华兹华斯

阅读 / 问答 / 标签

华兹华斯的浪漫主义诗情 摘要:华兹华斯作为19世纪英国的浪漫主义诗人,寄情山水田园,崇尚自然风光,用清

Wordsworth romantic poetryAbstract: Wordsworth as the 19th century British romantic poet, comfortable landscape gardens, and advocate natural scenery, with pure and fresh elegant strokes achieve goes out the beauty of nature melody. Meanwhile, Wordsworth notice honestly feel and individual experience, with common language to express the poetic thoughts, give a person with heart comfort.Key word: Wordsworth, romantic poetryWilliam Wordsworth (1,770 j - 1850) is the 19th century British romantic poet, is the peak of the 19th century British famous lake poets, some scholars even think he is following the Shakespeare and Milton later of the greatest English poets. Wordsworth life created a great number of immortal poems, these poems in all with strong romantic feelings, touches the reader the softest emotional nerve.A, away from society, a return to nature"Lonely women" is mow Michael, one of the masterpieces by William Wordsworth ordinary life events and scene as the background, pure and fresh and smooth will naturally showing strong emotion without YunBai body poem to its natural rules music. Small and delicate, with its elegant style of writing remit the melody, nature of gushy piercing sound of soul, make body numb no longer derivative. Poetry is divided into four sections: a young girl Scottish highlands of beautiful moving through the poem"s song for clues, section 1 describes especially a lonely young girl edge harvest singing the song, the second quarter and has adopted a foil expression means

谁有华兹华斯 《永生的信息》我们的诞生..平凡日月 《每当我看见天上的彩虹》每当我...贯穿在一块 英文原

Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood(永生的信息)By William Wordsworth(威廉.华兹华斯)The Child is father of the Man; And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety.There was a time when meadow, grove, and stream,The earth, and every common sight,To me did seemApparelled in celestial light,The glory and the freshness of a dream.It is not now as it hath been of yore;--Turn wheresoe"er I may,By night or day,The things which I have seen I now can see no more.The Rainbow comes and goes,And lovely is the Rose,The Moon doth with delightLook round her when the heavens are bare,Waters on a starry nightAre beautiful and fair;The sunshine is a glorious birth;But yet I know, where"er I go,That there hath past away a glory from the earth.Now, while the birds thus sing a joyous song,And while the young lambs boundAs to the tabor"s sound,To me alone there came a thought of grief:A timely utterance gave that thought relief,And I again am strong:The cataracts blow their trumpets from the steep;No more shall grief of mine the season wrong;I hear the Echoes through the mountains throng,The Winds come to me from the fields of sleep,And all the earth is gay;Land and seaGive themselves up to jollity,And with the heart of MayDoth every Beast keep holiday;--Thou Child of Joy,Shout round me, let me hear thy shouts, thou happyShepherd-boy! Ye blessed Creatures, I have heard the callYe to each other make; I seeThe heavens laugh with you in your jubilee;My heart is at your festival,My head hath its coronal,The fulness of your bliss, I feel--I feel it all.Oh evil day! if I were sullenWhile Earth herself is adorning,This sweet May-morning,And the Children are cullingOn every side,In a thousand valleys far and wide,Fresh flowers; while the sun shines warm,And the Babe leaps up on his Mother"s arm:I hear, I hear, with joy I hear!--But there"s a Tree, of many, one,A single Field which I have looked upon,Both of them speak of something that is gone:The Pansy at my feetDoth the same tale repeat:Whither is fled the visionary gleam?Where is it now, the glory and the dream?Our birth is but a sleep and a forgetting:The Soul that rises with us, our life"s Star,Hath had elsewhere its setting,And cometh from afar:Not in entire forgetfulness,And not in utter nakedness,But trailing clouds of glory do we comeFrom God, who is our home:Heaven lies about us in our infancy!Shades of the prison-house begin to closeUpon the growing Boy,But He beholds the light, and whence it flows,He sees it in his joy;The Youth, who daily farther from the eastMust travel, still is Nature"s Priest,And by the vision splendidIs on his way attended;At length the Man perceives it die away,And fade into the light of common day.Earth fills her lap with pleasures of her own;Yearnings she hath in her own natural kind,And, even with something of a Mother"s mind,And no unworthy aim,The homely Nurse doth all she canTo make her Foster-child, her Inmate Man,Forget the glories he hath known,And that imperial palace whence he came.Behold the Child among his new-born blisses,A six years" Darling of a pigmy size!See, where "mid work of his own hand he lies,Fretted by sallies of his mother"s kisses,With light upon him from his father"s eyes!See, at his feet, some little plan or chart,Some fragment from his dream of human life,Shaped by himself with newly-learned art;A wedding or a festival,A mourning or a funeral;And this hath now his heart,And unto this he frames his song:Then will he fit his tongueTo dialogues of business, love, or strife;But it will not be longEre this be thrown aside,And with new joy and prideThe little Actor cons another part;Filling from time to time his "humorous stage"With all the Persons, down to palsied Age,That Life brings with her in her equipage;As if his whole vocationWere endless imitation.Thou, whose exterior semblance doth belieThy Soul"s immensity;Thou best Philosopher, who yet dost keepThy heritage, thou Eye among the blind,That, deaf and silent, read"st the eternal deep,Haunted for ever by the eternal mind,--Mighty Prophet! Seer blest!On whom those truths do rest,Which we are toiling all our lives to find,In darkness lost, the darkness of the grave;Thou, over whom thy ImmortalityBroods like the Day, a Master o"er a Slave,A Presence which is not to be put by;Thou little Child, yet glorious in the mightOf heaven-born freedom on thy being"s height,Why with such earnest pains dost thou provokeThe years to bring the inevitable yoke,Thus blindly with thy blessedness at strife?Full soon thy Soul shall have her earthly freight,And custom lie upon thee with a weightHeavy as frost, and deep almost as life! O joy! that in our embersIs something that doth live,That nature yet remembersWhat was so fugitive!The thought of our past years in me doth breedPerpetual benediction: not indeedFor that which is most worthy to be blest--Delight and liberty, the simple creedOf Childhood, whether busy or at rest,With new-fledged hope still fluttering in his breast:--Not for these I raiseThe song of thanks and praise;But for those obstinate questioningsOf sense and outward things,Fallings from us, vanishings;Blank misgivings of a CreatureMoving about in worlds not realised,High instincts before which our mortal NatureDid tremble like a guilty Thing surprised:But for those first affections,Those shadowy recollections,Which, be they what they may,Are yet the fountain light of all our day,Are yet a master light of all our seeing;Uphold us, cherish, and have power to makeOur noisy years seem moments in the beingOf the eternal Silence: truths that wake,To perish never;Which neither listlessness, nor mad endeavour,Nor Man nor Boy,Nor all that is at enmity with joy,Can utterly abolish or destroy!Hence in a season of calm weatherThough inland far we be,Our Souls have sight of that immortal seaWhich brought us hither,Can in a moment travel thither,And see the Children sport upon the shore,And hear the mighty waters rolling evermore.Then sing, ye Birds, sing, sing a joyous song!And let the young Lambs boundAs to the tabor"s sound!We in thought will join your throng,Ye that pipe and ye that play,Ye that through your hearts to-dayFeel the gladness of the May!What though the radiance which was once so brightBe now for ever taken from my sight,Though nothing can bring back the hourOf splendour in the grass, of glory in the flower;We will grieve not, rather findStrength in what remains behind;In the primal sympathyWhich having been must ever be;In the soothing thoughts that springOut of human suffering;In the faith that looks through death,In years that bring the philosophic mind.And O, ye Fountains, Meadows, Hills, and Groves,Forebode not any severing of our loves!Yet in my heart of hearts I feel your might;I only have relinquished one delightTo live beneath your more habitual sway.I love the Brooks which down their channels fret,Even more than when I tripped lightly as they;The innocent brightness of a new-born DayIs lovely yet;The Clouds that gather round the setting sunDo take a sober colouring from an eyeThat hath kept watch o"er man"s mortality;Another race hath been, and other palms are won.Thanks to the human heart by which we live,Thanks to its tenderness, its joys, and fears,To me the meanest flower that blows can giveThoughts that do often lie too deep for tears.My Heart Leaps Up when I behold by William WordsworthMy heart leaps up when I beholdA rainbow in the sky;So was it when my life began;I so is it now I am a man;So be it when I shall grow old,Or let me die!The child is father of the Man;And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety.

威廉 布莱克的《伦敦》与威廉 华兹华斯的《伦敦》从表现手法以及作者心境做一个比较

The figure of the poet as it pertains to William Blake and William Wordsworth is different according to the perception of most analysts. Blake addresses a universal audience in a prophetic voice, taking the role of the poet upon himself often using a mystical tone. In contrast Wordsworth uses language specific to all and directs his writing to ordinary people writing as an ordinary person reacting to his own personal experiences. It is notable that these two poets who write from such different perspectives both ably and similarly portray the dark side of human existence ensuing from the drastic changes attending the transformation of an agrarian economy to an industrial one and the French Revolution in "London" and "London, 1802". Both Blake"s "London" and Wordsworth"s "London, 1802" paint a picture of a society that is in decline and in need of desperate need of rescue if a cherished quality of life for all is to be accessible again. Blake"s "London" is obviously a sorrowful poem. In the first two stanzas, Blake utilizes alliteration and word choice to set the mournful atmosphere. Blake introduces his reader to the narrator as he "wanders" through the "chartered" society. A society in which every person he sees has "marks of weakness, marks of woe." Blake repeatedly uses the word "every" and "cry" in the second stanza to symbolize the depression that hovers over the entire society. The "mind-forged manacles" the narrator hears suggests that he is not mentally stable. Wordsworth was the son of a lawyer called John Wordsworth. His father was the personal attorney of the Earl of Lonsdale, the most powerful and hated man in the area. He had three brothers and one elder

有没有威廉 华兹华斯 《致云雀》英文原文

这首是的了吧!!To A Sky-LarkWilliam Wordsworth ETHEREAL minstrel! pilgrim of the sky! Dost thou despise the earth where cares abound? Or, while the wings aspire, are heart and eye Both with thy nest upon the dewy ground? Thy nest which thou canst drop into at will, Those quivering wings composed, that music still! Leave to the nightingale her shady wood; A privacy of glorious light is thine; Whence thou dost pour upon the world a flood Of harmony, with instinct more divine; Type of the wise who soar, but never roam; True to the kindred points of Heaven and Home!

11 华兹华斯《致杜鹃》导读

一、 《致杜鹃》内容 欢畅的新客呵!我已经听到 你叫了,听了真快乐。 杜鹃呵!该把你叫做飞鸟, 或只是飘忽的音波?我静静堰卧在青草地上, 听见你呼唤的双音; 这音响从山冈飞向山冈, 回旋在远远近近。你只向山谷咕咕倾诉, 咏赞阳光与花枝, 这歌声却仿佛向我讲述 如梦年华的故事。春天的骄子!欢迎你,欢迎! 至今,我仍然觉得你 不是鸟,而是无形的精灵, 是音波,是一团神秘。与童年听到的一模一样—— 那时,你们的啼鸣 使我向林莽、树梢、天上 千百遍瞻望不停。为了寻觅你,我多次游荡, 越过幽林和草地; 你是一种爱,一种希望, 被追寻,却不露行迹。 今天,我还能堰卧在草原, 静听着你的音乐, 直到我心底悠悠再现 往昔的黄金岁月。吉祥的鸟儿呵!这大地沃野 如今,在我们脚下 仿佛又成了飘渺的仙界, 正宜于给你住家! 二、作者简介 威廉·华兹华斯(1770-1850) 英国杰出的浪漫主义诗人,“湖畔派”诗人的代表,出生在位于英格兰北部湖区坎伯兰郡的一个律师家庭。1787年,入剑桥大学学习,广泛涉猎文学。1790年,华兹华斯徒步到法国、阿尔卑斯山区和意大利旅行。随后在法国居住了一年,受到法国大革命的深刻影响。1795年,他与诗人柯尔律治结交,开展了富于成果的合作。1798年,二人合著的《抒情歌谣集》出版,这是英国浪漫主义文学史上的一个里程碑。1800年,《抒情歌谣集》再版,华兹华斯为此写了一篇序言,系统表述了自己的浪漫主义诗学理论,对西方文学产生了深远影响。1808年,华兹华斯度过了他创造力最旺盛的时期。19世纪20年代以后,他的诗才开始衰退,但名声日隆。1843年,他被授予桂冠诗人称号。1850年去世。 华兹华斯的 自然诗 取得了极高的成就,代表作有《咏水仙》、《致杜鹃》、《坎伯兰老乞丐》、《孤独的收割人》、《我们共七个》、《丁登寺》等。他以英国特有的绿野、灌木、花丛、湖泊、丘壑、鸟雀等自然风景和生物为表现对象,歌咏其灵秀之美。他将自然与文明对立起来,认为自然具有神性,感受自然、融入自然,是提升精神境界、实现生命本质的重要途径,而文明会使人的心灵钝化,精神堕落;同时,他也在探索文明人回归自然之路。更可贵的是,他把农人、乡村生活作为大自然的重要组成部分;他笔下的乞丐、收割者、农人、乡村儿童,地位虽卑微,生活虽困苦,但都与自然保持着和谐关系,生命自有其尊严和价值。 三、《 致杜鹃》是一首赞美杜鹃的抒情诗 诗人没有从体形、颜色、动态等实体性方面描写杜鹃,而是集中笔墨描写杜鹃美妙的啼鸣声,并由此引发回忆和联想,创造出别具一格、优美动人的意境,抒发了对大自然的热爱之情。 杜鹃是北半球常见的鸟类,在中国还被称为布谷或子规,春季鸣叫,发双音,声音婉转悠扬、清脆悦耳,且可连续鸣叫较长时间;又习性胆怯,常栖息于植被稠密之处,飞行急速,因此往往仅闻其声,不见其形。诗人在第一诗节就称杜鹃是“欢畅的新客”,是“飘忽的音波”,既点出了其在新春鸣唱的习性特点,也确立了全诗描写杜鹃鸣叫的两个角度: 声音的欢畅和神秘。 全诗连续用了“欢畅的新客”、“咏赞阳光与花枝”、“春天的骄子”、“一种爱,一种希望”、“吉祥的鸟儿”等短语,以凸显杜鹃在春天鸣唱的快乐、欢畅和喜悦之情;又先后用“飘忽的音波”、“无形的精灵”、“一团神秘”、“不露行迹”等短语,表现其鸣唱的灵动、曼妙、飘忽、神秘之美。 两个角度相互交织烘托 ,把杜鹃鸣唱赏心悦耳又不可言状的情态形象地展示在读者面前。 四、诗歌内容所表达的意思 杜鹃鸣唱之美的发现者和感受者是诗人,因而,它与诗人之间的联动关系就成为《致杜鹃》描写的重点。全诗共8节。诗人先是听到杜鹃久违的欢畅鸣叫,感到由衷的快乐,并向春天归来的杜鹃表示热烈的欢迎。随后,诗人转入回忆,追想童年时代聆听杜鹃鸣唱的妙音;而其中最令诗人缅怀的是当年试图寻觅杜鹃踪迹而不得的情景,童心童趣跃然纸上。最后,诗人感念因为杜鹃把自己的童年时代变成了“黄金岁月”,遂转入联想,想象杜鹃美妙的歌声将人间装点成“飘渺的仙界”和乐园。诗人通过对杜鹃鸣唱的聆听、回忆、寻觅、联想,与杜鹃建立起持续的契合、呼应。对话关系,在灵犀相通中,源源不断地接获来自杜鹃所代表的自然给予自己的精神养分和灵魂启迪。诗人认为,人类一旦与自然建立了这样一种和谐关系,世界也会变得无限美好,大地会成为精神的乐园。 五、艺术特色 采用移情手法,将人类情感灌注于杜鹃,从而确立了抒情的基础。比喻在诗中也被大量采用,展现了杜鹃意象的丰富性和多面性。 六、知识链接 1、 浪漫主义文学运动 浪漫主义文学运动是法国大革命之后爆发的第一个资产阶级文学运动。产生于18世纪末的德国和英国,在19世纪上半叶影响到整个欧洲并达到繁荣时期。 浪漫主义文学具有鲜明特征:一是具有强烈的主观抒情性和理想性;二是大自然的意象成为重要的情感载体;三是艺术形式自由,主张打破诗歌的韵律的束缚,主张采用日常语言来表示自己对陈规旧俗的蔑视。 2、 “湖畔派”诗人 湖畔派诗人是指19世纪英国浪漫主义运动中较早产生的一个流派。主要代表有华兹华斯、柯尔律治和骚塞。由于他们三人曾一同隐居于英国北部的昆布兰湖区,都主张“回到大自然中去”,以诗赞美湖光山色,并以此与现代文明弊端相抗衡,所以有“湖畔派诗人”之称。有人认为湖畔派诗人代表英国消极浪漫主义倾向。

