致矣。” 【总案】 本篇主要抨击仁义礼乐对人性的扭曲、残害,阐述反朴归真、无为自化的思想。作者认为,统治者利用种种刑罚治理天下,就象伯乐治马一样,“烧”、“剔”、“刻”、“烙”、“驰”、“骤”、“整”、“齐”,使人们“前有橛饰之患,而后有鞭策之威”,直接扭曲、残害了人们纯朴的自然真性。从对现实世界的强烈不满出发,作者又以抒情的笔触,描绘了至德之世人们无拘无束、自由自在、安居乐业的社会图景,流露出对自然放任、纯朴天真的人性的憧憬。 作者对理想之世的向往与歌颂,一般被认为是鼓吹复古倒退。但从文中描写的人们‘织而衣,耕而食”、“含哺而熙,鼓腹而游”来看,应该说,作者的理想社会,更接近于人人自食其力、没有剥削、没有压迫的“乌托邦”式的乐园。这里的至德之世、赫胥氏之时,表达了小生产阶层的愿望。晋人陶渊明所憧憬的“世外桃园”,就直接受到作者的影响。 本篇字里行间充溢着强烈的感情,气势博大,辞锋犀利,笔力纵横。运用比喻,往往能信手拈来,自然精妙。行文波澜起伏,具有散文诗般的魅力。在体裁上,此篇已成为比较成熟的政治议论文。文章观点明晰,逻辑性强,不再以寓言与大段议论性文字交织在一起。这说明,作者已经注意到了文体的相对统一性和完整性。

求李白的《行路难》原文!

1首,应该是

谁知道李白行道难原文

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

李白行路难原文及翻译

李白行路难原文及翻译分别介绍如下:一、李白行路难原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。二、译文:金杯里装的名酒,每斗要价十千,玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下,拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川,要登太行,莽莽的风雪早已封山。像姜尚垂钓溪,闲待东山再起,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前。三、赏析:行路难李白原作三首,这是第一首,作于天宝三年李白排挤出长安时写的。诗中抒写了他在道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的愤激情绪,但仍盼有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途的乐观豪迈气概,充满了积极浪漫主义的情调。诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情。

行路难其一李白原文及翻译

行路难·其一唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。收藏下载复制完善古诗文网APP客户端立即打开译文及注释译文金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!注释行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。太行:太行山。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?歧:一作“岐”,岔路。安:哪里。长风破浪:比喻实现政治理想。会:终将。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。▲

行路难其一李白原文及翻译

《行路难·其一》李白原诗为:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投筯不能食,拔剑击柱心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。译文:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!赏析:这首诗层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。拓展:李白字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记,就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

《巨人和孩子》的原文

王尔德童话 王尔德简介 克利王尔德1854年生于受尔兰都柏林。短暂的一生多才多艺,很多人怀疑他究竟是恶德之子还是叛逆天才?父亲是著名的外科医生。他的母亲曾以Speranza的笔名,为青年受尔兰党写煽动性的散文和模仿的诗歌。 王尔德对文学的兴趣,可能有一部分是受到母亲的潜移默化。在他就读都柏林的三一学院时,他更受马哈菲的影响,对古希腊生活和文学产生浓厚兴趣。 29岁时,王尔德获得奖学金进入牛津大学,深受罗斯金的美术观点及配特唯美主义的影响,成为美学运动的领导人物。他对美的主张不论何时都是奉行不悖。在衣着上,他极度夸张地注重打扮,有人甚至形容他是奇装异服;在文学上,他运用丰美的词不达意藻,华丽的修辞,富于音乐性的辞句,绝妙的想像,为他的作品装饰珠玉。 王尔德出版过童话集(包括《快乐王子》、《夜莺》等)、短篇小说(包括《坎特维尔城堡的鬼》、《人面狮身的女子》等)、诗集、小说《格雷的画像》,和若干评论。而他还有另一项传大的成就:戏剧。他的名剧如《不可儿戏》、《温夫人的扇子》等,都是改变传统戏剧观念的社会讽刺喜剧。 王尔德不仅作品极受争议,生活与私德也颇受非议。但同时代的人都承认他才气纵横,尤其是他的语言机智,留给后人无数精彩的妙句,令人难忘每天下午,孩子们放学后总喜欢到巨人的花园里去玩耍。 这是一个很可爱的大花园,长满了绿茸茸的青草,美丽的鲜花随处可见,多得像天上的星星。草地上还长着十二棵桃树,一到春天就开放出粉扑扑的团团花朵,秋天里则结下累累果实。栖息在树枝上鸟儿唱着欢乐的曲子,每当这时,嬉戏中的孩子们会停下来侧耳玲听鸟儿的鸣唱,并相互高声喊着,“我们多么快乐啊1” 一天,巨人回来了。原来他到自己的妖怪朋友科尼西家串门去了,在妖怪家里一住就是七年。七年的时间里他把要讲的话都讲完了,便决定回自己的城堡。进了家门,他一眼就看见在花园中戏耍的孩子们。 “你们在这儿于什么?”他粗声粗气地吼叫起来,孩子们都跑掉了。 “我的花园就是我自己的花园,”巨人说,“谁都清楚,我不准外人来这里玩。”于是,他沿着花园筑起一堵高高的围墙,还挂出一块告示:闲人莫入违者重罚 他的确是一个非常自私的巨人。 从此可怜的孩子们没有了玩耍的地方,他们只得来到马路上,但是街道上满是尘土和硬硬的石块,让他们扫兴极了。放学后他们仍常常在高耸的围墙外徘徊,谈论着墙内花园中的美丽景色。“在里面我们多么快乐啊,”他们彼此诉说着。 春天又来了,整个乡村到处开故着小花,处处有小鸟在欢唱。然而只有自私的巨人的花园却依旧是一片寒冬景象。由于看不见孩子们,小鸟便无心唱歌,树儿也忘了开花。有一朵花儿从草中探出头来,看见那块告示后,它对孩子们的遭遇深感同情,于是又把头缩回去,继续睡觉了。只有雪和霜对此乐不可支。“春天已忘记了这座花园,”他们叫喊着,“这样我们可以一年四季住在这儿了。”雪用她那巨大的白色斗篷把草地蓝得严严实实,霜也让所有的树木披上假装,随后他们还逸来北风和他们同住。北风应邀而至,穿—身毛皮大衣,他对着花园呼啸了整整一天,把烟囱管帽也给吹掉了。“这是个令人开心的地方,”他说,“我们还得把冰雹叫来。”于是,冰雹来了。每天三个钟头他不停地敲打着城堡的房顶,房上的石板瓦被砸得七零八落,然后又围着花园一圈接一圈地猛跑起来。他浑身上下灰蒙蒙的,呼出阵阵袭人的寒气。 “我真弄不懂春天为什么迟迟不来,”巨人坐在窗前望着外面冰天雪地的花园说,“我盼望天气发生变化。” 然而春天再也没有出现,夏天也不见踪影。秋天把金色的硕果送给了千家万户的花园,却什么也没给巨人的花园。“他太自私了,”秋天说。就这样,巨人的花园里是终年的寒冬,只有北风、冰雹,还有霜和雪在园中的林间上窜下跳。 一日清晨,巨人睁着双眼躺在床上,这时耳边传来阵阵美妙的音乐。音乐悦耳动听,他想一定是国王的乐师路经此地。原来窗外唱歌的不过是一只小红雀,只因巨人好长时间没听到鸟儿在花园中歌唱,此刻感到它妙不可言。这时,巨人头顶上的冰雹已不再狂舞,北风也停止了呼啸,缕缕芳香透过敞开的窗廓扑面而来。“我相信春天终于来到了,”巨人说着,从床上跳起来,朝窗外望去。 他看见了什么呢? 他看见了一幕动人的景象:孩子们爬过墙上的小洞已进了花园,正坐在树枝上,每棵树上都坐着一个孩子。迎来了孩子的树木欣喜若狂,井用鲜花把自己打扮一新,还挥动手臂轻轻抚摸孩子们的头。鸟儿们在树梢翩翩起舞,兴奋地欢唱着,花朵也纷纷从草地里伸出头来露着笑脸。这的确是一幅动人的画面。满园春色中只有一个角落仍笼罩在严冬之中,那是花园中最远的一个角落,一个小男孩正孤零零地站在那儿,因为他个头太小爬不上树,只能围着树转来转去,哭泣着不知所措。那棵可怜的树仍被霜雪裹得严严实实的,北风也对它肆意地咆哮着。“快爬上来呀,小孩子1”树儿说,并尽可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小了。 此情此景深深地感化了巨人的心。“我真是太自私了!”他说,“现在我明白为什么春天不肯到我这儿来了。我要把那可怜的孩子抱上树,然后再把围墙都推倒,让我的花园永远成为孩子们的游戏场所。”他真为自己过去的所做所为感到羞愧。 巨人轻轻地走下楼,悄悄地打开前门,走到花园里。但是孩子们一看巨人,都吓得逃走了,花园再次回到了冬天里。唯有那个小男孩没有跑,因为他的眼里充满了泪水,没有看见走过来的巨人。巨人悄悄来到小孩的身后,双手轻轻托起孩子放在树枝上。树儿立即怒放出朵朵鲜花,鸟儿们也飞回枝头放声欢唱,小男孩伸出双臂搂着巨人的脖子,亲吻巨人的脸。其他孩子看见巨人不再那么凶恶,都纷纷跑了回来,春天也跟着孩子们来了。“孩子们,这是你们的花园了,”巨人说。接着他提起一把大斧头,把围墙统统给砍倒了。中午12点,人们去赶集的时候,欣喜地看见巨人和孩子们一起在他们所见到的最美丽的花园中游戏玩耍。 他们玩了整整一天,夜幕降临后,孩子们向巨人道晚安。 “可你们的那个小伙伴在哪儿呢?”巨人问,“就是我抱到树上的男孩。”巨人最爱那个男孩,因为男孩吻过他。 “我们不知道啊,”孩子们回答说,“他已经走了。” 巨人又说:“你们一定要告诉他,叫他明天来这里。”但是孩子们告诉巨人他们不知道小男孩家住何处,而且从前没见过他,巨人听后心里很不是个滋味。 每天下午,孩子们一放学就来找巨人一起玩。可是巨人喜爱的那个小男孩再也没有来过。巨人对每一个小孩都非常友善,然而他更想念那个小男孩,还常常提起他。“我多么想见到他啊:”巨人常常感叹道。 许多年过去了,巨人变得年迈而体弱。他已无力再与孩子们一起嬉戏,只能坐在一把巨大的扶手椅上,一边观看孩于们玩游戏,一边欣赏着自己的花园。“我有好多美丽的鲜花,”他说,“但孩子们才是最美的花朵。” 冬天的一个早晨,巨人起床穿衣时朝窗外望了望。现在他已不讨厌冬天了,因为他心里明白这只不过是让春天打个吨,让花儿们歇口气罢了。 突然,他惊讶地揉揉眼,定睛看了又看。眼前的景色真是美妙无比:在花园尽头的角落里,有一棵树上开满了逗人喜爱的白花,满树的枝条金光闪闪,枝头上垂挂着银色的果实,树的下边就站着巨人特别喜爱的那个小男孩。 巨人激动地跑下楼,出门朝花园奔去。他急匆匆地跑过草地,奔向孩子。来到孩子面前,他脸红脖子粗地愤愤说道,“谁敢把你弄成这样?”只见孩子的一双小手掌心上留有两个钉痕,他的一双小脚上也有两个钉痕。 “谁敢把你弄成这样?”巨人吼道,“告诉我,我去取我的长剑把他杀死。” “不要!”孩子回答说,“这些都是爱的烙印啊。” “你是谁?”巨人说着,心中油然生出一种奇特的敬畏之情。他一下子跪在小男孩的面前。 小男孩面带笑容地看着巨人说道:“你让我在你的花园中玩过一次。今天我要带你去我的花园,那就是天堂。” 那天下午孩子们跑进花园的时候,他们看见巨人躺在那棵树下,已经死了,满身都盖着白花

九月九日忆山东兄弟原文及翻译

1、原文:《九月九日忆山东兄弟》【作者】王维【朝代】唐译独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。2、翻译:独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。

《亡羊补牢》的原文是什么?

《亡羊补牢》的原文是什么?《亡羊补牢》原文:很久很久以前,有个人养了一圈羊。一天早晨,他发现少了一只羊,仔细一查,原来羊圈破了个洞,夜里狼钻进来把羊叼走了一只。邻居劝他说:“赶快把羊圈修修,把洞堵上吧!”那个人不肯接受劝告,说:“羊已经丢了,还修羊圈干什么?多此一举。”第二天早上,他发现羊又少了一只。原来,狼又从洞口钻了进来,又叼走了一只羊。他很后悔自己没听从邻居的劝告,便赶快堵上窟窿,修好了羊圈。从此以后,狼再也不能钻进羊圈叼羊了。

《九月九日忆山东兄弟》予原文及其赏析

原文: 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 赏析: 王维是一位早熟的作家,少年时期就创作了不少优秀的诗篇。这首诗就是他十七岁时的作品。和他后来那些富于画意、构图设色非常讲究的山水诗不同,这首抒情小诗写得非常朴素。但千百年来,人们在作客他乡的情况下读这首诗,却都强烈地感受到了它的艺术力量。这种艺术力量,首先来自它的朴质、深厚和高度的艺术概括。 诗因重阳节思念家乡的亲人而作。王维家居蒲州(今山西永济),在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。写这首诗时他大概正在长安谋取功名。繁华的帝都对当时热中仕进的年轻士子虽有很大吸引力,但对一个少年游子来说,毕竟是举目无亲的“异乡”;而且越是繁华热闹,在茫茫人海中的游子就越显得孤孑无亲。第一句用了一个“独”字,两个“异”字,分量下得很足。对亲人的思念,对自己孤孑处境的感受,都凝聚在这个“独”字里面。“异乡为异客”,不过说他乡作客,但两个“异”字所造成的艺术效果,却比一般地叙说他乡作客要强烈得多。在自然经济占主要地位的封建时代,不同地域之间的风土、人情、语言、生活习惯差别很大,离开多年生活的故乡到异地去,会感到一切都陌生、不习惯,感到自己是漂浮在异地生活中的一叶浮萍。“异乡”、“异客”,正是朴质而真切地道出了这种感受。作客他乡者的思乡怀亲之情,在平日自然也是存在的,不过有时不一定是显露的,但一旦遇到某种触媒──最常见的是“佳节”──就很容易爆发出来,甚至一发而不可抑止。这就是所谓“每逢佳节倍思亲”。佳节,往往是家人团聚的日子,而且往往和对家乡风物的许多美好记忆联结在一起,所以“每逢佳节倍思亲”就是十分自然的了。这种体验,可以说人人都有,但在王维之前,却没有任何诗人用这样朴素无华而又高度概括的诗句成功地表现过。而一经诗人道出,它就成了最能表现客中思乡感情的格言式的警句。 前两句,可以说是艺术创作的“直接法”。几乎不经任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出现警句。但这种写法往往使后两句难以为继,造成后劲不足。这首诗的后两句,如果顺着“佳节倍思亲”作直线式的延伸,就不免蛇足;转出新意而再形成新的高潮,也很难办到。作者采取另一种方式:紧接着感情的激流,出现一泓微波荡漾的湖面,看似平静,实则更加深沉。 重阳节有登高的风俗,登高时佩带茱萸囊,据说可以避灾。茱萸,一名越椒,一种有香气的植物。三四两句,如果只是一般化地遥想兄弟如何在重阳日登高,佩带茱萸,而自己独在异乡,不能参与,虽然也写出了佳节思亲之情,就会显得平直,缺乏新意与深情。诗人遥想的却是:“遍插茱萸少一人。”意思是说,远在故乡的兄弟们今天登高时身上都佩上了茱萸,却发现少了一位兄弟──自己不在内。好象遗憾的不是自己未能和故乡的兄弟共度佳节,反倒是兄弟们佳节未能完全团聚;似乎自己独在异乡为异客的处境并不值得诉说,反倒是兄弟们的缺憾更须体贴。这就曲折有致,出乎常情。而这种出乎常情之处,正是它的深厚处、新警处。杜甫的《月夜》:“遥怜小儿女,未解忆长安”,和这两句异曲同工,而王诗似乎更不着力。 作者成就: 1.山水田园诗 王维的大多数诗都是山水田园之作,在描绘自然美景的同时,流露出闲居生活中闲逸萧散的情趣。王维的写景诗篇,常用五律和五绝的形式,篇幅短小,语言精美,音节较为舒缓,用以表现幽静的山水和诗人恬适的心情,尤为相宜。王维从中年以后日益消沉,在佛理和山水中寻求寄托,他自称“一 悟寂为乐,此生闲有余”(《饭覆釜山僧》)。这种心情充分反映于他的诗歌创作之中。过去时代不少人推崇王维此类诗歌,一方面固然由于它们具有颇高的艺术技巧,一方面也由于对其中体现的闲情逸致和消极思想产生共鸣。明代胡应麟称王维五绝“却入禅宗”,又说《鸟鸣涧》、《辛夷坞》二诗,“读之身世两忘,万念皆寂”(《诗薮》),便是一个明证。雪景 传为王维作王维其他题材的作品,如送别、纪行之类的诗中,也经常出现写景佳句,如“远树带行客,孤城当落晖”(《送綦毋潜落第还乡》)、“山中一夜雨,树杪百重泉”(《送梓州李使君》)、“日落江湖白,潮来天地青”(《送邢桂州》)、“大漠孤烟直,长河落日圆”(《使至塞上》)等,都是传诵不衰的名句。 2.边塞军旅诗 以军旅和边塞生活为题材的《从军行》、《陇西行》、《燕支行》、《观猎》、《使至塞上》、《出塞作》等,都是壮阔飞动之作。《陇头吟》、《老将行》则抒发了将军有功不赏的悲哀,反映了封建统治阶级内部矛盾的一个侧面。《观猎》生动地描写了打猎时的情景。《夷门歌》歌咏历史人物的侠义精神。《少年行》四首表现侠少的勇敢豪放,形象鲜明,笔墨酣畅。这些作品一般认为是王维早期所作。还有一些诗歌,如贬官济州时所作《济上四贤咏》以及《寓言》、《不遇咏》和后期所作《偶然作》六首之五《赵女弹箜篌》,对于豪门贵族把持仕途、才士坎坷不遇的不合理现象表示愤慨,反映了开元、天宝时期封建政治的某些阴暗面。《洛阳女儿行》、《西施咏》、《竹里馆》则以比兴手法,寄托了因贵贱不平而生的感慨和对权贵的讽刺。还有抒写妇女痛苦的《息夫人》、《班婕妤》等,悲惋深沉,也具有一定的社会意义。一些赠送亲友和描写日常生活的抒情小诗,如《送别》“山中相送罢”、《临高台送黎拾遗》、《送元二使安西》、《送沈子福之江东》,《九月九日忆山东兄弟》、《相思》、《杂诗》“君自故乡来”等,千百年来传诵人口;《送元二使安西》、《相思》等在当时即播为乐曲,广为传唱。这些小诗都是五言或七言绝句,感情真挚,语言明朗自然,不用雕饰,具有淳朴深厚之美,可与李白、王昌龄的绝句比美,代表了盛唐绝句的最高成就。 特色 作品风格关键词:绘影绘形,有写意传神、形神兼备之妙。"诗中有画,画中有诗"。王维以清新淡远,自然脱俗的风格,创造出一种“诗中有画,画中有诗”“诗中有禅”的.意境,在诗坛树起了一面不倒的旗帜。 1.诗如画卷,美不胜收。 苏轼曾说:“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”(《东坡志林》)。王维多才多艺,他把绘画的精髓带进诗歌的天地,以灵性的语言,生花的妙笔为我们描绘出一幅幅或浪漫、或空灵、或淡远的传神之作。他的山水诗关于着色取势,如“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂”(《积雨辋川庄作》)“雨中草 2.情景交融,浑然天成。 王维山水诗写景如画,在写景的同时,不少诗作也饱含浓情。王维的很多山水诗充满了浓厚的乡土气息和生活情趣,表现自己的闲适生活和恬静心情。如《田园乐七首》其六曰:“桃红复言宿雨,柳绿更带青烟。花落家僮未扫,莺啼山客犹眠。”《辋川闲居赠裴秀才迪》曰:“寒山转苍翠, 秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”在优美的景色和浓厚的田园气氛中抒发自己冲淡闲散的心情。还有如《渭川田家》:“ 斜光照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸, 怅然吟《式微》。”从细微处入笔,捕捉典型情节,抒发无限深情。 3.诗渗禅意,流动空灵。 与上述相反,王维又有很多诗清冷幽邃,远离尘世,无一点人间烟气,充满禅意,山水意境已超出一般平淡自然的美学,含义而进入一种宗教的境界,这正是王维佛学修养的必然体现。王维的生活的时代,佛教繁兴。士大夫学佛之风很盛。政治上的不如意,一生几度隐居,使王维一心学佛,以求看空名利,摆脱烦恼。