华兹华斯被称为(),代表作有().

华兹华斯被称为(桂冠诗人),代表作有(《抒情歌谣集》、《不朽的征兆》).

孤独的收割人 华兹华斯 分析

孤独的收割人 华兹华斯 分析我们中国读者读外国诗歌,直接读原文的可能不多。好多被我们读到的诗篇,其作者都是我们耳熟能详的赫赫有名的大诗人。但读译成汉语的外国诗歌,我们无疑会提升对汉语文学的信心,因为我们会觉得外国的大诗人有时候写的诗还不如我们这些业余爱好者,更休想赶上我国的杜甫李白。我们需要看到,外国诗歌与中国诗歌有不同的文化背景、民族性格和审美情趣——而这有可能造成我们欣赏的障碍。确实,如果只读这翻译成汉语的诗歌,我们可能就很难理解,为什么普希金、华兹华斯、裴多菲等会有那么大的名声,我们可能对他们的伟大提出质疑。我们认为,这些名声巨大的诗歌之所以引起我们不尽满意的感受,与翻译是有关的。读翻译的诗,就是吃翻译家吃过的饭渣。这些饭渣被咀嚼过,但好心的翻译家们不忍我们产生吃木头或塑料泡沫的感觉,仍试图保持原汁原味,不过明显地,原汁原味绝无可能,非但如此,我们有时还不免从这些饭渣里体味到翻译家们的口臭或牙臭。这里并不是说这些诗歌的翻译者不够水平;翻译家真诚而辛勤的努力是值得尊重的。我的意思是:诗歌是几乎不能被翻译的。诗歌的语言是最精粹的,它的节奏、韵律和意味,在任何翻译过程中都不可避免会有一定的变形。一首七言律诗翻译成英文,它的语言形式无疑大大改变,再也不会像一首中国诗人意念中的“七律”。就在汉语系统内,把古诗翻译成白话诗歌——如把《诗经》或唐诗宋词翻译为现代白话诗——都往往是滑稽可笑的。因此,我们不能指望在不懂外文的情况下能够深入欣赏外国诗歌。但尽管如此,翻译的作品依然能够使我们看到一个大概,使我们能够在某种程度上对外国诗歌有一定的理解体会。下面想谈谈《孤独的收割人》一诗。《孤独的收割人》是威廉·华兹华斯的作品。他是英国著名诗人,“湖畔派”三诗人之一。1798年他与柯勒律治共同出版的《抒情歌谣集》和1800年再版时他自己写的序言,开创了英国文学史上的浪漫主义时代。1843年华兹华斯获得桂冠诗人称号。那个时代的桂冠诗人还是个美誉;而后来由于桂冠诗人的头颅仿佛是比照掌握权力者赏赐的桂冠订做的,他们戴的桂冠世俗价钱提升了而艺术价值却下跌了,也就不再那么引人注目了。华兹华斯的诗注重描写自然,有效地纠正了18世纪矫揉造作的诗风,对雪莱、拜伦、济慈都有影响。当然,浪漫主义诗人们迷恋的山峦、夜莺、云雀、杜鹃、云彩、西风,在现代过于都市化的社会里,显得像在文学史里幽囚得太久的东西了,但不管怎么说,即使在田园牧歌情调业已成为昨日之梦的现在,我们读这些诗也总会给我们几分回归自然和乡村的渴望。华兹华斯的诗歌的宁静境界,据说几乎没有一个浪漫主义诗人达到。《孤独的收割人》一诗中对歌声的丰富的联想,看似质朴却极为华丽;对歌声内容的揭示看似平常的猜测,而实为对人生深刻的沉思。这首诗的第二节联想悠远,末二行写道:Breaking the silence of the seasAmong the farthest Hebrides.朱光潜先生曾分析到这句诗把音乐和山水凑在一起的意味。朱先生说:“华兹华斯在游苏格兰西北高原,听到一个孤独的割麦的女郎在唱歌,就做了这首诗。Hebrides群岛在苏格兰西北海中,离那位女郎唱歌的地方还有很远的路。华兹华斯要传出那歌声的清脆和曼长,于是描写它在很远很远的海面上所引起的回声。这两行诗作一气读,而且里面的字大半是开口的长音,读时一定很慢很清脆,恰好借字音来传出那歌声的曼长清脆的意味。我们读这句诗时,印象和读“曲终人不见,江上数峰青”两句诗很相似,都仿佛见到消逝者到底还是永恒。”这几句中肯精微的分析,仔细读读,十分有助于我们欣赏诗歌。要能够如此的细致体贴,才能够读懂诗人的诗心。《孤独的收割人》讲述了华兹华斯在一次田野间漫步时的感触。   诗的第一节刻画了一个孤独的收麦女形象,她凄凉的歌声成为全诗的引线。

华兹华斯诗歌《我们共七个》英文原诗

我们是七个华兹华斯 (英国)我碰见一个乡村小姑娘:她说才八岁开外;浓密的发丝一卷卷从四方包裹着她的小脑袋。她带了山林野地的风味,衣着也带了土气:她的眼睛很美,非常美;她的美叫我欢喜。“小姑娘,你们一共是几个,你们姊妹弟兄?”“几个?一共是七个,”她说,看着我象有点不懂。“他们在哪儿?请给我讲讲。”“我们是七个,”她回答,“两个老远的跑去了海上,两个在康威住家。“还有我的小姐姐、小弟弟,两个都躺在坟园,我就位在坟园的小屋里,跟母亲,离他们不远。”“你既说两个跑去了海上,两个在康威住家,可还说是七个!——请给我讲讲,好姑娘,这怎么说法。”“我们一共是七个女和男,”小姑娘马上就回答,里头有两个躺在坟园在那棵坟树底下。”“你跑来跑去,我的小姑娘,你的手脚都灵活;既然有两个埋进了坟坑,你们就只剩了五个。”小姑娘回答说,“他们的坟头看得见一片青青,十二步就到母亲的门口,他们俩靠得更近。“我常到那儿去织我的毛袜,给我的手绢缝边;我常到那儿的地上去坐下,唱歌给他们消遣。“到太阳落山了,刚近黄昏,要是天气好,黑得晚,我常把小汤碗带上一份,上那儿吃我的晚饭。“先走的一个是金妮姐姐,她躺在床上哭叫,老天爷把她的痛苦解了结,她就悄悄的走掉。“所以她就在坟园里安顿;我们要出去游戏,草不湿,就绕着她的坟墩——我和约翰小弟弟。“地上盖满了白雪的时候,我可以滑溜坡面,约翰小弟弟可又得一走,他就躺到了她旁边。”我就说,“既然他们俩升了天,你们剩几个了,那么?”小姑娘马上又回答一遍:“先生,我们是七个。”1798卞之琳 译We Are SevenWilliam Wordsworth (1770–1850)A SIMPLE Child,That lightly draws its breath,And feels its life in every limb,What should it know of death?I met a little cottage Girl: 5She was eight years old, she said;Her hair was thick with many a curlThat clustered round her head.She had a rustic, woodland air,And she was wildly clad: 10Her eyes were fair, and very fair;—Her beauty made me glad.‘Sisters and brothers, little Maid,How many may you be?"‘How many? Seven in all," she said, 15And wondering looked at me.‘And where are they? I pray you tell."She answered, ‘Seven are we;And two of us at Conway dwell,And two are gone to sea. 20‘Two of us in the church-yard lie,My sister and my brother;And, in the church-yard cottage, IDwell near them with my mother."‘You say that two at Conway dwell, 25And two are gone to sea,Yet ye are seven!—I pray you tell,Sweet Maid, how this may be."Then did the little Maid reply,‘Seven boys and girls are we; 30Two of us in the church-yard lie,Beneath the church-yard tree."‘You run above, my little Maid,Your limbs they are alive;If two are in the church-yard laid, 35Then ye are only five."‘Their graves are green, they may be seen,"The little Maid replied,‘Twelve steps or more from my mother"s door,And they are side by side. 40‘My stockings there I often knit,My kerchief there I hem;And there upon the ground I sit,And sing a song to them.‘And often after sun-set, Sir, 45When it is light and fair,I take my little porringer,And eat my supper there.‘The first that died was sister Jane;In bed she moaning lay, 50Till God released her of her pain;And then she went away.‘So in the church-yard she was laid;And, when the grass was dry,Together round her grave we played, 55My brother John and I‘And when the ground was white with snow,And I could run and slide,My brother John was forced to go,And he lies by her side." 60‘How many are you, then," said I,‘If they two are in heaven?"Quick was the little Maid"s reply,‘O Master! we are seven."‘But they are dead; those two are dead! 65Their spirits are in heaven!""Twas throwing words away; for stillThe little Maid would have her will,And said, ‘Nay, we are seven!"

《抒情歌谣集》如何体现华兹华斯的理论主张,在创作上有哪些贡献?

华兹华斯  华兹华斯(1770~1850)Wordsworth,William英国浪漫主义诗人。1770年4月7日生于北部昆布兰郡科克茅斯的一个律师之家,1850年4月23日卒于里多蒙特。8岁丧母。5年后,父亲又离开了他。亲友送他到家乡附近的寄宿学校读书。1787年进剑桥大学,曾在1790年、1791年两次访问法国。其间与法国姑娘阿内特·瓦隆恋爱,生有一女。1795年从一位朋友那里接受了一笔遗赠年金,他的生活有了保障,也有了实现回归大自然夙愿的可能,便同妹妹多萝西移居乡间。1797年同诗人柯尔律治相识,翌年两人共同出版《抒情歌谣集》。1798~1799年间与柯尔律治一同到德国游历,在那里创作了《采干果》、《露斯》和组诗《露西》,并开始创作自传体长诗《序曲》。1802年与玛丽·哈钦森结婚。此时开始关注人类精神在与大自然交流中得到的升华,并且发现这一主题与传统的宗教观实际上并行不悖,因此重新皈依宗教。同时,在政治上日渐保守。《抒情歌谣》(Lyrical Ballads,1788)是他早期与柯勒律治合作的一本诗集。除收柯氏诗三首外,都是他的作品。这个集子在华氏全部作品中算不上最优秀的,不过却可以说是他最重要的作品。诗集之中体现了两位诗人的自然观,人性观,充满民主精神。诗人歌颂大自然的优美、力量和神  华兹华斯诗歌创作的黄金时期在1797~1807年。随着声誉逐渐上升,他的创作逐渐走向衰退。到了1830年,他的成就已得到普遍承认,1843年被封为英国桂冠诗人。由于他与柯尔律治等诗人常居住在英国西北部多山的湖区,1807年10月的《爱丁堡评论》杂志称他们是湖畔派的代表诗人。18世纪末、19世纪初在英国西北部的湖畔有一些诗人聚集,其诗作多描写湖区,故称他们为“湖畔派”。  早期诗歌《晚步》和《素描集》中,对大自然的描写基本上未超出18世纪的传统。然而,从《抒情歌谣集》开始,一反18世纪的诗风,将一种崭新的风格带到诗歌创作中,开创了英国文学史上浪漫主义诗歌的新时代。他为《抒情歌谣集》的再版所写的序言被认为是浪漫主义文学的宣言。他的作品还有《不朽的征兆》以及由《序曲》和《漫游》两部分组成的哲理性长诗《隐者》等。  1770年4月7日,威廉·华兹华斯(William Wordsworth)出生在英国坎伯兰郡的考克茅斯。华兹华斯排行第二,上有一个哥哥,下有一个妹妹和两个弟弟。其父是个律师。华兹华斯8岁丧母,13岁丧父,少年时期一直在几家亲戚的监护之下,住在寄宿学校中,与兄弟姐妹们分开生活。五个孩子从父亲那里继承的遗产主要是对一位贵族的8500镑的债权。但这贵族在1802年去世之前,一直不愿偿还这笔钱,可以说,华兹华斯青少年时期的生活是十分贫寒的。但是他生活地区的美丽自然风光,疗救和补偿了他在物质与亲情上的缺失,因而华兹华斯的对早年的回忆并不觉得贫苦。他对自然有着“虔诚的爱”,将自然看成是自己的精神家园。受学校老师的影响,开始写诗。华兹华斯的第一首诗歌完成于1784年。  --------------------------------------------------------------------------------  1787年他进入剑桥大学圣约翰学院学习,熟读了希腊拉丁文学,学习意大利文、法文和西班牙文。1790年和1791年两次赴法。当时正是法国大革命的年代,年轻的华兹华斯对革命深表同情与向往。回国后不久,局势剧变,华兹华斯对法国大革命感到失望。1795年,他和妹妹多萝茜以及诗人柯勒律治居住在北部山地的湖区,并在此消磨了一生。1798年华兹华斯与柯勒律治共同发表了《抒情歌谣集》,1800年这部诗集再版时华兹华斯写了序言。  《抒情歌谣集》出版时,华兹华斯并未受到重视,《序言》出版后,更遭到批评家的反对。1807年他的两卷集出版时仍受到批评界的攻击。但从19世纪初叶起,他在诗歌上的成就逐渐得到承认,激进派诗人如利·亨特也称他为颂扬大自然的新型诗歌的开创者和领袖,说他的诗取代了18世纪矫揉造作的诗风。人们认为《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生。在艺术上华兹华斯对雪莱、拜伦和济慈都有影响。  1843年被封为英国“桂冠诗人”,为宫廷写了不少应景诗,艺术成就大不如前。  1850 年4月23日去世。

威廉·华兹华斯(William Wordsworth)诗歌的思想特征和艺术特色

英文还是中文的?不能太短是要多少字?