亡羊补牢 原文译文?

亡羊补牢是说这个农夫的羊丢了,后来是因为羊圈的门儿坏了,于是他把羊圈修不好了,以免以后再丢羊。

儿童成语故事亡羊补牢原文?

『壹』 幼儿成语故事大全之亡羊补牢 亡羊补牢 [读音][wáng yáng bǔ láo] [解释]亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊专逃跑了再去修补羊属圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。 [出处]《战国策·楚策四》:“见兔而顾犬;未为晚也;亡羊而补牢;未为迟也。” [近义]来者可追贼去关门知错就改收之桑榆见兔顾犬 [反义]后悔莫及居安思危积谷防饥未雨绸缪粮草先行以防万一防患未然兵马未动时不我待时不我与知错不改 『贰』 经典成语故事《亡羊补牢》 亡羊补牢,是一个汉语词语。意思是羊逃跑丢失了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。出自《战国策·楚策》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。” 故事全文: 战国时期,楚国的楚襄王即位后,重用奸臣,政治腐败,国家一天天衰亡下去。楚国有一个大臣,名叫庄辛,看到这样情况非常着急,总想好好劝劝他,但是楚襄王只顾享乐,根本听不进别人说的话。有一天,庄辛实在忍不住了。对楚襄王说:“你在宫里和一些人奢侈淫乐,不管国家大事,国家迟早有一天会灭亡啊!” 楚襄王听了大怒,骂道:“你老糊涂了吧,竟敢这样诅咒楚国,说这些险恶的话惑乱人心吗?”庄辛不慌不忙的回答说:“我实在感觉事情一定要到这个地步的,不敢故意说楚国有什么不幸。如果你一直宠信这个人,楚国一定要灭亡的。你既然不信我的话,请允许我到赵国躲一躲,看事情究竟会怎样。”就这样,庄辛见楚襄王不纳忠言,只好躲到了赵国。 庄辛到赵国才住了五个月,秦国果然派兵攻打楚国,楚国几乎没有什么抵挡就让秦国攻陷了楚国的都城郢城。楚襄王惶惶如丧家之犬,逃到城阳城(今河南信阳市一带)。到这时,他想到庄辛的忠告,才觉得庄辛的话不错,于是,又悔又恨,便派人把庄辛迎请回来,说:“过去因为我没听你的话,所以才会弄到这种地步,现在,你看还有办法挽救吗?” 庄辛说:“主公果真有悔改之意吗?” 楚襄王说:“我现在太后悔了,不知道现在还迟不迟?” 庄辛说:“那我给你讲一个故事吧”于是,庄辛就讲道:从前,有人养了一圈羊。一天早晨,他发现少了一只羊,仔细一查,原来羊圈破了个窟窿,夜间狼钻进来,把羊叼走了一只。邻居劝他说:“赶快把羊圈修一修,堵上窟窿吧!”那个人不肯接受劝告,回答说:“羊已经丢了,还修羊圈干什么?”第二天早上,他发现羊又少了一只。原来,狼又从窟窿中钻进来,叼走了一只羊。他很后悔自己没有听从邻居的劝告,便赶快堵上窟窿,修好了羊圈。从此,狼再也不能钻进羊圈叼羊了。 楚襄王一听到这个故事就明白了庄辛的意思,于是他接着对庄辛说:“庄爱卿,那么我们该怎么办呢?” 于是,庄辛给楚襄王分析了当时的形势,认为楚国都城虽被攻陷,但只要振作起来,改正过错,秦国是灭不了楚国的。楚襄王听了,便遵照庄辛的话去做,果真度过了危机,振兴了楚国。 “亡羊补牢”这句成语,便是根据上面约两句话而来的,表达处理事情发生错误以后,如果赶紧去挽救,还不为迟的意思。 『叁』 幼儿成语故事大全 亡羊补牢 亡羊补牢_成语解释 【拼音】:wáng yáng bǔ láo 【释义】:亡:逃亡,丢失;牢:关版牲口的圈。羊逃跑权了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。 【出处】:《战国策·楚策》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。” 『肆』 成语故事亡羊补牢全篇 【成语】: 亡羊补牢 【拼音】: wáng yáng bǔ láo 【解释】: 亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊丢失了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。 【出处】: 《战国策·楚策》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。” 【举例造句】: 张学良始则失地,今幸固守锦州,亡羊补牢,可称晚悟。 章炳麟《与孙思昉论时事书》二 【拼音】:wáng yáng bǔ láo 【近义词】:见兔而顾犬 【反义词】:后悔莫及 【用法】: 作主语、谓语、宾语;指知错就改 【英文】: lock the stable door after the horse has bolted 成语故事: 从前,有个人养了一圈羊.一天早上他准备出去放羊,发现少了一只.原来羊圈破了个窟窿.夜间狼从窟窿里钻进来,把羊叼走了. 邻居劝告他说:"赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧!" 他说:"羊已经丢了,还修羊圈干什么呢?"没有接受邻居的劝告. 第二天早上,他准备出去放羊,到羊圈里一看,发现又少了一只羊.原来狼又从窟窿里钻进来,把羊叼走了. 他很后悔,不该不接受邻居的劝告,就赶快堵上那个窟窿,把羊圈修补得结结实实.从此,他的羊再也没有被狼叼走的了. 小故事大道理:羊因为羊圈的空缺被狼叼走了再去修补羊圈,还不算晚.比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失. 本篇选自《战国策·楚策四》.它说明:羊丢了,把羊圈修补起来,剩下的羊就不会再丢.:犯了错误,立即改正,就能减少错误.遭到失误,及时采取补救措施,则可以避免继续出现的损失. 『伍』 亡羊补牢的故事成语故事 战国时期,楚国的楚襄王即位后,重用奸臣,政治腐败,国家一天天衰亡下去。楚国有一个大臣,名叫庄辛,看到这样情况非常着急,总想好好劝劝他,但是楚襄王只顾享乐,根本听不进别人说的话。有一天,庄辛实在忍不住了。对楚襄王说:“你在宫里和一些人奢侈淫乐,不管国家大事,国家迟早有一天会灭亡啊!” 楚襄王听了大怒,骂道:“你老糊涂了吧,竟敢这样诅咒楚国,说这些险恶的话惑乱人心吗?”庄辛不慌不忙的回答说:“我实在感觉事情一定要到这个地步的,不敢故意说楚国有什么不幸。如果你一直宠信这个人,楚国一定要灭亡的。你既然不信我的话,请允许我到赵国躲一躲,看事情究竟会怎样。”就这样,庄辛见楚襄王不纳忠言,只好躲到了赵国。 庄辛到赵国才住了五个月,秦国果然派兵攻打楚国,楚国几乎没有什么抵挡就让秦国攻陷了楚国的都城郢城。楚襄王惶惶如丧家之犬,逃到城阳城(今河南信阳市一带)。到这时,他想到庄辛的忠告,才觉得庄辛的话不错,于是,又悔又恨,便派人把庄辛迎请回来,说:“过去因为我没听你的话,所以才会弄到这种地步,现在,你看还有办法挽救吗?” 庄辛说:“主公果真有悔改之意吗?” 楚襄王说:“我现在太后悔了,不知道现在还迟不迟?” 庄辛说:“那我给你讲一个故事吧”于是,庄辛就讲道:从前,有人养了一圈羊。一天早晨,他发现少了一只羊,仔细一查,原来羊圈破了个窟窿,夜间狼钻进来,把羊叼走了一只。邻居劝他说:“赶快把羊圈修一修,堵上窟窿吧!”那个人不肯接受劝告,回答说:“羊已经丢了,还修羊圈干什么?”第二天早上,他发现羊又少了一只。原来,狼又从窟窿中钻进来,叼走了一只羊。他很后悔自己没有听从邻居的劝告,便赶快堵上窟窿,修好了羊圈。从此,狼再也不能钻进羊圈叼羊了。 楚襄王一听到这个故事就明白了庄辛的意思,于是他接着对庄辛说:“庄爱卿,那么我们该怎么办呢?” 于是,庄辛给楚襄王分析了当时的形势,认为楚国都城虽被攻陷,但只要振作起来,改正过错,秦国是灭不了楚国的。楚襄王听了,便遵照庄辛的话去做,果真度过了危机,振兴了楚国。 “亡羊补牢”这句成语,便是根据上面约两句话而来的,表达处理事情发生错误以后,如果赶紧去挽救,还不为迟的意思。 『陆』 儿童成语故事大全 亡羊补牢成语故事mp3 亡羊补牢 拼音: wáng yáng bǔ láo 简拼: wybl 近义词: 知错就改 反义词: 时不我待、知错不改 用法: 连动式;作主语、谓语、宾语;含贬义 解释: 亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊逃跑了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。 出处: 西汉·刘向《战国策·楚策四》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。” 例子: 张学良始则失地,今幸固守锦州,~,可称晚悟。(章炳麟《与孙思昉论时事书》二) 谒后语: 谜语: 成语故事: 这故事出自“战国策”。战国时代,楚国有一个大臣,名叫庄辛,有一天对楚襄王说: “你在宫里面的时候,左边是州侯,右边是夏侯;出去的时候,鄢陵君和寿跟君又总是随看 你。你和这四个人专门讲究奢侈淫乐,不管国家大事,郢(楚都,在今湖北省江陵县北)一 定要危险啦!” 襄王听了,很不高与,气骂道:“你老糊涂了吗?故意说这些险恶的话惑乱人心吗?” 庄辛不慌不忙的回答说:“我实在感觉事情一定要到这个地步的,不敢故意说楚国有什 么不幸。如果你一直宠信这个人,楚国一定要灭亡的。你既然不信我的话,请允许我到赵国 躲一躲,看事情究竟会怎样。” 庄辛到赵国才住了五个月,秦国果然派兵侵楚,襄王被迫流亡到阳城(今河南息县西 北)。这才觉得庄辛的话不错,赶紧派人把庄辛找回来,问他有什么办法;庄辛很诚恳地说: “我听说过,看见兔子牙想起猎犬,这还不晚;羊跑掉了才补羊圈,也还不迟。……” 这是一则很有意义的故事,只知道享乐,不知道如何做事,其结果必然是遭到悲惨的失 败无疑。 “亡羊补牢”这句成语,便是根据上面约两句话而来的,表达处理事情发生错误以后, 如果赶紧去挽救,还不为迟的意思。例如一个事业家,因估计事情的发展犯了错误,轻举冒 进,陷入失败的境地。但他并不气馁,耐心地将事情再想了一遍,从这次的错误中吸取教 训,认为“亡羊补牢”,从头做起,还不算晚呢! 『柒』 儿童 成语故事《亡羊补牢》 【成语】: 亡羊补牢 【拼音】: wáng yáng bǔ láo 【解释】: 亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊逃跑了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。 【出处】: 《战国策·楚策》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。” 【举例造句】: 张学良始则失地,今幸固守锦州,亡羊补牢,可称晚悟。 章炳麟《与孙思昉论时事书》二 【拼音代码】: wybl 【近义词】: 知错就改 【反义词】: 时不我待、知错不改 【用法】: 作主语、谓语、宾语;指知错就改 【英文】: lock the stable door after the horse has bolted 【故事】: 战国时楚襄王荒淫无度,执迷不悟,将劝谏的大臣庄辛赶出楚国。五个月趁机征伐,很快占领楚都郢。楚襄王后悔不已,派人到赵国请回庄辛,庄辛说:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊则补牢,未为迟也。”鼓励楚襄王励精图治、重整旗鼓 『捌』 幼儿园 成语故事 亡羊补牢 亡羊补牢故事 从前有一个牧民,养了几十只羊,白天放牧,晚上赶进一个用柴草和木桩等物围起来的羊圈内。 一天早晨,这个牧民去放羊,发现羊少了一只。原来羊圈破了个窟窿,夜间有狼从窟窿里钻了进来,把一只羊叼走了。 邻居劝告他说:“赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。” 他说:“羊已经丢了,还去修羊圈干什么呢?”没有接受邻居的好心劝告。 第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进羊圈,又叼走了一只羊。 这位牧民很后悔没有认直接受邻居的劝告,去及时采取补救措施。于是,他赶紧堵上那个窟窿,又从整体进行加固,把羊圈修得牢牢实实的。 从此,这个牧民的羊就再也没有被野狼叼走过了。 牧民的故事告诉我们:犯了错误,遭到挫折,这是常见的现象。只要能认真吸取教训,及时采取补救措施,就可以避免继续犯错误,遭受更大的损失。 『玖』 成语故事《亡羊补牢》小孩爱听的故事 最温馨的60个 亡羊补牢 亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊逃跑了再去修补羊圈,还不专算晚。比喻出属了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。 [拼音] wáng yáng bǔ láo [出处] 《战国策·楚策》:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。” [近义] 贼去关门 知错就改 [反义] 时不我与 积谷防饥 未雨绸缪 时不我待 .

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。原文_翻译及赏析

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。——唐代·李白《忆秦娥·箫声咽》 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。 音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 宋词三百首 , 豪放 , 女子 , 思念忧愁 译文及注释 译文 玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂著一弦明月。秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染著灞陵桥上的凄怆离别。 遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。西风轻拂著夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。 赏析 此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。 王国维在《人间词话》称此词“以气象胜”。这首词中的气象,与人们常所说的开元(唐玄宗年号,公元713—741年)时代的“盛唐气象”已有很大不同,但它又确实是盛唐气象之一种。它博大深厚、意境开阔、气韵沉雄,又带有悲凉之气。这种“气象”在天宝(唐玄宗年号,公元742—756年)后期李白的作品《古风·一百四十年》《远别离》《夕霁杜陵登楼寄韦繇》等诗都可以看到。《夕霁杜陵登楼寄韦繇》中写道:“浮阳灭霁景,万物生秋容。登楼送远目,伏槛观群峰。原野旷超缅,关河纷错重。”与这首《忆秦娥》格调气象十分近似。杜甫天宝后期的《同诸公登慈恩寺塔》也有相类之处。胡应麟说这首词“气亦衰飒”,反映了晚唐王朝衰变的气运。其实此词似是反映了天宝后期表面上依然歌舞升平、内部危机重重的盛唐之衰。因此,这首词可能作于天宝后期。词人以比拟的手法,托秦娥抒情怀,把直观的感情与意象浑融在一起,上片由个人的忧愁写开,下片过渡到历史忧愁。 这首词不像《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》那样由客观景物的渲染过渡到人物内心感受的描摹。它一开始就写出人物内心的情态:呜咽的箫声把秦娥从梦中惊醒,此时,一钩残月斜映在窗前。梦虽断了,她却还似乎沉浸在梦境之中,与情人欢会,可是眼前只有这冰冷的残月陪伴看她。多少个这样的月夜,叫她黯然消魂、顾影自怜。因此,下面自然转入对“灞陵伤别”的回忆。《雍录》载:“汉世凡东出涵、潼,必自灞陵始,故赠行者于此折柳相送。”可是,柳色绿了,一年又一年,而伊人依然远隔一方,只有那鸣咽的箫声和著低声的啜泣,冰冷的残月陪伴着消瘦的倩影,葱绿的柳色句起往事的回忆。实际上这是作者以秦娥对情人的思念来表达内心对某种事物的苦思与追求,这种苦思与追求是执著的,然而又是没有结果的。 词的上片始终纠葛在个人的悲欢离合之中,下片则出现了较大的跌宕。似乎比拟手法已不能满足感情的表达了,词人要撇开先前的主体,直接把自己融入画面之中。换头处突兀以“乐游原上清秋节”起,画面是清秋节佳侣如云的狂欢时景,可是主人公茕茕孑立在西风残照之中,“此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗”(杜甫《乐游园歌》)。此时,个人的忧愁完全被抛开了,或者说融入了历史的忧愁之中,词人通过对秦、汉那样赫赫王朝的遗迹——咸阳古道、汉代陵墓的掇取,从而进入了历史的反思。古道悠悠,音尘杳然,繁华、奢侈、纵欲,一切都被埋葬了,只剩下陵墓相伴着萧瑟的西风,如血的残阳,百年、千年地存在下去。作者不是在凭吊秦皇汉武,他是在反思历史和现实。这里交杂着盛与衰、古与今、悲与欢的反思。词人固然没有正面写唐王朝的苟且繁华,但“乐游原上清秋节”这就足够了,这使人自然想像到天宝后期那种古罗马式的穷奢极欲和狂欢极乐。可没有人能从中去体会那潜在的破碎感。秦代、汉代过去了,只剩下悠悠的古道和孤独的陵墓,面对着西风残照。这固然是过去的遗迹,然而它又是实实在在的实景,同时,这“西风残照、汉家陵阙”的实景又必然使人联系到王朝的未来。于是,过去、现在、未来的界限被取消了,浑融在一起,历史的时序给人们留下的只是一种表象——“西风残照,汉家陵阙”。造成一种悲壮的历史消亡感,或者说是毁灭感,填塞在人们心头,这就是历史反思的结果。因而上片的个人忧愁只能被取代,作为下片的陪衬。 此词意境博大开阔,风格宏妙浑厚。读者从敦煌曲子词中也可以看到类似格调,而不类中晚唐的清婉绮丽。陆游说:“唐自大中以后,诗家日趋浅薄,其间不复有前辈宏妙浑厚之作。”(《花间集跋》)。诗风与词风自身存在着交错否定之趋势。 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白 霜威出塞早,云色渡河秋。 白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。 雨色秋来寒,风严清江爽。 戛戛秋蝉响似筝,听蝉闲傍柳边行。 花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。 离别一何久,七度过中秋。 只有一枝梧叶,不知多少秋声。 竹叶于人既无分,菊花从此不须开。 冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。 络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。 燕子欲归时节,高楼昨夜西风。 蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。 休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。 黄菊枝头生晓寒。人生莫放酒杯干。 丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光。