威廉华兹华斯的诗,短一点的,中英文对译,有木有……

The Solitary Reaper Behold her,single in the field,   Yon solitary Highland Lass!   Reaping and singing by herself;   Stop here,or gently pass!   Alone she cuts and binds the grain   And sings a melancholy strain;   Oh listen!For the vale profound   Is overflowing with the sound.   No nightingale did ever chaunt   More wele notes to weary bands   Of travelers in some shady haunt,   Among Arabian sands;   A voice so thrilling ne"er was heard   In spring-time from the cuckoo-bird   Breaking the silence of the seasAmong the farthest Hebrides.   Will no one tell me what she sings?   Perhaps the plaintive numbers flow   For old,unhappy,far-off things,   And battles long ago:   Or is it some more humble lay.   Familiar matter of to-day?   What"er the theme,the maiden sang   As if her song could have no ending;   I saw her singing at her work,   And o"er the sickle bending;   And ,as I mounted up the hill,   The music in my heart I bore,   Long after it was heard no more. 孤独的割麦女 看,一个孤独的高原姑娘   在远远的田野间收割,   一边割一边独自歌唱,——   请你站住.或者俏悄走过!   她独自把麦子割了又捆,   唱出无限悲凉的歌声,   屏息听吧!深广的谷地   已被歌声涨满而漫溢!   还从未有过夜莺百啭,   唱出过如此迷人的歌,   在沙漠中的绿荫间   抚慰过疲惫的旅客;   还从未有过杜鹃迎春,   声声啼得如此震动灵魂,   在遥远的赫布利底群岛   打破过大海的寂寥.   她唱什么,谁能告诉我?   忧伤的音符不断流涌,   是把遥远的不聿诉说?   是把古代的战争吟咏?   也许她的歌比较卑谦,   只是唱今日平凡的悲欢,   只是唱自然的哀伤苦痛——   昨天经受过,明天又将重逢?   姑娘唱什么,我猜不着,   她的歌如流水永无尽头;   只见她一面唱一面干活,   弯腰挥镰,操劳不休……   我凝神不动,听她歌唱,   然后,当我登上了山岗,   尽管歌声早已不能听到,   它却仍在我心头缭绕.

威廉·华兹华斯 致杜鹃

致杜鹃 华滋华斯 这快活的鸟呀!你初来乍到,听到你唱我就高兴。杜鹃呐!我该把你叫做鸟或只叫飘荡的歌声?我躺在草地上,倾听着你那成双捉对的叫唤;这声音像在山丘间飘逸,听来既很近又很远。虽然你是对幽兰咕咕地谈论着鲜花和阳光,你却在我心眼前展现了一幕幕往事的景象。热烈地欢迎你,春之骄子!可你在我的眼睛里——不是鸟,而是无形的影子,是一种歌声或者迷。以往,在我上学的日子里,我曾谛听你的呼叫;曾朝着天上、曾在树丛里千百次地把你寻找。为了寻找你,我常游荡在树林中或者草原上;而你呀却是希望、却是爱——看不见,但被人渴望。现在我又把你的歌细听;又仰卧在这平原上听着你在唱,直到我的心回到黄金般的时光。杜鹃哪!你这受祝福的鸟!你使世界起了变化;它像是成了缥缈的仙岛。成了配得上你的家!

求威廉华兹华斯的诗歌《这是一个美丽的黄昏》

有更详细点的资料吗?比如英文名字或者其中的话

威廉华兹华斯的诗体现在哪本著作里

威廉·华兹华斯   华兹华斯(1770~1850)英国诗人,与柯尔律治、骚塞同被称为“湖畔派”诗人。华兹华斯生于律师之家,少孤,就学于剑桥大学,1790年和1791年两次赴法。当时正是法国大革命的年代,年轻的华兹华斯对革命深表同情与向往。回国后不久,局势剧变,华兹华斯对法国大革命的态度渐趋保守,最后,终于成为安享“桂冠诗人”称号的前浪漫主义诗人。   华兹华斯的诗以描写自然风光、田园景色、乡民村姑、少男少女闻名于世。文笔朴素清新,自然流畅,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。1798年华兹华斯与柯尔律治共同发表的《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生。华兹华斯在1800年《抒情歌谣集》第二版的序言中详细阐述了浪漫主义新诗的理论,主张以平民的语言抒写平民的事物、思想与感情,被誉为浪漫主义诗歌的宣言。此后,华兹华斯的诗歌在深度与广度方面得到进一步的发展,在描写自然风光、平民事物之中寓有深意,寄托着自我反思和人生探索的哲理思维。完成于1805年、发表于1850年的长诗《序曲》则是他最具有代表性的作品。   华兹华斯诗才最旺盛的时期是1797至1807年的10年。其后佳作不多,到1843年被任命为“桂冠诗人”时已经没有什么作品了。然而纵观他的一生,其诗歌成就是突出的,不愧为继莎士比亚、弥尔顿之后的一代大家。华兹华斯诗歌的艺术成就  他不仅创立理论,而且本人就实践理论。他与柯尔律治合作的《抒情歌谣集》这本小书所开始的,不止是他们两人的文学生涯,而是一整个英国浪漫主义诗歌运动。对于中国读者,华兹华斯却不是一个十分熟悉的名字。能读英文的人当然都看过他的若干小诗,如《孤独的割麦女》,但不懂英文的人却对他的诗没有多少印象,原因之一是他的诗不好译——哲理诗比叙事诗难译,而华兹华斯写得朴素、清新,也就更不好译了。原因之二是,他曾被评为“反动的浪漫主义”的代表,因此不少人未读他的作品,就已对其人有了反感。还有一个原因可能是:他那类写大自然的诗在我国并不罕见,他的思想也类似老庄,因此人们对他无新奇感。但他是值得一读的。除了历史上的重要性之外,他有许多优点,例如写得明白如话,但是内容并不平淡,而是常有神来之笔,看似普通的道理,却是同高度的激情结合的。法国大革命就曾深深激动了他,使他后来写下这样的名句:   幸福呵,活在那个黎明之中,   年轻人更是如进天堂!   ——《序曲》第十一章   他的山水诗极其灵秀,名句如:我好似一朵孤独的流云。他的爱情诗,如与一位名叫露西的姑娘有关的几首,也是极其真挚,极其动人,无一行俗笔,用清新的文字写出了高远的意境。他能将复杂深奥的思想准确地、清楚地表达出来,民歌体的小诗写得精妙,白体无韵诗的运用更在他的手里达到了新的高峰,出现了宛转说理的长长诗段。用这样的诗段他写出了长诗《丁登寺旁》,表达了大自然给他的安慰和灵感;接着又经营多年,写出了一整本诗体自传,题名《序曲——一个诗人心灵的成长》,开创了自传诗的新形式。在十四行诗方面,他将密尔顿的豪放诗风发扬光大,用雄迈的笔调写出了高昂的激情,例如这样的呼唤:   啊,回来吧,快把我们扶挽,   给我们良风,美德,力量,自由!   你的灵魂是独立的明星,   你的声音如大海的波涛,   你纯洁如天空,奔放,崇高……   这是过去以写爱情为主的十四行诗中罕见之笔,也说明两位爱好自由的大诗人如何心心相印!总之,华兹华斯诗路广,意境高,精辟,深刻,令人沉思,令人向上,而又一切出之于清新的文字,确是英文诗里三或四个最伟大的诗人之一。只是他后期诗才逐渐枯竭,所作变得冗长沉闷,又使人无限惋惜。

威廉·华兹华斯的后世影响

华兹华斯的诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展,因而英美评论家将华兹华斯的《抒情歌谣集序》称为英国浪漫主义的宣言。

关于威廉 华兹华斯的诗歌

第一段不知道第二段出自《序曲》

(英国)威廉·华兹华斯:无题

作者: 王海龙 她的居处清幽静谧,远离人间, 旁边流淌着鸽子泉; 哦,一位不为人知的少女, 没人赏识,也没人送来多情的书简。 ,长满青苔石旁的一朵紫罗兰! 在我眼前时时闪现。 你堪与一颗星星媲美,即使昏黑夜中, 这一星独自闪烁在广袤的空间! 她默默无闻地过活,没人知晓 露西啥时离开人间, 她躺在凄清的墓中,早已为世人淡忘, 啊!可我不能忘却,每想至此,难免肝肠寸断。 (王海龙译) (英国)威廉·华兹华斯 这似乎是一首凄迷哀婉的悼亡诗。古今中外,伤春悼亡是一个永恒的母题。韩愈曾云“欢愉之辞难工,而穷苦之言易好也”。由于触类相怜,人类同情内摹仿的心理机制使这类诗在中外诗坛上有极广泛的读者群。然而细读此诗,我们可以品味出它绝不是一首单纯的忆念旧情与追思亲人的悼亡诗,而是一首有着多重意象和审美取向价值的诗作。它看似清晰而扑朔迷离;看似追叙实而抒情;看似悯人实而况己;看似处处实笔而笔笔寓无限深意,借怀念追思悼亡的主题朦胧地推出了一系列交叉繁复的诗思,写出了自己深挚的情愫。 这首《无题》诗恰如华兹华斯的整体诗风一样,看似极清晰明朗,但又有着无限深邃的意蕴。他的诗作大多有可感和可悟的两个层面:一个凭阅读去理解;一个则必须用整个身心,凭悟性和“心灵之眼”(华兹华斯语)来体会和感悟。 本诗的表层意思比较容易理解,它记叙了一个充满幽怨迷离的故事:一个绝世独立的丽人因过于高标幽洁,过于脱俗,不为世人所爱,她孤高自许,与世隔绝,终于泪尽而逝。人们早已淡忘了这少女的故事,但多情的诗人却永不能忘怀,始终耿耿于心,这千古幽怨噬啮着他的心,使他写下了这篇诗章。然而透过这绝世丽妹的故事我们可以看出此诗朦胧的意象的和深层内结构:绝代佳人露西只是个符号,诗人用她来写出了自己怀才不遇而引发的深沉的人生浩叹,这里有着难以排遣的哀凉和身世之感。 从另一种意义上领会,这首诗似可理解为诗人心境的自况。此诗写于1799年,是诗人革命理想幻灭的第十个年头,其间经历了无数磨难与屈辱,这首诗或许是借事托附以咏心志之作。全诗充满了圣洁幽丽的冷艳意象,来烘托自己孤芳自赏、痛定思痛的心境,抒写自己怀才不遇的孤傲之情。另一个方面,也细致地刻划了诗中主人公的善良细腻、多情善感。 从诗的表层意象看,写的是那么圣洁、简炼。“清幽静谧”、“鸽子泉”、“少女”、“紫罗兰”、静夜中的星、“凄清的墓”,透露出了无限哀惋和纯真的情调,穿缀出总体意象。而另一潜伏的意象则是“埋藏”的题旨。从幽居、不为人知、没人赏识到“长满青苔石旁的一朵紫罗兰”的暗喻,暗夜独秀的星、凄冷的墓,都朦胧道出了被埋葬了的青春和美以及被戕杀的主题,这是一深层结构线索。最后二主题交汇于“情”,诗人痛定思痛,深沉地道出永恒的悲伤与秘密,把题意庄严地推向青春难再、天荒地老的人生浩叹作结。多情的诗人为永恒的哀怨所困绕,这是一种生生死死的眷恋,充分地显示出了痛苦的伟大与庄严;在这儿,诗的主题就不是一般的悲伤而是崇高与悲壮了。 综而言之,诗人在此诗中寄意遥深,此诗的内涵也可作多重意义的理解。或许诗人有那么一个纯洁的女友?或许是道听途说的一段凄艳的故事?或许是一个年代久远了的传说?或许是深埋在诗人心中的一个世人永不能得知了的秘密?……总之,是某一具体内容引起了华兹华斯创作此诗的契机,在诗的写作中,又诱发了他的许多身世之感,从而共同融铸进了这首诗,使得这首看似简单的小诗负聚了那么凝重的力量,承载了那么深刻的主题。也正因为此,使这首诗作远远超过了一般闺怨、弃妇、悼亡、怀旧和叙事、抒情诗而成为了英美诗史中的不朽杰作。

华兹华斯抒情诗选是谁的制作?