忆秦娥翻译及原文

忆秦娥翻译及原文如下所示:原文:忆秦娥李白箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。翻译:玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。注释:箫:一种竹制的管乐器。咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。梦断:梦被打断,即梦醒。灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。《三辅黄图》卷六:“文帝灞陵,在长安城东七十里。……跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳送别。”伤别:为别离而伤心。乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。残照:指落日的光辉。汉家:汉朝。陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。

行道树原文

每天,每天,我都看见它们,它们是已经生了根的——在一片不适于生根的土地上。有一天,一个炎热而忧郁的下午,我沿着人行道走着,在穿梭的人群中,听自己寂寞的足音,我又看到它们,忽然,我发现,在树的世界里,也有那样完整的语言。我安静地站住,试着去理解它们所说的一则故事:我们是一列树,立在城市的飞尘里。许多朋友都说我们是不该站在这里的,其实这一点,我们知道得比谁都清楚。我们的家在山上,在不见天日的原始森林里。而我们居然站在这儿,站在这双线道的马路边,这无疑是一种堕落。我们的同伴都在吸露,都在玩凉凉的云。而我们呢?我们唯一的装饰,正如你所见的,是一身抖不落的煤烟。是的,我们的命运被安排定了,在这个充满车辆与烟囱的工业城里,我们的存在只是一种悲凉的点缀。但你们尽可以节省下你们的同情心,因为,这种命运事实上也是我们自己选择的——否则我们不会在春天勤生绿叶,不必再夏日献出浓荫。神圣的事业总是痛苦的,但是,也唯有这种痛苦能把深度给予我们。当夜来的时候,整个城市都是繁弦急管,都是红灯绿酒。而我们在寂静里,在黑暗里,我们在不被了解的孤独里。但我们苦熬着把牙龈咬得酸疼,直等到朝霞的旗冉冉升起,我们就站成一列致敬——无论如何,我们这城市总得有一些人迎接太阳!如果别人都不迎接,我们就负责把光明迎来。这时,或许有一个早起的孩子走了过来,贪婪地呼吸着鲜洁的空气,这就是我们最自豪的时刻了。是的,或许所有的人都早已习惯于污浊了,但我们仍然固执地制造着不被珍视的清新。落雨的时分也许是我们最快乐的,雨水为我们带来故人的消息,在想象中又将我们带回那无忧的故林。我们就在雨里哭泣着,我们一直深爱着那里的生活——虽然我们放弃了它。立在城市的飞尘里,我们是一列忧愁而又快乐的树。故事说完了,四下寂然,一则既没有情节也没有穿插的故事,可是,我听到了它们深深的叹息。我知道,那故事至少感动了它们自己。然后,我又听到另一声更深的叹息——我知道,那是我自己的。

忆秦娥·箫声咽原文_翻译及赏析

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。——唐代·李白《忆秦娥·箫声咽》 忆秦娥·箫声咽 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 宋词三百首 , 豪放 , 女子 , 思念忧愁 译文及注释 译文 玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂著一弦明月。秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染著灞陵桥上的凄怆离别。 遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。西风轻拂著夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。 赏析 此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。 王国维在《人间词话》称此词“以气象胜”。这首词中的气象,与人们常所说的开元(唐玄宗年号,公元713—741年)时代的“盛唐气象”已有很大不同,但它又确实是盛唐气象之一种。它博大深厚、意境开阔、气韵沉雄,又带有悲凉之气。这种“气象”在天宝(唐玄宗年号,公元742—756年)后期李白的作品《古风·一百四十年》《远别离》《夕霁杜陵登楼寄韦繇》等诗都可以看到。《夕霁杜陵登楼寄韦繇》中写道:“浮阳灭霁景,万物生秋容。登楼送远目,伏槛观群峰。原野旷超缅,关河纷错重。”与这首《忆秦娥》格调气象十分近似。杜甫天宝后期的《同诸公登慈恩寺塔》也有相类之处。胡应麟说这首词“气亦衰飒”,反映了晚唐王朝衰变的气运。其实此词似是反映了天宝后期表面上依然歌舞升平、内部危机重重的盛唐之衰。因此,这首词可能作于天宝后期。词人以比拟的手法,托秦娥抒情怀,把直观的感情与意象浑融在一起,上片由个人的忧愁写开,下片过渡到历史忧愁。 这首词不像《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》那样由客观景物的渲染过渡到人物内心感受的描摹。它一开始就写出人物内心的情态:呜咽的箫声把秦娥从梦中惊醒,此时,一钩残月斜映在窗前。梦虽断了,她却还似乎沉浸在梦境之中,与情人欢会,可是眼前只有这冰冷的残月陪伴看她。多少个这样的月夜,叫她黯然消魂、顾影自怜。因此,下面自然转入对“灞陵伤别”的回忆。《雍录》载:“汉世凡东出涵、潼,必自灞陵始,故赠行者于此折柳相送。”可是,柳色绿了,一年又一年,而伊人依然远隔一方,只有那鸣咽的箫声和著低声的啜泣,冰冷的残月陪伴着消瘦的倩影,葱绿的柳色句起往事的回忆。实际上这是作者以秦娥对情人的思念来表达内心对某种事物的苦思与追求,这种苦思与追求是执著的,然而又是没有结果的。 词的上片始终纠葛在个人的悲欢离合之中,下片则出现了较大的跌宕。似乎比拟手法已不能满足感情的表达了,词人要撇开先前的主体,直接把自己融入画面之中。换头处突兀以“乐游原上清秋节”起,画面是清秋节佳侣如云的狂欢时景,可是主人公茕茕孑立在西风残照之中,“此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗”(杜甫《乐游园歌》)。此时,个人的忧愁完全被抛开了,或者说融入了历史的忧愁之中,词人通过对秦、汉那样赫赫王朝的遗迹——咸阳古道、汉代陵墓的掇取,从而进入了历史的反思。古道悠悠,音尘杳然,繁华、奢侈、纵欲,一切都被埋葬了,只剩下陵墓相伴着萧瑟的西风,如血的残阳,百年、千年地存在下去。作者不是在凭吊秦皇汉武,他是在反思历史和现实。这里交杂着盛与衰、古与今、悲与欢的反思。词人固然没有正面写唐王朝的苟且繁华,但“乐游原上清秋节”这就足够了,这使人自然想像到天宝后期那种古罗马式的穷奢极欲和狂欢极乐。可没有人能从中去体会那潜在的破碎感。秦代、汉代过去了,只剩下悠悠的古道和孤独的陵墓,面对着西风残照。这固然是过去的遗迹,然而它又是实实在在的实景,同时,这“西风残照、汉家陵阙”的实景又必然使人联系到王朝的未来。于是,过去、现在、未来的界限被取消了,浑融在一起,历史的时序给人们留下的只是一种表象——“西风残照,汉家陵阙”。造成一种悲壮的历史消亡感,或者说是毁灭感,填塞在人们心头,这就是历史反思的结果。因而上片的个人忧愁只能被取代,作为下片的陪衬。 此词意境博大开阔,风格宏妙浑厚。读者从敦煌曲子词中也可以看到类似格调,而不类中晚唐的清婉绮丽。陆游说:“唐自大中以后,诗家日趋浅薄,其间不复有前辈宏妙浑厚之作。”(《花间集跋》)。诗风与词风自身存在着交错否定之趋势。 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 李白 红旗高举,飞出深深杨柳渚。鼓击春雷,直破烟波远远回。欢声震地,惊退万人争战气。金碧楼西,衔得锦标第一归。——宋代·黄裳《减字木兰花·竞渡》 减字木兰花·竞渡 红旗高举,飞出深深杨柳渚。鼓击春雷,直破烟波远远回。 欢声震地,惊退万人争战气。金碧楼西,衔得锦标第一归。 宋词三百首 , 端午节生活香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。(版本二)——宋代·李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》 凤凰台上忆吹箫·香冷金猊 宋代 : 李清照 香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。 休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一) 香冷金猊,被翻 展开阅读全文∨ 香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。 休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一) 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 女子 , 离别思念花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏镟将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。——宋代·欧阳修《渔家傲·花底忽闻敲两桨》 渔家傲·花底忽闻敲两桨 花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏镟将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。 花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。 宋词三百首 , 婉约 , 女子 , 荷花饮酒

忆秦娥李白原文及翻译

忆秦娥李白原文及翻译:原文:箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。译文:玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。秦家楼上的下弦月。每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。音信早已断绝。西风轻拂着夕阳的光照,汉朝留下的坟墓和宫阙。此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”王国维在《人间词话》称此词“以气象胜”。这首词中的气象,与人们常所说的开元(唐玄宗年号,公元713—741年)时代的“盛唐气象”已有很大不同,但它又确实是盛唐气象之一种。它博大深厚、意境开阔、气韵沉雄,又带有悲凉之气。这种“气象”在天宝(唐玄宗年号,公元742—756年)后期李白的作品《古风·一百四十年》《远别离》《夕霁杜陵登楼寄韦繇》等都可以看到。

李白古诗词《忆秦娥·箫声咽》原文译文赏析

  《忆秦娥·箫声咽》   唐代:李白   箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。   乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。   【译文】   玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,眼见秦家楼外一轮清冷明月。清冷的明月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。   又是一年重阳佳节,登上乐游原,秦娥遥望咸阳古道,可叹那人了无影踪、音信断绝。良人不见啊音信断绝,只有西风萧瑟,残阳似血,拂照着那汉家帝王的陵阙。   【赏析】   此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。   “箫声咽,秦娥梦断秦楼月。”词人落笔就写一个京城女子,在一个月照高楼的夜晚,被凄凉呜咽的箫声惊醒了好梦。“秦娥”,泛指京城长安的一个美丽的女子。《方言》卷二云:“秦晋之间,美貌谓之娥。”“梦断”,谓梦被箫声所惊醒。这里反用《列仙传》所载萧史与弄玉的故事,因为善吹箫的萧史被秦穆公的女儿爱上,终于结为夫妻,一起随凤飞去,那该是多么美好;可这位秦娥呢,单身独宿,只能在梦中与爱人相聚,偏偏好梦被那凄切箫声所打断,醒来一看空剩清冷的月色,心里又该是多么悲伤!一个“咽”字,渲染出境界之凄凉;一个“断”字,烘托出秦娥内心的失望。开头两句就这样以流丽之艳语而描写出哀婉欲绝之情思。   “秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。”秦娥从梦中惊醒,眼前只有照着楼台的月色;借着月色向楼下看,只见杨柳依旧青青,一如既往,不禁勾起往年在灞桥折柳,送别爱人那种悲伤情景的回忆。“秦楼月”之反复,本是这个词调的要求;而在这首小令之中,不仅起到由月色而见柳色的承上启下的作用,而且加强了对于孤独凄凉的环境气氛的渲染。至于由“柳色”而跳跃到“伤别”上去,既是从汉代以来折柳送别这一传统风尚生发出来的想象,又是对秦娥怀念远人心情的进层刻画。“灞陵”,汉文帝刘恒的陵墓,在今陕西西安市东,附近有灞桥,为长安人士送别之所。《三辅黄图》云:“灞桥在长安东,跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳赠别。”“灞陵”一作“灞桥”。“灞陵伤别”,是由柳色触发的对当时分别情景的回忆,它既补明了“梦断”之“梦”乃是与远别爱人相聚的好梦,更为下阕结句的描写埋下了伏笔。这一“伤别”,本写秦娥之离愁别恨,而以年年贯之,则把多少年、多少代人间共有的悲剧连类道尽,境界顿然阔大起来,赋予了普遍的意义。这三句连贯而下,层层浮想,句意跳跃,脉络相承,曲尽秦娥梦断之后的所见和所思。   “乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。”这两句紧承“伤别”,描写秦娥登原望信而不得的景象。“乐游原”在今西安市南,居全城处,四望宽敞,可瞭望全城和周围汉朝的陵墓;这里写秦娥登临远望的地点。“清秋节”,点明是清凉的秋季,既补写上阕没有明写的时间,又点染冷清寂寥的气氛。此时此地,秦娥满怀愁绪,眼望爱人由此离去的咸阳古道,苦苦等着,然而尘埃不起,音信全无。“咸阳”,乃秦朝京城,至汉、唐时从京城长安往西北经商或从军,咸阳为必经之地;“古道”,年代久远的通道,一个“古”字唤起人们对古往今来多少过客的不尽联想,前人喻之“语境则‘咸阳古道"”(引江顺诒《词学集成》),正说出其境界之寥廓。“音尘绝”,见于蔡琰《胡笳十八拍》之十:“故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽。”“音尘”本谓声音与尘埃,后借指信息;“绝”,断绝。这三字,不仅写尽咸阳古道寂静冷落的景象,更把秦娥孤独无望、欲哭无声的心境写绝,其“伤别”之情可谓极矣!   “音尘绝,西风残照,汉家陵阙。”词人依词调的要求,将“音尘绝”三字加以反复,进一步强调从乐游原上远望咸阳古道的悲凉景象,和秦娥哀婉凄切的心境,而引出秦娥眼前之所见,只有在肃杀的秋风之中,一轮落日空照着汉代皇帝陵墓的荒凉图景。“阙”,此指陵墓前的牌楼。汉朝皇帝的陵墓都在长安周围(详见《三辅黄图》),而身登乐游原的秦娥凭高瞭望,不见音尘,正将此景尽收眼底,同时秦娥怀古伤今的弦外之音,也借此被表达得淋漓尽致。特别是这结尾两句与上阕的结尾两句前后照应,从年年伤别的怀念远人,到残照陵阙的怀古伤今,气象突然为之开阔,意境也就愈显深远。   此词意境博大开阔,风格宏妙浑厚。读者从敦煌曲子词中也可以看到类似格调,而不类中晚唐的清婉绮丽。陆游说:“唐自大中以后,诗家日趋浅薄,其间不复有前辈宏妙浑厚之作。”(《花间集跋》)。诗风与词风自身存在着交错否定之趋势。   此词句句自然,而字字锤炼,沉声切响,掷地真作金石声。而抑扬顿挫,法度森然,无字荒率空泛,无一处逞才使气。以此而言,设为李太白之色,毋宁认是杜少陵之笔。其风格诚在五代花间未见,亦非歌席诸曲之所能拟望,已开宋代词之格调。   扩展阅读:李白诗歌风格   豪迈奔放,清新飘逸,想象丰富,意境奇妙,语言奇妙,浪漫主义,立意清晰。   李白生活在盛唐时期,他性格豪迈,热爱祖国山河,游踪遍及南北各地,写出大量赞美名山大川的壮丽诗篇。他的诗,既豪迈奔放,又清新飘逸,而且想象丰富,意境奇妙,语言轻快,人们称他为“诗仙”。李白的诗歌不仅具有典型的浪漫主义精神,而且从形象塑造、素材摄取、到体裁选择和各种艺术手法的运用,无不具有典型的浪漫主义艺术特征。   李白成功地在中塑造自我,强烈地表现自我,突出抒情主人公的独特个性,因而他的诗歌具有鲜明的浪漫主义特色。他喜欢采用雄奇的形象表现自我,在诗中毫不掩饰、也不加节制地抒发感情,表现他的喜怒哀乐。对权豪势要,他“手持一枝菊,调笑二千石”(《醉后寄崔侍御》二首之一);看到劳动人民艰辛劳作时,他“心摧泪如雨”。当社稷倾覆、民生涂炭时,他“过江誓流水,志在清中原。拔剑击前柱,悲歌难重论”(《南奔书怀》),那样慷慨激昂;与朋友开怀畅饮时,“两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来”(《山中与幽人对酌》),又是那样天真直率。总之,他的诗活脱脱地表现了他豪放不羁的性格和倜(俶)傥不群的形象。   豪放是李白诗歌的主要特征。除了思想性格才情遭际诸因素外,李白诗歌采用的艺术表现手法和体裁结构也是形成他豪放飘逸风格的重要原因。善于凭借想象,以主观现客观是李白诗歌浪漫主义艺术手法的重要特征。几乎篇篇有想象,甚至有的通篇运用多种多样的想象。现实事物、自然景观、神话传说、历史典故、梦中幻境,无不成为他想象的媒介。常借助想象,超越时空,将现实与梦境、仙境,把自然界与人类社会交织一起,再现客观现实。他笔下的形象不是客观现实的直接反映,而是其内心主观世界的外化,艺术的真实。   李白诗歌的浪漫主义艺术手法之一是把拟人与比喻巧妙地结合起来,移情于物,将物比人。   李白诗歌的另一个浪漫主义艺术手法是抓住事情的某一特点,在生活真实的基础上,加以大胆的想象夸张。他的夸张不仅想象奇特,而且总是与具体事物相结合,夸张得那么自然,不露痕迹;那么大胆,又真实可信,起到突出形象、强化感情的作用。有时他还把大胆的夸张与鲜明的对比结合起来,通过加大艺术反差,加强艺术效果。   李白最擅长的体裁是七言歌行和绝句。李白的七言歌行又采用了大开大合、跳跃宕荡的结构。诗的开头常突兀如狂飙骤起,而诗的中间形象转换倏忽,往往省略过渡照应,似无迹可循,诗的结尾多在感情高潮处戛然而止。   李白的五七言绝句,更多地代表了他的诗歌清新明丽的风格。如《早发白帝城》、《送孟浩然之广陵》、《静夜思》等,妙在“只眼前景、口头语、而有弦外音、味外味,使人神远。”(《说诗晬语》上)。