威廉·华兹华斯William Wordsworth(英国1770-1850)从文学史上讲,华兹华斯一反18世纪的诗风,摒除了那种不触及个人内心,喜好机智,讲究文字整齐干净,过于追求形式完美,往往用政治上的讽刺、社交界的是非、朋友间的投赠等作主题的办法,开创了浪漫主义的新诗风,影响及于百年之上。因此,从全面来看,华兹华斯为英诗增添了新内容,引进了新语言,开创了新风格,不愧为一代大家。——英国文学专家周珏良威廉·华兹华斯是“湖畔派”诗人中的杰出代表,同时也是继莎士比亚和弥尔顿之后在英国文坛出现的又一位卓越诗人。他的文笔朴素清新,自然流畅,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风,甚至被誉为第一位现代诗人。英国19世纪著名散文家和评论家德·昆西认为,他“是那些使自己成为人类心目中不可少的伟大诗人之一”。华兹华斯以高度纯化的诗艺和极其精练的语言写下了一首首富于灵感和充满激情的伟大诗篇,在广大读者中引起了强烈的反响。他不仅是一位才华横溢、出类拔萃的诗人,而且是英国浪漫主义文学运动的先驱。他与挚友柯勒律治共同开辟了一条英语诗歌的革新之路,使诗歌创作最终脱离了古典主义的理性的轨迹,进入了一个灿烂辉煌的时代。毫无疑问,华兹华斯对英国诗歌的繁荣与发展作出了重要的贡献。不了解华兹华斯,就无法真正了解英国整个浪漫主义文学运动。华兹华斯的诗,以多姿多彩的形式,深情地表达了他对人生、自然、宇宙的深切感悟和思考。诗人常有神来之笔,看似普通的道理,却同高度的激情结合在一起。他能将复杂深奥的思想表达得准确而清晰,无论民歌体小诗还是白体无韵诗,在他手中都达到了新的高峰。华兹华斯的文字,出之于清新,却又精辟、深刻,具有令人沉思向上的力量,这正是诗人在英文诗歌创作史上的伟大之处。《华兹华斯抒情诗选》收录了诗人各个时期的抒情佳作,其中有对湖光山色、田间庭院等美妙韵致的体验,也有对儿时梦幻的追忆。一首首华美诗篇使全书异彩纷呈,美不胜收。

在黄水仙故乡,探访英国诗人华兹华斯故居

喜欢英国著名诗人威廉·华兹华斯(William Wordsworth 1770~1850)的诗作,特别是那首《水仙》(也有译作《黄水仙》)。但对于跟团到他的故乡格拉斯米尔小镇的行程,并没抱太大期望,以为仅是蜻蜓点水般的一瞥。实际却很有惊喜:一是虽然几乎一路小跑,但终于来到了他的故居。二是完全意料之外,来到了他的墓碑前。“鸽舍”内外的“湖畔诗人” 华兹华斯,英国18至19世纪著名的浪漫主义诗人,浪漫派诗歌理论创始人。生于英格兰湖区,8岁丧母,13岁丧父,由舅舅抚养成人,在寄宿学校就读。毕业于剑桥大学圣约翰学院,曾徒步在欧洲几国旅行,同情法国大革命,与法国情妇生有一女。1797年,他和妹妹多萝西与诗人科勒律治相识,结为挚友,一起远足,一起切磋学问和写诗。第二年,他与科氏合作出版《抒情歌谣集》,此书被认为是英国诗歌发展的一个转折点。1799年,她和妹妹重返故乡定居,把家宅起名为“鸽舍”(Dove Cottage)。1802年与玛丽·郝金生结婚。他的家成为一个“文学艺术交流中心”,科勒律治、骚塞、德·昆西等诗人文人搬来附近居住,作家司各特、画家康斯特布尔和不少艺术家都来拜访。难得的“热闹”光景大约持续了八九年,华兹华斯最优秀的作品也几乎都是在此期间完成的。他们在英国文学史上被称为“湖畔诗人”,共同的特点是,都对大自然和人的朴素天性有真诚的崇拜,对乡土艺术和乡土文学有发自内心的挚爱。“鸽舍”并不是想象中破败低矮的小草棚,而是一栋砖石砌成的二层小楼,当然也绝算不上气派。楼梯狭窄,房间并不宽敞,家具简单,可见诗人当年生活境况。进门的小门厅墙上挂着他心爱狗狗的画像。朝阳的书房内,还摆着他坐过的扶手椅,大概就是在这里,他多次向朋友们朗诵他的新作吧?推开后门,是个小小花园,沿着山坡上的小道,可走到一座小凉亭。沿着小道下坡,可通向故居边的乡道。乡道再往前200米左右,就是故居博物馆,可惜时间不够,没能参观。华兹华斯逝世后被安葬在格拉斯米尔教堂墓园,距鸽舍大约20分钟步行路程,就在一家姜饼店后面,到此的游客几乎都要光顾这家店采购。感谢导游赵明桦,他深知我对英国文学的喜爱,特意告诉我这个旅行社行程上并未标注的地点,并带我找到诗人的墓碑。墓园边立着一块不大的标识牌,介绍附近的黄水仙花园,与咱们这边常见的借名人以“集资”颇有几分相像。诗人若地下有灵,不知会作何感想?大自然的虔诚歌者 在华兹华斯的诗中,林间的布谷,天上的彩虹,伟岸的高山,奔腾的河流,都是那么纯粹、那么美;收割的农妇,拾水蛭的老人,失去外套的小女孩,风雪中迷失的露西,虽然贫穷,但都坚韧。最喜欢他那首《水仙》: 我踽踽独行,像一朵孤云 高高地飘过深谷和高岭, 突然,我见到眼前一大片 一大群金光灿灿的水仙, 在树荫之下,在湖波之旁, 随微风不断地舞蹈,跳荡。花儿绵延着,有如那天上 银河里无数眨眼的星光, 这一片鲜花向无穷伸展, 一路沿着那水湾的边缘: 我一瞥就见到了千百万朵 在欢舞之中把头儿颠簸。……我时常横卧在榻上, 怅然若失,或愁思冥想, 那水仙就照亮我内心的眼睛, 这是孤独时唯一的欢心; …… (屠岸译)比华兹华斯稍晚的诗人、评论家马太·安诺德这样评价他的创作:“自然仿佛从他手中接过笔去,用它自己的,赤裸的,纯净的洞察力量,替他写诗。”“这好像自然不仅给他诗的内容,而且好像替他把诗写好了。”这既是对他诗歌成就的极高评价,也是对他诗歌特点的精准概括:真挚独到,清新隽永,浑然天成。湖区的山水人文,因了他的生花妙笔,更具灵性、神性;他的诗作,因了湖区山水人文的滋养,魅力无限。光彩长存。妹妹多萝西不仅多年陪伴哥哥,终身未嫁,其才情也不容小觑。她不像哥哥那样喜欢写诗,而是多用散文记日记,也从未想过发表。几年前国内出版了她身后才问世的《格拉斯米尔日记》,感觉她的文字与哥哥一样,纯净优美,充满想象力:“向远处望去,在阳光下飞翔的乌鸦变成了银白色;当它们向更远处飞时,就像水波荡漾似的在绿色的原野上滚动。”华兹华斯在中国 中国学界最早提到华兹华斯,是1900年梁启超的《慧观》一文,先生把华氏译成拗口的“窝儿哲窝士”,现在看来挺好玩;最早出现的中文译作,是1914年陆志韦发表在《东吴》杂志上的《贫儿行》和《苏格兰南古墓》,用文言古诗形式翻译;最早出现的华氏故居游记,是1934年钟志猷发表在《人世间》杂志上的《华茨华斯故乡游记》——距我到此的2017年,过去了103年。 历史 的常态该是前有古人,后有来者。陆志韦先生的孙女恰是我的好友、小学同学,立即把关于她爷爷的新发现微信告她,她回复说:“老人很多事我都不知道,我没见过他写的诗,奇怪为什么有诗人的‘头衔"呢?”知道陆先生曾任燕京大学校长,一切都会见怪不怪。时间如白驹过隙般急促,世事如白云苍狗般莫测,留给人们几多唏嘘。喜欢现代诗的朋友可能听说过,中国也曾出过“湖畔派”诗人,就是潘漠华、应修人、汪静之和冯雪峰四个年轻人,喜爱并效仿英国湖畔诗人的风格,于上世纪20年代初在杭州西湖边成立诗社,出版的诗集即命名为《湖畔》。不过,除了冯雪峰因当过文艺界高官而有些名气,其他三人少有后人知晓。时间是最好的试金石,找来他们的诗作拜读,感觉还算真挚,但其水准与他们仰慕的对象还是相去较远的。走在诗人故居的后花园,走在故居边的乡道上,忽然觉得自己也变成一朵孤云。诗人都是孤独的,人也都是需要孤独的。自然是最好的心灵浴场,梭罗说:“野地蕴涵着这个世界的救赎。”

威廉·华兹华斯的艺术成就

他不仅创立理论,而且本人也实践理论。他与柯尔律治合作的《抒情歌谣集》这本小书所开始的,不止是他们两人的文学生涯,而是整个英国浪漫主义诗歌运动。对于中国读者,华兹华斯却不是一个十分熟悉的名字。能读英文的人当然都看过他的若干小诗,如《孤独的割麦女》(The Solitary Reaper),但不懂英文的人却对他的诗没有多少印象。原因之一是他的诗不好译——哲理诗比叙事诗难译,而华兹华斯写得朴素、清新,也就更不好译了。原因之二是,他曾被国内评为“反动的浪漫主义”的代表,因此不少人未读他的作品,就已对他有了反感。还有一个原因可能是:他那类写大自然的诗在中国并不罕见,他的思想也类似老庄,因此人们对他无新奇感。但华兹华斯是值得一读的。除了历史上的重要性之外,他有许多优点,例如写得明白如话,但是内容并不平淡,而是常有神来之笔,看似普通的道理,却是同高度的激情结合的。法国大革命就曾深深激动了他,使他后来写下这样的名句:幸福呵,活在那个黎明之中,年轻人更是如进天堂!——《序曲》第十一章华兹华斯的山水诗极其灵秀,名句如:我好似一朵孤独的流云。他的爱情诗,如与一位名叫露西的姑娘有关的几首,也是极其真挚动人,无一行俗笔,用清新的文字写出了高远的意境。他能将复杂深奥的思想准确清楚地表达出来,民歌体的小诗写得精妙,白体无韵诗的运用更在他的手里达到了新的高峰,出现了婉转说理的长长诗段。用这样的诗段他写出了长诗《丁登寺旁》,表达了大自然给他的安慰和灵感;接着他经营多年,写出了一整本诗体自传,题名《序曲——一个诗人心灵的成长》,开创了自传诗的新形式。在十四行诗方面,他将米尔顿(Miton)的豪放诗风发扬光大,用雄健的笔调写出了高昂的激情,例如这样的呼唤:啊,回来吧,快把我们扶挽,给我们良风,美德,力量,自由!你的灵魂是独立的明星,你的声音如大海的波涛,你纯洁如天空,奔放,崇高……这是过去以写爱情为主的十四行诗中罕见之笔。总之,华兹华斯诗路广,意境高,精辟,深刻,令人沉思,令人向上,而又一切出之于清新的文字,确是英文诗里三或四个最伟大的诗人之一。只是后期他诗才逐渐枯竭,所作变得冗长沉闷,令人无限惋惜。

威廉华兹华斯的《水仙花》写做年代

这首诗是华兹华斯抒情诗的代表作之一。它创作于1804年,发表于1807年。诗中所描写的是华兹华斯在1802年所见到的一片水仙花的景象。据诗人的妹妹多萝西回忆,华兹华斯在一次拜访友人归来之时:“来到考罗巴公园那边的树林里,看见水边长有几棵水仙。我们想这一定是湖水把种子漂到岸上,这小小的群体就此繁殖起来了。可是再往前走却越来越多。最后,在那树荫下面,我们看见,沿着湖岸约有乡间公路宽的一长条地方长着我从未见过的那么美丽的水仙。它们和长满青苔的岩石点缀在一起,有的把花序倚靠在岩石上,仿佛枕着枕头在休息;有的摇曳、摆动,舞蹈着,就象是迎着从水面上吹来的风在欢笑。它们看来是那么欢乐,光彩夺目,千姿百态,这里一堆,那里一簇,再高处还有零零落落的几棵。不过也只有那么几棵,并不破坏那条热闹的大道上的单纯、协调和生机。我们休息了又休息。海湾起了风浪,远近是一片涛声……”大自然的奇妙景色使诗人感到兴奋,成为一种美好的回忆,于是诗人写下了这首不朽的抒情诗。 关于诗的最后一节,有人认为有画蛇添足之嫌,不写出来读者一样能体会诗人歌颂大自然的意向。但这节诗体现的恰好是一种“平静中回忆起来的情感”,而不是当时当地的倾诉。诗人并没有任由情感泛滥,经过一段时间的沉思,再次抒发的感情,总是带有几分理性。《水仙花》是威廉.华兹华斯浪漫主义诗歌的代表作。其口语化的语言是浪漫主义风格的一大特点。文笔朴素清新,自然流畅。这首诗歌强调了诗人对大自然的热爱以及回忆的重要性。诗歌前两节描写了诗人看到的美丽的自然景色。第三节描写了诗人的内心感觉:欢乐,平和。诗人运用了第一人称(浪漫主义的另一特点),他把自己比作一朵浮云,在这一片水仙花上俯视着它们。诗人还运用拟人手法表达了对大自然的热爱:The cloud wandered,the waves danced,但其重点还是放在水仙花上。他把它们写成“a crowd”,“a host”,“a company”,“They dance and toss their heads”,它们还会表达欢乐愉快(“glee”,“jocund”)的心情呢!诗歌的最后一节,诗人强调了回忆的重要性。他告诉我们当他处于空虚黯然的心情(in vacant or pensive mood),这一簇簇美丽的水仙花就会出现在他的回忆中(flash upon that inward eye),诗歌中的“inward eye”就是指他的回忆。它们帮助他度过了生命中的困难时期。当我们处在孤独与无助时,我们也可以回忆我们曾经感受大自然的美好时光,让自己感觉好起来哦。威廉.华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国诗人,他与科尔律治(Samuel Taylor Coleridge),骚塞(Robert Southey)同被称为“湖畔派”诗人(Lake Poets)。其诗歌一反新古典主义平板,典雅的风格,开创了新鲜活波的浪漫主义诗风。其最重要的全集《抒情歌谣集》于1798年与科尔律治共同发表,宣告了浪漫主义新诗的诞生。他于1843年被授予桂冠诗人。《水仙花》在英国深受广大学生喜爱。在英国华兹华斯基金会2004年组织的背诵活动中,超过26万名的英国中学生同时背诵此一首诗,创造了同时背诵一首诗人数最多的新世界记录。

英国威廉.华兹华斯写的每当看到天上的彩虹读后感

以下是读后感写作方法:授人以鱼不如授人以渔大体上分为四个部分 第一部分,由读而引出感,这开头部分就好比一条醒目的标语或引子一样,先交待清楚读了什么书,有什么感想。一般来说,这一部分要求简明扼要、开门见山,千万不要绕圈子、卖关子、遮遮掩掩,而是要用肯定的语气概括地说出感受是什么?简单但明确,不含糊,这样就可以了!不必展开来说。 第二部分,具体谈感受是什么。我们读书看报阅读文章都有一个过程,都需要一段时间,而我们的感受也是在这个过程、这段时间内一点一点产生的,感受由浅到深,感受由心而发、发自内心,因此要自然真实,有感而发,不要无病呻吟,虚假不实,这样才能感人,打动读者。 写法上,可采用夹叙夹议的形式,“叙”就是把感人的故事情节或人物形象或词句叙述出来,“议”就是抒发自己的感受,要有层次地把自己的感情一步一步地推向顶点,得到升华。 叙述是简述,抓住要点,不要照抄原文,但可以引用原文句子,不过不能太长,否则就有凑字数的嫌疑,再者,这样也影响文章的结构。 第三部分,把感受落实到自己的现实生活中去,联系生活中的事例来谈感受,因为“感”的目的就是要指导我们的实际行动,要不就毫无意义了。具体说来,就是把自己在现实生活中的所作所为和文章中感动自己的人或事情做比较与对比,找出差距,找出不足,树立学习的榜样。 第四部分,文章的结尾,要对全文内容做个收尾总结,可以进一步抒发理想或希望与祝愿,把全文的情感升华到顶点。