《行道树》的原文 百度知道的

留邮箱,我给你发过去

李白《忆秦娥(箫声咽)》原文|翻译|赏析

箫声咽。秦娥梦断秦楼月。秦楼月。年年柳色,灞桥伤别。 乐游原上清秋节。咸阳古道音尘绝。音尘绝。西风残照,汉家陵阙。 这一篇千古绝唱,永远照映着中华民族的吟坛声苑。打开一部词史,我们的诗心首先为它所震荡,为之沉思翘首,为之惊魂动魄。 然而,它只是一曲四十六字的小令。通篇亦无幽岩跨豹之奇情、碧海掣鲸之壮采,只见他寥寥数笔,微微唱叹,却不知是所因何故,竟会发生如此巨大的艺术力量!每一循吟,重深此感,以为这真是一个绝大的文学奇迹。含咀英华,揽结秀实,正宜潜心涵咏,用志覃研。 第一韵,三字短句。万籁俱寂、玉漏沉沉,忽有一缕箫声,采入耳际。那箫声虽与笛韵同出瘦竹一枝,却与彼之嘹亮飘扬迥异其致,只闻幽幽咽咽,轻绪柔丝,珠喉细语,无以过之,莫能名其美,无以传其境。复如曲折泉流,冰滩阻涩,断续不居,隐显如泣,一个咽字,已传尽了这一枝箫的神韵。 第二韵,七字长句。秦娥者谁?犹越艳吴娃,人以地分也。扬雄《方言》:“娥、u3732,好也。秦曰娥。”必秦地之女流,可当此一娥字,易地易字,两失谐调,此又吾夏汉字组列规律法则之神奇,学者所当措意。 秦娥之居,自为秦楼——此何待言,翻成辞费?盖以诗的“音组”以读之,必须是“秦娥——梦断——秦楼——月”,而自词章学之角度以求之,则分明又是“秦娥梦——秦楼月”,双行并举,中间特以一“断”字为之绾联,别成妙理。而必如是读,方觉两个秦字,重叠于唇齿之间(本音cín,齿音,即剧曲中之“尖字”;读作qín者失其美矣),更呈异响。若昧乎此,即有出而责备古代词人;何用如此笨伯,而重复一个“毫无必要”的“秦”字?轻薄为文,以哂作者,古今一嘅,盖由不明曲词乃音学声家之事,倘假常人以“修改”之权,“润色”之职,势必挥大笔而涂去第二“秦”字,而浓墨书曰“秦娥梦断‘高"楼月”了! 梦断者何?犹言梦醒,人而知之。但在此处,“断”字神情,与“醒”大异,与“梦回”“梦觉”“梦阑”亦总不相同。何者?醒也,回也,觉也,阑也,都是蘧蘧眠足,自然梦止,乃是最泛常、极普通的事情与语言。“断”即不然,分明有忽然惊觉、猝然张目之意态在焉。由此而言,“断”字乃非轻下。词人笔致,由选字之铮铮,知寄情之忒忒。 箫声幽咽之下,接以梦断——则梦为箫断耶?以事言,此为常理;以文言,斯即凡笔。如此解词,总是一层“逻辑”意障,横亘胸中,难得超脱。箫之与梦,关系自存,然未必如常情凡笔所推。吾人于此,宜知想象:当秦娥之梦,猝猝惊断,方其怅然追捕断梦之间,忽有灵箫,娓娓来耳根,两相激发,更助迷惘,似续断梦——适相会也,非相忤也。大诗人东坡不尝云乎:“客有吹洞箫者,倚歌而和之,其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉。”此真不啻为吾人理解此篇的一个绝好注脚。四个“如”字,既得“咽”字之神,复传秦娥之心矣。 箫宜静夜,尤宜月夜。“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”,言之最审。故当秦娥梦断,张目追寻,唯见满楼月色,皎然照人。而当此际,乃适逢吹箫人送来怨曲。其难为怀,为复何若! 箫声怨咽,已不堪闻,——然尤不似素月凝霜,不堪多对。“寂寞起来搴绣幌,月明正在梨花上”。寂寞之怀,既激于怨箫,更愁于明月,于此,词人乃复再叠第三个“秦”字,而加重此“秦楼月”之力量!炼响凝辉,皆来传映秦娥心境。而由此三字叠句,遂又过入另一天地。 秦楼人月,相对不眠,月正凄迷,人犹怅惘,梦中之情,眼前之境,交相引惹。灞桥泣别,柳色青青,历岁经年,又逢此际。闺中 *** ,本不知愁,一登翠楼,心惊碧柳,于是“悔教夫婿觅封侯”,以致风烟万里难相见。此时百感,齐上心头。可知箫也,梦也,月也,柳也,皆为此情而生,为此境而设,——四者一也。 春柳为送别之时,秋月乃望归之候。自春徂秋,已经几度;兹复清秋素节,更盼归期有讯。都人士女,每值重阳九日,登乐游原以为观赏。身在高原,四眺无际。向西一望,咸阳古道,直接长安,送客迎宾,车马络绎;此中宜有驿使,传递佳音——然而自晨及昏,了无影响,音尘断绝,延伫空劳——命局定矣,人未归也。 至“音尘绝”三字,直如雷霆震耸!“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,仿佛似之。音尘绝,心命绝,笔墨绝,而偏于此三字,重叠短句一韵,山崩而地坼,风变而日销。必具千钧力,出此三字声。 音尘已绝,早即知之,非独一日一时也,而年年柳色,夜夜月光,总来织梦;今日登原,再证此“绝”。行将离去,所获者何?立一向之西风,沐满川之落照,而入我目者,独有汉家陵阙,苍苍莽莽,巍然而在。当此之际,乃觉凝时空于一点,混悲欢于百端,由秦娥一人一时之情,骤然升华而为吾国千秋万古之心。盖自秦汉以逮隋唐,山河缔造,此地之崇陵,已非复帝王个人之葬所,乃民族全体之碑记也。良人不归,汉陵长在,词笔至此,箫也,梦也,月也,柳也,遂皆退居于次位,吾人所感,乃极阔大,极崇伟,极悲壮!四十六字小令之所以独冠词史、成为千古绝唱者在此,为一大文学奇迹者亦在此。 向来评此词者,谓为悲壮,是也。而又谓为衰飒,则非也。若衰飒矣,尚何悲壮之可云?二者不可混同。夫小令何以能悲壮?以其有伟大悲剧之质素在,唯伟大悲剧能唤起吾人之悲壮感,崇高感,而又包含人生哲理与命运感。见西风残照字样,即认定为衰飒,何其皮相——盖不识悲剧文学真谛之故。 论者又谓此词“破碎”,似“连缀”而成,一时乍见,竟莫知其意何居,云云。此则只见其笔笔变换,笔笔重起,遂生错觉,而不识其潜气内转,脉络井然。全篇两片,一春柔,一秋肃;一婉丽,一豪旷;一以“秦楼月”为眼,一以“音尘绝”为目——以“伤别”为关纽,以“灞桥伤别”、“汉家陵阙”家国之感为两处结穴。岂是破碎连缀之无章法、无意度之漫然闲笔乎?故学文第一不可见浅识陋。 此词句句自然,而字字锤炼,沉声切响,掷地真作金石声。而抑扬顿挫,法度森然,无一字荒率空浮,无一处逞才使气。其风格诚五代花间未见,亦非歌席诸曲之所能拟望,已开宋代词家格调。 凡填此词,上下片两煞拍四字句之首字,必用去声,方为合律,方能起调——如“汉”家“灞”桥是,其声如巨石浑金,斤两奇重;一用平声,音乐之美全失,后世知此理者寥寥,学词不知审音,精彩遗其大半矣。

李白忆秦娥原文及翻译

《忆秦娥·箫声咽》是唐五代词中的最为脍炙人口的作品之一,相传为伟大诗人李白所作。此词双片四十六字,伤今怀古,托兴深远。以下是我精心整理的李白《忆秦娥》原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 《忆秦娥》原文 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 《忆秦娥》翻译 玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。 遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。 《忆秦娥》注释 箫:一种竹制的管乐器。咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。 梦断:梦被打断,即梦醒。 灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。《三辅黄图》卷六:“文帝灞陵,在长安城东七十里。……跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳送别。”伤别:为别离而伤心。 乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。 咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。 残照:指落日的光辉。 汉家:汉朝。陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。 《忆秦娥》赏析 此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。 王国维在《人间词话》称此词“以气象胜”。这首词中的气象,与人们常所说的开元(唐玄宗年号,公元713—741年)时代的“盛唐气象”已有很大不同,但它又确实是盛唐气象之一种。它博大深厚、意境开阔、气韵沉雄,又带有悲凉之气。这种“气象”在天宝(唐玄宗年号,公元742—756年)后期李白的作品《古风·一百四十年》《远别离》《夕霁杜陵登楼寄韦繇》等诗都可以看到。《夕霁杜陵登楼寄韦繇》中写道:“浮阳灭霁景,万物生秋容。登楼送远目,伏槛观群峰。原野旷超缅,关河纷错重。”与这首《忆秦娥》格调气象十分近似。杜甫天宝后期的《同诸公登慈恩寺塔》也有相类之处。胡应麟说这首词“气亦衰飒”,反映了晚唐王朝衰变的气运。其实此词似是反映了天宝后期表面上依然歌舞升平、内部危机重重的盛唐之衰。因此,这首词可能作于天宝后期。词人以比拟的手法,托秦娥抒情怀,把直观的感情与意象浑融在一起,上片由个人的忧愁写开,下片过渡到历史忧愁。 这首词不像《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》那样由客观景物的渲染过渡到人物内心感受的描摹。它一开始就写出人物内心的情态:呜咽的箫声把秦娥从梦中惊醒,此时,一钩残月斜映在窗前。梦虽断了,她却还似乎沉浸在梦境之中,与情人欢会,可是眼前只有这冰冷的残月陪伴看她。多少个这样的月夜,叫她黯然消魂、顾影自怜。因此,下面自然转入对“灞陵伤别”的回忆。《雍录》载:“汉世凡东出涵、潼,必自灞陵始,故赠行者于此折柳相送。”可是,柳色绿了,一年又一年,而伊人依然远隔一方,只有那鸣咽的箫声和着低声的啜泣,冰冷的残月陪伴着消瘦的倩影,葱绿的柳色句起往事的回忆。实际上这是作者以秦娥对情人的思念来表达内心对某种事物的苦思与追求,这种苦思与追求是执着的,然而又是没有结果的。 词的上片始终纠葛在个人的悲欢离合之中,下片则出现了较大的跌宕。似乎比拟手法已不能满足感情的表达了,词人要撇开先前的主体,直接把自己融入画面之中。换头处突兀以“乐游原上清秋节”起,画面是清秋节佳侣如云的狂欢时景,可是主人公茕茕孑立在西风残照之中,“此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗”(杜甫《乐游园歌》)。此时,个人的忧愁完全被抛开了,或者说融入了历史的.忧愁之中,词人通过对秦、汉那样赫赫王朝的遗迹——咸阳古道、汉代陵墓的掇取,从而进入了历史的反思。古道悠悠,音尘杳然,繁华、奢侈、纵欲,一切都被埋葬了,只剩下陵墓相伴着萧瑟的西风,如血的残阳,百年、千年地存在下去。作者不是在凭吊秦皇汉武,他是在反思历史和现实。这里交杂着盛与衰、古与今、悲与欢的反思。词人固然没有正面写唐王朝的苟且繁华,但“乐游原上清秋节”这就足够了,这使人自然想象到天宝后期那种古罗马式的穷奢极欲和狂欢极乐。可没有人能从中去体会那潜在的破碎感。秦代、汉代过去了,只剩下悠悠的古道和孤独的陵墓,面对着西风残照。这固然是过去的遗迹,然而它又是实实在在的实景,同时,这“西风残照、汉家陵阙”的实景又必然使人联系到王朝的未来。于是,过去、现在、未来的界限被取消了,浑融在一起,历史的时序给人们留下的只是一种表象——“西风残照,汉家陵阙”。造成一种悲壮的历史消亡感,或者说是毁灭感,填塞在人们心头,这就是历史反思的结果。因而上片的个人忧愁只能被取代,作为下片的陪衬。 此词意境博大开阔,风格宏妙浑厚。读者从敦煌曲子词中也可以看到类似格调,而不类中晚唐的清婉绮丽。陆游说:“唐自大中以后,诗家日趋浅薄,其间不复有前辈宏妙浑厚之作。”(《花间集跋》)。诗风与词风自身存在着交错否定之趋势。 此词句句自然,而字字锤炼,沉声切响,掷地真作金石声。而抑扬顿挫,法度森然,无字荒率空泛,无一处逞才使气。以此而言,设为李太白之色,毋宁认是杜少陵之笔。其风格诚在五代花间未见,亦非歌席诸曲之所能拟望,已开宋代词之格调。 词牌沿革 “忆秦娥”词牌最早见于《忆秦娥·箫声咽》词。关于《忆秦娥·箫声咽》,两宋之交邵博《邵氏闻见后录》始称为李白之作,南宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》亦录于李白名下。明代以来屡有质疑者,理由是《李太白全集》并无此词,至今所知盛唐诗人除李白外无一人作此词。因此一般认为是晚唐五代词人所作,后被误归于李白名下。因词中有“秦娥梦断秦楼月”句,故名“忆秦娥”。“秦娥”本指的是古代秦国的女子弄玉。传说她是秦穆公嬴任好的女儿,爱吹箫,嫁给仙人萧史。 此调高拭词注“商调”。此词昉自李白,自唐迄元,体各不一。要其源皆从李词出也。因李白词有“秦娥梦断秦楼月”而又名“秦楼月”;因苏轼词有“清光偏照双荷叶”而又名“双荷叶”;因无名氏词有“水天摇荡蓬莱阁”而又名“蓬莱阁”。至贺铸始易仄韵为平韵,又名“子夜歌”;因张辑词有“碧云暮合”而又名“碧云深”;因宋媛孙道绚词有“花深深”而又名“花深深”;因明徐有贞词有“中秋月,月到中秋偏皎洁”而又名“中秋月”。又有长筌子词名“华溪仄”。 格律 格律说明 “忆秦娥”词调多用入声韵,上下阕各五句,两阕后三句字数、平仄相同。 定格(仄韵格) 双调四十六字,前后段各五句,三仄韵、一叠韵。此调押仄韵者,以李白词《忆秦娥·箫声咽》为正体。若晁补之词《忆秦娥·牵人意》之不作叠句,石孝友词《忆秦娥·秦楼月》之少押一韵,秦观词《忆秦娥·灞桥雪》之多口号四句,倪瓒词《忆秦娥·扶疏玉》之减去叠句,虽为变格,犹与李词大同小异。至冯延巳创为减字之体《忆秦娥·风淅淅》,张先词《忆秦娥·参差竹》由此添字,毛滂词《忆秦娥·夜夜》由此偷声,在变格中更与诸家不同。 前段起句,周邦彦词“香馥馥”,上“馥”字仄声。第二句,赵师侠词“不堪凉月穿珠箔”,“不”字仄声,“凉”字平声。第四句,李之仪词“迎得云归”,“得”字仄声,“归”字平声。第五句,李之仪词“还送云别”,“送”字仄声。换头句,苏轼词“背风迎南泪珠滑”,“泪”字仄声。第五句,周紫芝词“西楼残月”,“西”字平声。谱内可平可仄据此,馀参姚、石、秦、倪四词。 变格(平韵格) 双调四十六字,前后段各五句,三平韵、一叠韵。此调押平韵者,以贺铸词《忆秦娥·映朦胧》为正体。若秦观词《忆秦娥·曲江花》之多口号四句,颜奎词《忆秦娥·水云幽》之减去叠句,皆变格也。 前段起句,程垓词“青门深”,“青”字平声。后段起句,贺铸词别首“粉娥采叶共亲蚕”,“共”字仄声。第二句,孙道绚词“画眉楼上愁登临”,“画”字仄声。谱内可平可仄据此,馀参秦词、颜词。 词谱对照 定格(仄韵格) 格律对照例词:《忆秦娥·箫声咽》 平中仄,中平中仄平平仄。平平仄,中平中仄,仄平平仄。 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,霸陵伤别。 中平中仄平平仄,中平中仄平平仄。平平仄,中平中仄,仄平平仄。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 变格(平韵格) 格律对照例词:《忆秦娥·映朦胧》 中平平,中平中仄平平平。平平平,中平中仄,仄仄平平。 晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆,凌波人去,拜月楼空。 仄平平仄平平平,中平中仄平平平。平平平,中平中仄,仄仄平平。 去年今日东门东,鲜妆辉映桃花红。桃花红,吹开吹落,一任东风。 (说明:词牌格律与对照例词交错排列。格律使用宋体字排印,例词使用斜体字排印。词牌符号含义如下:平,表示填平声字;仄,表示填仄声字;中,表示可平可仄。句末加粗为韵脚。)
 首页 上一页  16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26  下一页  尾页