威廉·华兹华斯的简介及其主要作品

很历害,也写得很好。

《羔羊》的作者是威廉·华兹华斯

不是。《羔羊》一诗摘自威廉布莱克诗集《天真与经验之歌》中的《天真之歌》,往往与《经验之歌》中的名篇《老虎》形成对比,《羔羊》的作者不是威廉华兹华斯。《羔羊》就是一首反映当时在位官员与老百姓和谐相处的篇章。

为什么喜欢威廉华兹华斯的原因

一个崇高的目标。个人是因一个崇高的目标导致的喜欢廉华兹华斯的。华兹华斯,男,英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人,其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治。

威廉华兹华斯英文

威廉华兹华斯英文是William Wordsworth。华兹华斯英文名字William Wordsworth,是英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。威廉华兹华斯英文是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。

威廉·华兹华斯的简介及其主要作品

华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国诗人,华兹华斯生于律师之家,1783年他的父亲去世,他和弟兄们由舅父照管,妹妹多萝西(Dorothy)则由外祖父母抚养。多萝西与他最为亲近,终身未嫁,一直与他作伴。华兹华斯的诗歌(1)抒情诗:《抒情歌谣集》、《丁登寺旁》   (2)长诗:《序曲》   (3)自传体叙事诗 :《革命与独立》   (3)《不朽颂》   (4)《远足》

〔英国〕华兹华斯《致杜鹃》赏析

《〔英国〕华兹华斯·致杜鹃》经典诗文赏析 啊, 欢乐的新客人!我听到了 听到了你而鼓舞欢欣: 啊,杜鹃!我该叫你“鸟儿”吗, 还只是一种流浪的声音? 当我躺卧于草丛 听到你那双叠的叫声 好象从小峰飞向小峰, 时而远去时而靠近。 虽然你只向着那 阳光与鲜花的山谷倾诉声声, 你却带给我一支故事 那里充满梦幻的时辰。 三倍地欢迎你啊, 春天的恋人! 你对于我甚至 不是鸟儿, 而是神物无影无形, 是一个奥秘, 是一种声音; 当我在学童时期 就谛听过同一个声音: 那叫声 曾使我千次寻觅 在树丛, 在乔木, 在天心。 为寻找你我过去常漫游 穿过重重树林, 踏过芳草青青; 而你仍然是一个希望, 一缕柔情, 依然渴望, 而从未见过的身影。 但我还是能把你谛听; 能躺在旷野上 谛听着, 直到我真的感到 那黄金的时光再临。 啊,赐福的“鸟儿”! 我们脚踩的大地 仿佛又变成一片梦境 象仙境一样神奇的家园, 正好让你来安身。 (邹荻帆 邹海仑 译) 在这首抒情小诗中,忽远忽近的杜鹃鸣唱将我们带到蓝天碧水、空旷舒展的苏格兰湖区,暗示了诗人定居湖区以后的淡泊心态以及他内心时隐时现的淡淡的忧伤。 和拜伦、雪莱一样,华兹华斯也同情法国大革命,但大革命失败之后,他产生了幻灭感,转向消极,隐居湖区远离尘嚣。避开政治就艺术而言,他是伟大的诗人,他开创了浪漫主义一代诗风,将英国诗歌从十八世纪古典的死水中拯救出来。 华兹华斯自幼失去了亲人,他寄情于山水, 自然景色和他的感情之间建立了息息相通的关系,从而使他赢得了“自然的歌手”的美称。华兹华斯对自然界里的一草一木都极其敏感,一些相当平常的事物都能触发他的灵感,水仙花、云雀、蝴蝶、彩虹无不是他诗的题材。这里,诗人听到杜鹃的啼鸣,不禁“鼓舞欢欣”,唱出心中的歌来迎接“新客人”。 全诗虽都是写杜鹃,但杜鹃的形象并没有出现,而是描绘它那美妙婉转、飘忽不定的声音,所以,诗人写道,“我该叫你‘鸟儿"呢,还是一种流浪的声音? ” “这两个简洁的问话描绘出杜鹃的啼声好象无处不在,并且使这种鸟儿不再是肉体的存在……整个春天杜鹃不断地啼叫,但很少为人看到,所以我们的想象力才发挥上述的作用。”(《抒情歌谣集》1815年版序言)如果仅仅单纯地描述它的声音,恐怕也会显得单调。诗人是通过它的声音引起一连串的想象:想象它飞翔的样子,想象它临近了还是远去了,想象它飞掠过的背景,忆起如梦的童年,如烟的往事。在布谷的鸣唱声中,诗人仿佛看到了起伏的山峦,山间满是艳丽的阳光,鲜美的花朵;仿佛使他回到逝去了的彩色的故事和梦幻的世界里,这一切又勾起他痛苦的回忆,温柔的怀想。 又是春天,还是那悲鸣婉转的歌声,可黄金的时光早已不在,只留下千里怅然,幽思茫茫。诗人的心裂成三块,一块给过去,一块给未来,一块为现在;从前至后,他都以这种心态倾听杜鹃的啼叫,但它一直没有出现,它只是“一个声音”、“一个奥秘”、“一个希望”、“一缕柔情”,诗人一直在寻找它,但总是只闻其声,不见其形。这本身就是一个象征,象征某种失去又无法找回的东西,象征某种不能变为现实的祈求, 同时,也可能暗示法国大革命后统治阶层对改革的冷漠反应。 但过去的已经过去, 也只能永远停留在想象中。 然而, 诗人躺在旷野上, 谛听杜鹃的鸣叫, 凭借想象力同样可以感觉到“那黄金时光的再临”。 高尔基从海燕的叫喊声里听出了欢乐, 而诗人却从杜鹃凄凉的歌声中寻到了慰藉, 也许革命者和遁世者的区别亦在于此。 同样是对现实感到不满和失望,雪莱则希望自己象西风一样去摧毁旧的一切, 象云雀一样勇猛,总之,他要去追寻、 奋斗; 华兹华斯却从这伤感的鸟儿身上找到了共鸣, 去寻觅那无法找回的梦幻的过去, 想象无法企及的未来。 无奈, 只愿躺在旷野上,等待黄金时光在想象中、在艺术的境界中降临。 这也许是积极浪漫主义和消极浪漫主义的区别之处。 他的诗不象“年轻的浪漫派们”那样有较强的外倾力、扩张力,对外部世界有较强的介入力; 他的诗更偏向于挖掘内心的感受, 抒写恬淡的性灵, 用自己情绪的色彩去点染自然界。 他的诗象是从一眼多愁善感的泉眼中流出的汩汩泉水,清丽又哀婉, 忧伤又甜蜜。 在形式上, 这首诗八音节和六音节抑扬格间隔出现, 句末押ABAB交叉韵, 读起来抑扬有致, 琅琅上口, 如杜鹃声声, 时远时近,又若行云流水, 清翠空渺。 华兹华斯的诗对许多诗人产生了重大影响。 美国诗人弗罗斯特,中国诗人徐志摩都深深得益于华兹华斯。 (义海)

英国诗人华兹华斯说诗是什么

英国诗人华兹华斯说诗是强烈情感的自然流露。它起源于在平静中回忆起来的情感。诗,又称诗歌,是一种用高度凝炼的语言,按照一定的格式、格律要求,能够形象地表达出作者的丰富情感,集中反映社会生活并具有一定的节奏和韵律的文学体裁。诗乃文学之祖,艺术之根。诗是一种阐述心灵的文学体裁,而诗人则需要掌握成熟的艺术技巧,并按照一定的音节、声调和韵律的要求,用凝练的语言、充沛的情感以及丰富的意象来高度集中地表现社会生活和人类精神世界。孔子认为,诗具有兴、观、群、怨四种作用。陆机则认为:“诗缘情而绮靡”。在中国古代,不合乐的称为诗,合乐的称为歌。另外,《诗》也是我国古代文学作品《诗经》的本名(西汉时期《诗》被命名为《诗经》)。我们的祖先——原始人类对许许多多的自然现象,如风、雨、雷、电等无法理解,于是统统把这一切归于神明。出于敬畏,原始人类唱歌跳舞地对神明唱出颂歌,表达了人们的期望——风调雨顺,获得丰收等等,这便是诗的起源。

威廉·华兹华斯的《荆棘》这首诗?

1789年7月13日 再游怀伊河畔有感作者:威廉·华兹华斯翻译:张文芹寒暑交替,五年光阴悄然已逝!山泉低声吟唱,还有那直冲云霄的悬崖峭壁,再次唤醒我沉睡的思绪:那天,我躺在这茂盛的无花果树下,环顾这片土地上的村舍、果园,未成熟的果实披着一层绿色的外衣,隐藏在树篱里。灌木丛肆意疯长,绿色的田园农场延伸到了门旁。飘忽不定的炊烟,从树丛间袅袅升起,我仿佛看见无家可归的流浪汉游荡于树林里,似乎还有独坐篝火旁的穴居隐士。

威廉·华兹华斯的主要作品有哪些?

威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考”被作为牛津大学基布尔学院的格言 。主要创作:1、抒情诗: 《抒情歌谣集》、《丁登寺旁》。2、 长诗: 《序曲》、《远游》。3、 自传体叙事诗 :《革命与独立》。4、诗歌:《露西》、《咏水仙》、《不朽的征兆》。扩展资料华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语。华兹华斯认为“所有的好诗都是强烈情感的自然流露”,主张诗人“选用人们真正用的语言”来写“普通生活里的事件和情境”,而反对以18世纪格雷为代表的“诗歌词藻”。他进而论述诗和诗人的崇高地位,认为诗非等闲之物,“诗是一切知识的开始和终结,它同人心一样不朽”,而诗人则是“人性的最坚强的保护者,支持者和维护者。他所到之处都播下人的情谊和爱”。参考资料来源:百度百科-威廉·华兹华斯

威廉·华兹华斯的创作主张

华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语;诗的作用在于使读者获得敏锐的判别好坏高下的能力,这样就能把他们从“狂热的小说、病态而愚蠢的德国式悲剧和无聊的夸张的韵文故事的洪流”里解脱出来;华兹华斯认为“所有的好诗都是强烈情感的自然流露”(poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings),主张诗人“选用人们真正用的语言”来写“普通生活里的事件和情境”,而反对以18世纪格雷为代表的“诗歌词藻”。他进而论述诗和诗人的崇高地位,认为诗非等闲之物,“诗是一切知识的开始和终结,它同人心一样不朽”,而诗人则是“人性的最坚强的保护者,支持者和维护者。他所到之处都播下人的情谊和爱”。

华兹华斯诗歌《我们共七个》英文原诗

我们是七个华兹华斯 (英国)我碰见一个乡村小姑娘:她说才八岁开外;浓密的发丝一卷卷从四方包裹着她的小脑袋。她带了山林野地的风味,衣着也带了土气:她的眼睛很美,非常美;她的美叫我欢喜。“小姑娘,你们一共是几个,你们姊妹弟兄?”“几个?一共是七个,”她说,看着我象有点不懂。“他们在哪儿?请给我讲讲。”“我们是七个,”她回答,“两个老远的跑去了海上,两个在康威住家。“还有我的小姐姐、小弟弟,两个都躺在坟园,我就位在坟园的小屋里,跟母亲,离他们不远。”“你既说两个跑去了海上,两个在康威住家,可还说是七个!——请给我讲讲,好姑娘,这怎么说法。”“我们一共是七个女和男,”小姑娘马上就回答,里头有两个躺在坟园在那棵坟树底下。”“你跑来跑去,我的小姑娘,你的手脚都灵活;既然有两个埋进了坟坑,你们就只剩了五个。”小姑娘回答说,“他们的坟头看得见一片青青,十二步就到母亲的门口,他们俩靠得更近。“我常到那儿去织我的毛袜,给我的手绢缝边;我常到那儿的地上去坐下,唱歌给他们消遣。“到太阳落山了,刚近黄昏,要是天气好,黑得晚,我常把小汤碗带上一份,上那儿吃我的晚饭。“先走的一个是金妮姐姐,她躺在床上哭叫,老天爷把她的痛苦解了结,她就悄悄的走掉。“所以她就在坟园里安顿;我们要出去游戏,草不湿,就绕着她的坟墩——我和约翰小弟弟。“地上盖满了白雪的时候,我可以滑溜坡面,约翰小弟弟可又得一走,他就躺到了她旁边。”我就说,“既然他们俩升了天,你们剩几个了,那么?”小姑娘马上又回答一遍:“先生,我们是七个。”1798卞之琳 译We Are SevenWilliam Wordsworth (1770–1850)A SIMPLE Child,That lightly draws its breath,And feels its life in every limb,What should it know of death?I met a little cottage Girl: 5She was eight years old, she said;Her hair was thick with many a curlThat clustered round her head.She had a rustic, woodland air,And she was wildly clad: 10Her eyes were fair, and very fair;—Her beauty made me glad.‘Sisters and brothers, little Maid,How many may you be?"‘How many? Seven in all," she said, 15And wondering looked at me.‘And where are they? I pray you tell."She answered, ‘Seven are we;And two of us at Conway dwell,And two are gone to sea. 20‘Two of us in the church-yard lie,My sister and my brother;And, in the church-yard cottage, IDwell near them with my mother."‘You say that two at Conway dwell, 25And two are gone to sea,Yet ye are seven!—I pray you tell,Sweet Maid, how this may be."Then did the little Maid reply,‘Seven boys and girls are we; 30Two of us in the church-yard lie,Beneath the church-yard tree."‘You run above, my little Maid,Your limbs they are alive;If two are in the church-yard laid, 35Then ye are only five."‘Their graves are green, they may be seen,"The little Maid replied,‘Twelve steps or more from my mother"s door,And they are side by side. 40‘My stockings there I often knit,My kerchief there I hem;And there upon the ground I sit,And sing a song to them.‘And often after sun-set, Sir, 45When it is light and fair,I take my little porringer,And eat my supper there.‘The first that died was sister Jane;In bed she moaning lay, 50Till God released her of her pain;And then she went away.‘So in the church-yard she was laid;And, when the grass was dry,Together round her grave we played, 55My brother John and I‘And when the ground was white with snow,And I could run and slide,My brother John was forced to go,And he lies by her side." 60‘How many are you, then," said I,‘If they two are in heaven?"Quick was the little Maid"s reply,‘O Master! we are seven."‘But they are dead; those two are dead! 65Their spirits are in heaven!""Twas throwing words away; for stillThe little Maid would have her will,And said, ‘Nay, we are seven!"

华兹华斯的名言名句有哪些?

华兹华斯是英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。那么华兹华斯的名言名句有哪些呢? 1、 虽然我们都嘲笑追逐影子的人,但生活中绝大多数人却都在追逐影子。 2、 宁可一死,也要把从先辈手中接管的祖国交给我们的后代。这就是我们的信念,这就是我们的忠诚。 3、 最微小的花朵,对于我,能激起非泪水所能表现的沉思。 4、 正义之神,宽容是我们最完美的所作所为。 5、 生命的黎明是乐园,青春才是真正的天堂。 6、 一个崇高的目标,只要不渝地追求,就会居为壮举;在它纯洁的目光里,一切美德必将胜利。 7、 习惯支配着那些不善于思考的人们。 8、 自然从不背离它热爱的人。 9、 自然不掺杂半丝人情。谁抵抗它,谁就被一脚踢开;谁顺从它,谁就承受其恩典。 10、 我看最卑微的花朵都有思想,深藏在眼泪达不到的地方。 11、 诗是强烈感情的自然流露,它源于宁静中积累起来的情感。 12、 一个崇高的目标,只要不渝地追求,就会成为壮举。 13、 感情和气味是这么一种东西;它们犹如光之于太阳,音乐之于风。 14、 华兹华斯曾说;适合自己的生活才是美好而诗意的。 15、 并不是由于决心才正确、应该由于习惯而正确。不仅能做正确的事,而且养成不是正确的事就做不了的习惯。 以上就是给各位带来的关于华兹华斯的名言名句有哪些的全部内容了。

华兹华斯的诗歌

华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一 ,其诗句“朴素生活,高尚思考”被作为牛津大学基布尔学院的格言。I wandered lonely as a cloud That floats on high o"er vales and hills,  When all at once I saw a crowd,  A host, of golden daffodils,  Beside the lake, beneath the trees,  Fluttering and dancing in the breeze.  Continuous as the stars that shine  And twinkle on the milky way,  They stretch"d in never-ending line  Along the margin of a bay:  Ten thousand saw I at a glance  Tossing their heads in sprightly dance.  The waves beside them danced, but they  Out-did the sparkling waves in glee:——  A Poet could not but be gay  In such a jocund company!  I gazed——and gazed——but little thought  What wealth the show to me had brought;  For oft, when on my couch I lie  In vacant or in pensive mood,  They flash upon that inward eye  Which is the bliss of solitude;  And then my heart with pleasure fills  And dances with the daffodils.

用5句话来评价英国诗华兹华斯,最好人是英文,?

1.As one of "Lake Poets",William Wordsworth was born and grew up in the Lake District,the beautiful area oF mountains,lakes,and streams near the Scottish border in northwest England. 2.Wordsworth has secured the reputation of being one of the great Romantic poets. 3.Although often viewed as a "nature poet" (and a poet of nature) his poetry is not simply concerned with scenic and descriptive evocations of nature,but rather with the issues of Man,Human Nature and Man"s relationship with the natural (and supernatural) world. 4 In 1791 he graduated from Cambridge and traveled abroad.While in France he fell in love with Annette Vallon,who bore him a daughter,Caroline,in 1792 5 The spirit of the French Revolution had strongly influenced Wordsworth,and he returned (1792) to England imbued with the principles of Rousseau and republicani *** .,4,Wordsworth- - 华兹华斯(1770-1850),英国诗人。 William (1770-1850), English poet, one of the most acplished and influential of England"s romantic poets. Wordsworth was born in Cockermouth, Cumberland...,2,用5句话来评价英国诗华兹华斯,最好人是英文, 对Wordsworth的评价,需要长篇大论,只要5句话就OK,

华兹华斯作品风格属于什么主义

华兹华斯作品的艺术风格是浪漫主义。华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是——寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。华兹华斯的创作主张:华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语。诗的作用在于使读者获得敏锐的判别好坏高下的能力,这样就能把他们从“狂热的小说、病态而愚蠢的德国式悲剧和无聊的夸张的韵文故事的洪流”里解脱出来。

威廉华兹华斯《抒情歌谣集》的介绍

1787年他进入剑桥大学圣约翰学院学习,熟读了希腊拉丁文学,学习意大利文、法文和西班牙文。1790年和1791年两次赴法。当时正是法国大革命的年代,年轻的华兹华斯对革命深表同情与向往。回国后不久,局势剧变,华兹华斯对法国大革命感到失望。1795年,他和妹妹多萝茜以及诗人柯勒律治居住在北部山地的湖区,并在此消磨了一生。1798年华兹华斯与柯勒律治共同发表了《抒情歌谣集》,1800年这部诗集再版时华兹华斯写了序言。  《抒情歌谣集》出版时,华兹华斯并未受到重视,《序言》出版后,更遭到批评家的反对。1807年他的两卷集出版时仍受到批评界的攻击。但从19世纪初叶起,他在诗歌上的成就逐渐得到承认,激进派诗人如利·亨特也称他为颂扬大自然的新型诗歌的开创者和领袖,说他的诗取代了18世纪矫揉造作的诗风。人们认为《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生。在艺术上华兹华斯对雪莱、拜伦和济慈都有影响。  1843年被封为英国“桂冠诗人”,为宫廷写了不少应景诗,艺术成就大不如前。  1850 年4月23日去世。

威廉·华兹华斯的主要作品

(1) 抒情诗: 《抒情歌谣集》、《丁登寺旁》(2) 长诗: 《序曲》、《远游》(3) 自传体叙事诗 :《革命与独立》(4)诗歌:《露西》、《咏水仙》、《不朽的征兆》

华兹华斯是谁?

威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考”被作为牛津大学基布尔学院的格言 。主要创作:1、抒情诗: 《抒情歌谣集》、《丁登寺旁》。2、 长诗: 《序曲》、《远游》。3、 自传体叙事诗 :《革命与独立》。4、诗歌:《露西》、《咏水仙》、《不朽的征兆》。扩展资料华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语。华兹华斯认为“所有的好诗都是强烈情感的自然流露”,主张诗人“选用人们真正用的语言”来写“普通生活里的事件和情境”,而反对以18世纪格雷为代表的“诗歌词藻”。他进而论述诗和诗人的崇高地位,认为诗非等闲之物,“诗是一切知识的开始和终结,它同人心一样不朽”,而诗人则是“人性的最坚强的保护者,支持者和维护者。他所到之处都播下人的情谊和爱”。参考资料来源:百度百科-威廉·华兹华斯

华兹华斯作品对英国文学的影响

华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板,典雅的风格,开创了新鲜活波的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805)首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是--寓情于境,情景交融.这种风格的体现是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言以及对诗歌所用的格律、诗体和作者对诗歌词汇的选择体现出来的.他不仅创立理论,而且本人就实践理论。他与柯尔律治合作的《抒情歌谣集》这本小书所开始的,不止是他们两人的文学生涯,而是一整个英国浪漫主义诗歌运动。对于中国读者,华兹华斯却不是一个十分熟悉的名字。能读英文的人当然都看过他的若干小诗,如《孤独的割麦女》,但不懂英文的人却对他的诗没有多少印象,原因之一是他的诗不好译——哲理诗比叙事诗难译,而华兹华斯写得朴素、清新,也就更不好译了。原因之二是,他曾被评为“反动的浪漫主义”的代表,因此不少人未读他的作品,就已对其人有了反感。还有一个原因可能是:他那类写大自然的诗在我国并不罕见,他的思想也类似老庄,因此人们对他无新奇感。但他是值得一读的。除了历史上的重要性之外,他有许多优点,例如写得明白如话,但是内容并不平淡,而是常有神来之笔,看似普通的道理,却是同高度的激情结合的。

华兹华斯的短诗

华兹华斯短诗我孤独地漫游,像一朵云,我孤独地漫游,像一朵云,在山丘和谷地上飘荡。忽然间我看见一群,金色的水仙花迎春开放,在树荫下,在湖水边,迎着微风起舞翩翩。连绵不绝,如繁星灿烂,在银河里闪闪发光,它们沿着湖湾的边缘,延伸成无穷无尽的一行,我一眼看见了一万朵,在欢舞之中起伏颠簸。粼粼波光也在跳着舞,水仙的欢欣却胜过水波,与这样快活的伴侣为伍,诗人怎能不满心欢乐!我久久凝望,却想象不到,这奇景赋予我多少财宝,每当我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它们常在心灵中闪现,那是孤独之中的福祉;于是我的心便涨满幸福,和水仙一同翩翩起舞。

英国湖畔诗人华兹华斯的《我们一共七个》诗内容

“我们七个”(“WE ARE SEVEN”) 华兹华斯(Willam Wordsworth)作 胡虚一、李敖译 一个单纯的小孩, 他呼吸,轻快无比, 每只手脚都充满了生命, 他哪管什么叫死。 我碰到一个小女孩, 住乡下小屋,说她八岁。 她有着一头乱发, 在头上,一一下坠。 她一派乡野土气, 穿着随便失体, 她眼睛漂亮、真漂亮, ——她的美使我欢喜。 “小姑娘啊,”我问道, “你可有几个兄弟姊妹?” “几个呢?一共七个。”她答道, 看着我,奇怪有什么不对。 “告诉我,他们都在哪儿?” 她答道:“一共七位, 两个去航海, 两个住康卫。 “哥哥姐姐两个, 埋在坟里。 靠近他们,那小屋 妈妈和我住在一起。” “你说两个去航海, 两个住康卫。 但你们有七个, 可爱的姑娘,这有点不对。” 小姑娘还是照说: “我们七个不差,

华兹华斯创作特点是什么?

简介:华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。创作:1、创作生涯:1798年9月至1799年春,华兹华斯同多萝西去德国小住,创作了《采干果》、《露斯》和短诗《露西》组诗,同时开始写作长诗《序曲》。1802年10月,华兹华斯和相识多年的玛丽·郝金生结婚。这段时间,华兹华斯写了许多以自然与人生关系为主题的诗歌,中心思想是大自然是人生欢乐和智慧的源。1803年华兹华斯游苏格兰,写了《孤独的收割人》。1807年他出版了两卷本诗集,这部诗集的出版,总结了从1797至1807年他创作生命最旺盛的10年。华兹华斯与柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)、骚塞(Robert Southey)同被称为“湖畔派”诗人(Lake Poets)。他们也是英国文学中最早出现的浪漫主义作家。他们喜爱大自然,描写宗法制农村生活,厌恶资本主义的城市文明和冷酷的金钱关系,他们远离城市,隐居在昆布兰湖区和格拉斯米尔湖区,由此得名“湖畔派”。“湖畔派”三诗人中成就最高者为华兹华斯。他于1798年和柯勒律治合作发表了《抒情歌谣集》,华兹华斯和柯尔律治从拥护法国革命变成反对,于是前者寄情山水,在大自然里寻找慰藉,后者神游异域和古代,以梦境为归宿。两人的诗歌合集题名为《抒情歌谣集》,于1798年出版,《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生。两年后再版时,华兹华斯加了一个长序。在这篇序中,华兹华斯详细阐述了他的浪漫主义文学主张,主张以平民的语言抒写平民的事物、思想与感情,被誉为浪漫主义诗歌的宣言。在《决心与自立》(Resolution and Independence,1802年)一诗中,华兹华斯描写了一位年老体衰却要不停奔波劳作的捞水蛭人。此后,华兹华斯的诗歌在深度与广度方面得到进一步的发展,在描写自然风光、平民事物之中寓有深意,寄托着自我反思和人生探索的哲理思维。完成于1805年发表于1850年的长诗《序曲》则是他最具有代表性的作品。华兹华斯创作最旺盛的时期是1797至1807年的10年。其后佳作不多,到1843年被任命为“桂冠诗人”时已经没有什么作品了。然而纵观他的一生,其诗歌成就是突出的,不愧为继莎士比亚、弥尔顿之后的一代大家。 2、创作主张:华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语;诗的作用在于使读者获得敏锐的判别好坏高下的能力,这样就能把他们从“狂热的小说、病态而愚蠢的德国式悲剧和无聊的夸张的韵文故事的洪流”里解脱出来。华兹华斯认为“所有的好诗都是强烈情感的自然流露”(poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings),主张诗人“选用人们真正用的语言”来写“普通生活里的事件和情境”,而反对以18世纪格雷为代表的“诗歌词藻”。他进而论述诗和诗人的崇高地位,认为诗非等闲之物,“诗是一切知识的开始和终结,它同人心一样不朽”,而诗人则是“人性的最坚强的保护者,支持者和维护者。他所到之处都播下人的情谊和爱”。 3、风格特点:华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是——寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。

威廉·华兹华斯的作品赏析

《我好似一朵流云独自漫游》这是华兹华斯抒情的代表作之一,写于1804年。据说此诗是根据诗人兄妹俩一起外出游玩时深深地被大自然的妩媚所吸引这一经历写成的,体现了诗人关于诗歌应描写平静中回忆起来的情感(emotion recollected in tranquility)这一诗学主张。全诗可以分成两大部分,写景和抒情。诗的开篇以第一人称叙述,格调显得低沉忧郁。诗人一方面竭力捕捉回忆的渺茫信息,另一方面又觉得独自漂游,可以自由自在地欣赏大自然所赋予的美景。他把自己比作一朵流云,随意飘荡,富有想象的诗句暗示诗人有一种排遣孤独、向往自由的心情。在他的回忆中,水仙花缤纷茂密,如繁星点点在微风中轻盈飘舞 。《序曲》写作时间始于1799年初,并于1805年完成。在诗中,华兹华斯叙述了自己心灵发展的各个阶段的印象、感受和思想。全诗7881行,共十四卷,可分为两大部分。前八卷讲述诗人的早年生活:幼年和学业时期;在剑桥大学的岁月;假期生活;书的影响;阿尔卑斯山之旅;初见伦敦及伦敦小住,由爱自然发展到爱人类。后六卷则写他成熟时期,第一次法国之游,第二次法国留居,回返英国乡村。诗作记述了1798年前“一位诗人的心灵的成长”,可以清楚地看出他的政治、人生、艺术思想发展轨迹。在最后一卷中,华氏表达了自己的最高理想:在最小的标题上建立最大的事业。生活在日常世界不迷惑于感官印象,而是同精神世界作契合的交流。这是他一生的最后认识,他爬山、观海、看日出,最终悟出了一种来源于大自然的辉煌的智慧。

华兹华斯名言名句

自然从不背离它热爱的人。——华兹华斯父亲!对上帝,我们无法找到一个比这更神圣的称呼了。——华兹华斯岁月给母亲忧愁,但未使她的爱减去半分.——华兹华斯习惯支配着那些不善于思考的人们——华兹华斯一个崇高的目标,只要不渝地追求,就会居为壮举;在它纯洁的目光里,一切美德必将胜利。——华兹华斯想象力是由耐心的观察所组成的;幻想力是由改变心中情景的自愿活动所组成的。想象跟幻想一样也具有加重、联合、唤起和合并的能力。——华兹华斯

华兹华斯的现代诗

华兹华斯的现代诗有:1、抒情诗: 《抒情歌谣集》《丁登寺旁》2、长诗: 《序曲》《远游》3、诗歌:《露西》《咏水仙》《不朽的征兆》华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是——寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。华兹华斯的创作主张:华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语;诗的作用在于使读者获得敏锐的判别好坏高下的能力,这样就能把他们从“狂热的小说、病态而愚蠢的德国式悲剧和无聊的夸张的韵文故事的洪流”里解脱出来;

华兹华斯的诗

华兹华斯的诗《我们是七个》  我碰见一个乡村小姑娘:  她说才八岁开外;  浓密的发丝一卷卷从四方  包裹着她的小脑袋。  她带了山林野地的风味,  衣着也带了土气:  她的眼睛很美,非常美;  她的美叫我欢喜。  “小姑娘,你们一共是几个,  你们姊妹弟兄?”  “几个?一共是七个,”她说,  看着我象有点不懂。  “他们在哪儿?请给我讲讲。”  “我们是七个,”她回答,  “两个老远的跑去了海上,  两个在康威住家。  “还有我的小姐姐、小弟弟,  两个都躺在坟园,  我就位在坟园的小屋里,  跟母亲,离他们不远。”  “你既说两个跑去了海上,  两个在康威住家,  可还说是七个!——请给我讲讲,  好姑娘,这怎么说法。”  “我们一共是七个女和男,”  小姑娘马上就回答,  里头有两个躺在坟园  在那棵坟树底下。”  “你跑来跑去,我的小姑娘,  你的手脚都灵活;  既然有两个埋进了坟坑,  你们就只剩了五个。”  小姑娘回答说,“他们的坟头  看得见一片青青,  十二步就到母亲的门口,  他们俩靠得更近。  “我常到那儿去织我的毛袜,  给我的手绢缝边;  我常到那儿的地上去坐下,  唱歌给他们消遣。  “到太阳落山了,刚近黄昏,  要是天气好,黑得晚,  我常把小汤碗带上一份,  上那儿吃我的晚饭。  “先走的一个是金妮姐姐,  她躺在床上哭叫,  老天爷把她的痛苦解了结,  她就悄悄的走掉。  “所以她就在坟园里安顿;  我们要出去游戏,  草不湿,就绕着她的坟墩——  我和约翰小弟弟。  “地上盖满了白雪的时候,  我可以滑溜坡面,  约翰小弟弟可又得一走,  他就躺到了她旁边。”  我就说,“既然他们俩升了天,  你们剩几个了,那么?”  小姑娘马上又回答一遍:  “先生,我们是七个。”  1798  《我孤独地漫游,像一朵云》  我孤独地漫游,像一朵云  在山丘和谷地上飘荡,  忽然间我看见一群  金色的水仙花迎春开放,  在树荫下,在湖水边,  迎着微风起舞翩翩。  连绵不绝,如繁星灿烂,  在银河里闪闪发光,  它们沿着湖湾的边缘  延伸成无穷无尽的一行;  我一眼看见了一万朵,  在欢舞之中起伏颠簸。  粼粼波光也在跳着舞,  水仙的欢欣却胜过水波;  与这样快活的伴侣为伍,  诗人怎能不满心欢乐!  我久久凝望,却想象不到  这奇景赋予我多少财宝,——  每当我躺在床上不眠,  或心神空茫,或默默沉思,  它们常在心灵中闪现,  那是孤独之中的福祉;  于是我的心便涨满幸福,  和水仙一同翩翩起舞。

华兹华斯经典诗歌

威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。华兹华斯代表作品 《抒情歌谣集》,《丁登寺旁》,《序曲》《她住在人迹罕至的地方》《水仙花》。孤独的割麦女华兹华斯.看,一个孤独的高原姑娘在远远的田野间收割,一边割一边独自歌唱,——请你站住.或者俏悄走过!她独自把麦子割了又捆,唱出无限悲凉的歌声,屏息听吧!深广的谷地已被歌声涨满而漫溢!.还从未有过夜莺百啭,唱出过如此迷人的歌,在沙漠中的绿荫间抚慰过疲惫的旅客;还从未有过杜鹃迎春,声声啼得如此震动灵魂,在遥远的赫布利底群岛打破过大海的寂寥。.她唱什么,谁能告诉我?忧伤的音符不断流涌,是把遥远的不聿诉说?是把古代的战争吟咏?也许她的歌比较卑谦,只是唱今日平凡的悲欢,只是唱自然的哀伤苦痛——昨天经受过,明天又将重逢?.姑娘唱什么,我猜不着,她的歌如流水永无尽头;只见她一面唱一面干活,弯腰挥镰,操劳不休……我凝神不动,听她歌唱,然后,当我登上了山岗,尽管歌声早已不能听到,它却仍在我心头缭绕。

华兹华斯作品的艺术风格是什么

华兹华斯作品的艺术风格是浪漫主义。华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是——寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。华兹华斯的创作主张:华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语。诗的作用在于使读者获得敏锐的判别好坏高下的能力,这样就能把他们从“狂热的小说、病态而愚蠢的德国式悲剧和无聊的夸张的韵文故事的洪流”里解脱出来。

关于英国的华兹华斯的佳作(原版)

威廉·华兹华斯 华兹华斯(1770~1850)英国诗人,与柯尔律治、骚塞同被称为“湖畔派”诗人。华兹华斯生于律师之家,少孤,就学于剑桥大学,1790年和1791年两次赴法。当时正是法国大革命的年代,年轻的华兹华斯对革命深表同情与向往。回国后不久,局势剧变,华兹华斯对法国大革命的态度渐趋保守,最后,终于成为安享“桂冠诗人”称号的前浪漫主义诗人。 华兹华斯的诗以描写自然风光、田园景色、乡民村姑、少男少女闻名于世。文笔朴素清新,自然流畅,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。1798年华兹华斯与柯尔律治共同发表的《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生。华兹华斯在1800年《抒情歌谣集》第二版的序言中详细阐述了浪漫主义新诗的理论,主张以平民的语言抒写平民的事物、思想与感情,被誉为浪漫主义诗歌的宣言。此后,华兹华斯的诗歌在深度与广度方面得到进一步的发展,在描写自然风光、平民事物之中寓有深意,寄托着自我反思和人生探索的哲理思维。完成于1805年、发表于1850年的长诗《序曲》则是他最具有代表性的作品。 华兹华斯诗才最旺盛的时期是1797至1807年的10年。其后佳作不多,到1843年被任命为“桂冠诗人”时已经没有什么作品了。然而纵观他的一生,其诗歌成就是突出的,不愧为继莎士比亚、弥尔顿之后的一代大家。华兹华斯诗歌的艺术成就 他不仅创立理论,而且本人就实践理论。他与柯尔律治合作的《抒情歌谣集》这本小书所开始的,不止是他们两人的文学生涯,而是一整个英国浪漫主义诗歌运动。对于中国读者,华兹华斯却不是一个十分熟悉的名字。能读英文的人当然都看过他的若干小诗,如《孤独的割麦女》,但不懂英文的人却对他的诗没有多少印象,原因之一是他的诗不好译——哲理诗比叙事诗难译,而华兹华斯写得朴素、清新,也就更不好译了。原因之二是,他曾被评为“反动的浪漫主义”的代表,因此不少人未读他的作品,就已对其人有了反感。还有一个原因可能是:他那类写大自然的诗在我国并不罕见,他的思想也类似老庄,因此人们对他无新奇感。但他是值得一读的。除了历史上的重要性之外,他有许多优点,例如写得明白如话,但是内容并不平淡,而是常有神来之笔,看似普通的道理,却是同高度的激情结合的。法国大革命就曾深深激动了他,使他后来写下这样的名句: 幸福呵,活在那个黎明之中, 年轻人更是如进天堂! ——《序曲》第十一章 他的山水诗极其灵秀,名句如:我好似一朵孤独的流云。他的爱情诗,如与一位名叫露西的姑娘有关的几首,也是极其真挚,极其动人,无一行俗笔,用清新的文字写出了高远的意境。他能将复杂深奥的思想准确地、清楚地表达出来,民歌体的小诗写得精妙,白体无韵诗的运用更在他的手里达到了新的高峰,出现了宛转说理的长长诗段。用这样的诗段他写出了长诗《丁登寺旁》,表达了大自然给他的安慰和灵感;接着又经营多年,写出了一整本诗体自传,题名《序曲——一个诗人心灵的成长》,开创了自传诗的新形式。在十四行诗方面,他将密尔顿的豪放诗风发扬光大,用雄迈的笔调写出了高昂的激情,例如这样的呼唤: 啊,回来吧,快把我们扶挽, 给我们良风,美德,力量,自由! 你的灵魂是独立的明星, 你的声音如大海的波涛, 你纯洁如天空,奔放,崇高…… 这是过去以写爱情为主的十四行诗中罕见之笔,也说明两位爱好自由的大诗人如何心心相印!总之,华兹华斯诗路广,意境高,精辟,深刻,令人沉思,令人向上,而又一切出之于清新的文字,确是英文诗里三或四个最伟大的诗人之一。只是他后期诗才逐渐枯竭,所作变得冗长沉闷,又使人无限惋惜。 早上最宜,苹果、梨、葡萄。早上吃水果,可帮助消化吸收,有利通便,而且水果的酸甜滋味,可让人一天都感觉神清气爽。人的胃肠经过一夜的休息之后,功能尚在激活中,消化功能不强。因此酸性不太强、涩味不太浓的水果,比如苹果、梨、葡萄等就非常适合。 餐前别吃,圣女果、橘子、山楂、香蕉、柿子。有一些水果是不可以在饭前空腹吃的,如圣女果、橘子、山楂、香蕉等。圣女果中含可溶性收敛剂,如果空腹吃,就会与胃酸相结合而使胃内压力升高引起胀痛。橘子中含大量有机酸,空腹食之则易产生胃胀、呃酸。山楂味酸,空腹食之会胃痛。香蕉中的钾、镁含量较高,空腹吃香蕉,会使血中镁量升高而对心血管产生抑制作用。柿子有收敛的作用,遇到胃酸就会形成柿石,既不能被消化,又不能排出,空腹大量进食后,会出现恶心呕吐等症状。 饭后应选,菠萝、木瓜、猕猴桃、橘子、山楂。菠萝中含有的菠萝蛋白酶能帮助消化蛋白质,补充人体内消化酶的不足,增强消化功能。李时珍在《本草纲目》中也肯定,菠萝可以健脾胃、固元气。餐后吃些菠萝,能开胃顺气,解油腻,助消化。木瓜中的木瓜酵素可帮助人体分解肉类蛋白质,饭后吃少量的木瓜,对预防胃溃疡、肠胃炎、消化不良等都有一定的功效。猕猴桃、橘子、山楂等,富含大量有机酸,能增加消化酶活性,促进脂肪分解,帮助消化。 夜宵安神,吃桂圆。夜宵吃水果既不利于消化,又因为水果含糖过多,容易造成热量过剩,导致肥胖。尤其是入睡前吃纤维含量高的水果,充盈的胃肠会使睡眠受到影响,对肠胃功能差的人来说,更是有损健康。但如果睡眠不好,可以吃几颗桂圆,它有安神助眠的作用,能让你睡得更香。 男鞋ptisys.com/list.php?catid=50011740

华兹华斯 花之芬芳原文及译文

花之芬芳——华兹华斯 (为逝去的美好)也曾灿烂辉煌,而今生死茫茫,尽管无法找回那时,草之光鲜,花之芬芳,亦不要悲伤,要从中汲取保存的力量。What though the radiance which was once so bright Be now for ever taken from my sight, Though nothing can bring back the hour Of splendour in the grass, of glory in the flower; We will grieve not, rather find .

如何理解华兹华斯的《她住在人迹罕到的路边》?

廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国19世纪浪漫主义诗歌的领袖人物,与其说是因为他的睿智而使其闻名于世、影响深远,不如说是他情感的力量使其让人印象深刻并为之倾倒,正如同时代的著名英国诗人、评论家马修·阿诺德在致华兹华斯的悼诗中所问的一样:“何处能在欧洲未来之岁月中,再度觅得华兹华斯的愈合才能?”而华兹华斯有名的“露西组诗”之一的《她住在人迹罕到的路边》便通过传统的韵律、深切的感情、多样化的意象完美地呈现了他情感力量的巨大与深远。本文试从韵律、主题、艺术手法上入手,分析此诗以解读隐含在其中的更深一层的华兹华斯诗歌创作中情感力量的呈现方式。《She dwelt among the untrodden ways》She dwelt among the untrodden waysBeside the springs of Dove,A Maid whom there were none to praiseAnd very few to love:A violet by a mossy stoneHalf hidden from the eye!Fair as a star,when only oneIs shining in the sky.She lived unknown,and few could knowWhen Lucy ceased to be;But she is in her grave,and,oh,The difference to me!《她住在人迹罕到的路边》她住在人迹罕到的路边,住在野鸽泉的近旁;没有谁曾把这姑娘夸赞,很少人曾把她爱上:一朵半隐半现的紫罗兰,开在长青苔的石旁!美好得像颗星忽闪忽闪,独一无二地挂天上。活着时谁知道她在人间,更有谁知道她夭亡;但露西已在坟墓里长眠!对我呀这太不一样!(黄杲译)一 由淳朴语言构建而成的谣曲这首诗是现代诗坛公认的杰作,是威廉·华兹华斯于1799年发表的著名组诗《露西》中的第一首,描写的是一位普通的苏格兰少女。尽管她“美好得像颗星忽闪忽闪”,却生在“人迹罕到的路边”,既得不到人的赞美,也得不到人的怜爱;更可惜的是,她小小年纪便默默无闻地死去了。消息传来,令诗人感到震惊和痛苦。诗以朴素的语言平平写来,字里行间却渗透着浓浓的情意,真切感人。在韵律上,此诗分为三节,采用具有英诗中古已有之的带有民歌风格的谣曲形式(四音步抑扬格与三音步抑扬格相间,为交叉韵“abab cdcd efef”),这些语言形式的特点也与诗中乡村姑娘露西的形象贴合得当、和谐统一。很多古时传下的著名谣曲(如《派屈克·司本斯爵士》)以及一些名家的作品(如罗伯特·彭斯的《一朵红红的玫瑰》)都以此格律写成。华兹华斯正是大量运用了这种诗体,使他的浪漫主义诗歌从当时的新古典主义诗歌中脱颖而出,并同英国诗坛上流行了一百多年的双韵体划清了界线,与他所极力反对的新古典主义的诗歌,特别是德莱顿、蒲柏和约翰逊等人的诗歌大相径庭。从上面的原作看,诗行排列似乎参差不齐,但事实上格律相当严整:单行都为四音步,每个音步多由前轻后重的两个音节构成;双行都为三音步,每个音步同样由前轻后重的两个音节构成;每个诗节中,第一与第三行押韵,第二与第四行另押一韵。也有部分尾韵属于眼韵,如“Dove”和“love”,“stone”和“one”。这首诗歌体现出了华兹华斯语言上的创作理念。在语言上,他主张抛弃新古典主义时期典雅陈旧的词句,而采用日常生活中的用语,采用民间生动的语言,他说这是“一种更淳朴和有力的语言。”使用这种语言的人“表达情感和思想都很单纯而不矫揉造作”;他认为诗的韵律、节奏必须在很大程度上与口语的音调相吻合;他还强调诗人的想象力,认为想象可以“使日常的东西在不平常的状态下呈现在心灵面前”。二 由微贱人们的生活筑起的情感1800年,在为《抒情歌谣集》再版而写的序言中,华兹华斯主张不仅要写伟大的历史事件,更要写微贱人们的日常生活,因为在这种生活里“人的热情和自然的美以永久的形式合而为一”,而此首诗歌所描述的便是微贱人们的日常生活。关于本诗所想表达的思想,评论不一。有人认为诗歌表达的是叙述者对露西热烈的爱,尽管其他人对露西的死活并不关心,但他却依旧爱她,爱她的美丽。她美好的品质将永存于他的记忆里;有人认为是诗人借此诗讲述他丰富的生活经验和对生活的深切感受,即他自己真实的爱恋和失去此爱的悲痛的经历;而关于露西的身份问题,批评家们做了各种推测,却终无定论。传统观点认为,露西即诗人的妹妹多萝西;还有人推断认为露西是安耐特·瓦隆——华兹华斯的女儿卡罗琳的母亲(诗人并未与之成婚);也有人认为诗人幼时的伙伴也是后来的合法妻子玛丽·哈琴森是组诗中露西的生活原型;还有人认为诗中的露西并非特指某个具体的人,她实为一个理想的人物,是一个由华兹华斯的妹妹多萝西、安耐特及玛丽·哈琴森等生活原型合成的想象的理想美的典型。更有人认为,诗中的露西可能并不是诗人的爱人,也许是其朋友,更或者只是点头之交,只是它写出了诗人的至性深情。具体说来,诗人通过对一位美丽少女形象的刻画及其命运的叙述,以自己惜美、惜弱的同情心引起了读者的共鸣。一般说来,对于美的人或物,人们都希望能有美的境遇与之相匹配,不如此,便有一种错位之感。像这么一位美丽而孤弱的少女,人们多希望她能有好的境遇啊!可事实正相反。她的逝世就如同星星的陨落,这是多么令人惋惜的事!诗人通过言志抒情的艺术,重在表达情致,展示意境,使读者涵咏体味,感同身受。诗中的感伤气氛、对生命流逝的无奈心情和诗人哀怜的情绪,正是这种至性深情的自然流露,使诗句充满感染力,深受读者喜爱,魅力历久不衰。三 自然的美和永恒的形式共筑的美诗华兹华斯明确主张诗歌应以表现主观情感和心灵世界来取代摹仿客观事物,认为“所有的好诗都是强烈感情的自然漫溢”(the spontaneous overflow of powerful feelings:it takes its origin from emotion recollected in tranquility),宣称诗歌的伟大主题都是“人心的基本情感”,“那些伟大而又朴实的情感”总是与“自然的美和永恒的形式”相互作用,并以一种“赤裸而朴实的”语言表达出来,而这种语言是用来“永恒地取悦于人类”。而此诗则从形式上呈现了诗人情感力量的巨大与深远。从艺术手法上看,此诗似无技巧,实则浑然天成、不露痕迹。本诗极其短小,只有三节,共十二行。第二诗节的前两行与后两行之间看似毫无联系,甚至相互矛盾,实则环环相扣。第一诗节描述了一少女虽芳华正茂,然“谁曾把这姑娘夸赞,很少人曾把她爱上”;第二诗节中运用了两个截然相反的意象来描述露西,一是“一朵半隐半现的紫罗兰,开在长青苔的石旁!”;同时又是“美好得像颗星忽闪忽闪,独一无二地挂天上。”为更好地了解这两个意象的独具匠心,我们可以试着把第二诗节从整首诗中抽取出来观其效果。

威廉·华兹华斯是一个怎样的诗人?

他是我很喜欢的诗人呢 给你介绍吧~  威廉 华兹华斯  (1770~1850)  Wordsworth,William  英国浪漫主义诗人。1770年4月7日生于北部昆布兰郡科克茅斯的一个律师之家,1850年4月23日卒于里多蒙特。8岁丧母。5年后,父亲又离开了他。亲友送他到家乡附近的寄宿学校读书。1787年进剑桥大学,曾在1790年、1791年两次访问法国。其间与法国姑娘阿内特·瓦隆恋爱,生有一女。1795年从一位朋友那里接受了一笔遗赠年金,他的生活有了保障,也有了实现回归大自然夙愿的可能,便同妹妹多萝西移居乡间。1797年同诗人柯尔律治相识,翌年两人共同出版《抒情歌谣集》。1798~1799年间与柯尔律治一同到德国游历,在那里创作了《采干果》、《露斯》和组诗《露西》,并开始创作自传体长诗《序曲》。1802年与玛丽·哈钦森结婚。此时开始关注人类精神在与大自然交流中得到的升华,并且发现这一主题与传统的宗教观实际上并行不悖,因此重新皈依宗教。同时,在政治上日渐保守。  华兹华斯诗歌创作的黄金时期在1797~1807年。随着声誉逐渐上升,他的创作逐渐走向衰退。到了1830年,他的成就已得到普遍承认,1843年被封为英国桂冠诗人。由于他与柯尔律治等诗人常居住在英国西北部多山的湖区,1807年10月的《爱丁堡评论》杂志称他们是湖畔派的代表诗人。18世纪末、19世纪初在英国西北部的湖畔有一些诗人聚集,其诗作多描写湖区,故称他们为“湖畔派”。  早期诗歌《晚步》和《素描集》中,对大自然的描写基本上未超出18世纪的传统。然而,从《抒情歌谣集》开始,一反18世纪的诗风,将一种崭新的风格带到诗歌创作中,开创了英国文学史上浪漫主义诗歌的新时代。他为《抒情歌谣集》的再版所写的序言被认为是浪漫主义文学的宣言。他的作品还有《不朽的征兆》以及由《序曲》和《漫游》两部分组成的哲理性长诗《隐者》等。  1770年4月7日,威廉·华兹华斯(William Wordsworth)出生在英国坎伯兰郡的考克茅斯。华兹华斯排行第二,上有一个哥哥,下有一个妹妹和两个弟弟。其父是个律师。华兹华斯8岁丧母,13岁丧父,少年时期一直在几家亲戚的监护之下,住在寄宿学校中,与兄弟姐妹们分开生活。五个孩子从父亲那里继承的遗产主要是对一位贵族的8500镑的债权。但这贵族在1802年去世之前,一直不愿偿还这笔钱,可以说,华兹华斯青少年时期的生活是十分贫寒的。但是他生活地区的美丽自然风光,疗救和补偿了他在物质与亲情上的缺失,因而华兹华斯的对早年的回忆并不觉得贫苦。他对自然有着“虔诚的爱”,将自然看成是自己的精神家园。受学校老师的影响,开始写诗。华兹华斯的第一首诗歌完成于1784年。  --------------------------------------------------------------------------------  1787年他进入剑桥大学圣约翰学院学习,熟读了希腊拉丁文学,学习意大利文、法文和西班牙文。1790年和1791年两次赴法。当时正是法国大革命的年代,年轻的华兹华斯对革命深表同情与向往。回国后不久,局势剧变,华兹华斯对法国大革命感到失望。1795年,他和妹妹多萝茜以及诗人柯勒律治居住在北部山地的湖区,并在此消磨了一生。1798年华兹华斯与柯勒律治共同发表了《抒情歌谣集》,1800年这部诗集再版时华兹华斯写了序言。  《抒情歌谣集》出版时,华兹华斯并未受到重视,《序言》出版后,更遭到批评家的反对。1807年他的两卷集出版时仍受到批评界的攻击。但从19世纪初叶起,他在诗歌上的成就逐渐得到承认,激进派诗人如利·亨特也称他为颂扬大自然的新型诗歌的开创者和领袖,说他的诗取代了18世纪矫揉造作的诗风。人们认为《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生。在艺术上华兹华斯对雪莱、拜伦和济慈都有影响。  1843年被封为英国“桂冠诗人”,为宫廷写了不少应景诗,艺术成就大不如前。  1850 年4月23日去世。  增加部分:  The poet Robert Southey as well as Coleridge lived nearby, and the three maen became known as“Lake Poets”.骚塞,柯勒律治也居住在同一地城,三人并称为“湖畔诗人”

华兹华斯是浪漫主义诗人吗

华兹华斯是英国浪漫主义诗人。华兹华斯诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。华兹华斯认为“所有的好诗都是强烈情感的自然流露”,主张诗人“选用人们真正用的语言”来写“普通生活里的事件和情境”,而反对以18世纪格雷为代表的“诗歌词藻”。他进而论述诗和诗人的崇高地位,认为诗非等闲之物,“诗是一切知识的开始和终结,它同人心一样不朽”,而诗人则是“人性的最坚强的保护者,支持者和维护者。他所到之处都播下人的情谊和爱”。华兹华斯作品赏析1、《我好似一朵流云独自漫游》这是华兹华斯抒情的代表作之一,写于1804年。据说此诗是根据诗人兄妹俩一起外出游玩时深深地被大自然的妩媚所吸引这一经历写成的,体现了诗人关于诗歌应描写平静中回忆起来的情感这一诗学主张。2、《序曲》写作时间始于1799年初,并于1805年完成。在诗中,华兹华斯叙述了自己心灵发展的各个阶段的印象、感受和思想。华氏表达了自己的最高理想:在最小的标题上建立最大的事业。生活在日常世界不迷惑于感官印象,而是同精神世界作契合的交流。这是他一生的最后认识,他爬山、观海、看日出,最终悟出了一种来源于大自然的辉煌的智慧。

威廉·华兹华斯的风格特点

华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是——寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。

威廉华兹华斯是谁?

威廉 华兹华斯出生于英国一个律师之家,毕业于剑桥大学圣约翰学院,代表作为《抒情歌谣集》、《丁登寺旁》、《水仙花》、《她住在人迹罕至的地方》、《丁登寺旁》等。那么,华兹华斯的创作风格特色是怎么样的? 威廉 华兹华斯简介 华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年)华兹华斯简介,英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句 朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking) 被作为牛津大学基布尔学院的格言。 华兹华斯创作最旺盛的时期是1797至1807年的10年。其后佳作不多,到1843年被任命为 桂冠诗人 时已经没有什么作品了。然而纵观他的一生,其诗歌成就是突出的,不愧为继莎士比亚、弥尔顿之后的一代大家。 华兹华斯的创作风格 华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的 一个诗人的心灵的成长 ,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是 寓情于景华兹华斯简介,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。

威廉·华兹华斯的诗人生平

华兹华斯生于律师之家,曾就读于剑桥大学圣约翰学院,毕业后到欧洲旅行,在法国亲身领略了大革命的风暴。1783年其父去世,他和弟兄们由舅父照管,妹妹多萝西(Dorothy)则由外祖父母抚养。多萝西与他最为亲近,终身未嫁,一直与他作伴。1787年他进剑桥大学圣约翰学院学习,大学毕业后去法国,住在布卢瓦。他对法国革命怀有热情,认为这场革命表现了人性的完美,将拯救帝制之下处于水深火热中的人民。在布卢瓦他结识了许多温和派的吉伦特党人。1792年华兹华斯回到伦敦,仍对革命充满热情。但他的舅父对他的政治活动表示不满,不愿再予接济。正在走投无路时,一位一直同情并钦佩他的老同学去世,留给他900英镑。于是在1795年10月,他与多萝西一起迁居乡间,实现接近自然并探讨人生意义的宿愿。多萝西聪慧体贴,给他创造了创作的条件。后来她也成为了诗人。一直与他作伴,终身未嫁。

华兹华斯读音是什么?

华兹华斯读音是huá zī huá sī。huá,声母h,韵母ua,声调二声。zī,声母z,韵母i,声调一声。huá,声母h,韵母ua,声调二声。sī,声母s,韵母i,声调一声。华兹华斯,英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。人物经历生于律师之家,曾就读于剑桥大学圣约翰学院,毕业后到欧洲旅行,在法国亲身领略了大革命的风暴。1783年其父去世,他和弟兄们由舅父照管,妹妹多萝西(Dorothy)则由外祖父母抚养。多萝西与他最为亲近。1787年他进剑桥大学圣约翰学院学习,大学毕业后去法国,住在布卢瓦。他对法国革命怀有热情,认为这场革命表现了人性的完美,将拯救帝制之下处于水深火热中的人民。在布卢瓦他结识了许多温和派的吉伦特党人。1792年华兹华斯回到伦敦,仍对革命充满热情。但他的舅父对他的政治活动表示不满,不愿再予接济。正在走投无路时,一位一直同情并钦佩他的老同学去世,留给他900英镑。于是在1795年10月,他与多萝西一起迁居乡间,实现接近自然并探讨人生意义的宿愿。多萝西聪慧体贴,给他创造了创作的条件。后来她也成为了诗人。一直与他作伴,终身未嫁。

威廉华兹华斯生平简介 威廉华兹华斯的作品盘点

威廉华兹华斯生平简介 威廉华兹华斯的作品盘点 威廉华兹华斯生平简介 威廉华兹华斯是英国文艺复兴以来极为重要的英语诗人,他代表着英国的浪漫主义,他的作品曾动摇了英国古典主义诗学的统治,那么威廉华兹华斯简介是怎么介绍他的一生的呢? 威廉华兹华斯画像 威廉华兹华斯出生于1770年,逝于1850年,享年80岁。威廉华兹华斯的家庭较为富裕,他生于律师家庭,长大后就读于剑桥大学。在学习毕业后,他还在欧洲各国旅游,并且亲历了法国大革命。在1783年,他的父亲去世,他和兄弟们被舅舅教养长大,而与他最亲近的妹妹则一直由祖父母抚养长大。 因为亲身经历过法国大革命,所以他十分推崇这场运动。在1783年,他回到了伦敦,并且致力于参加改革的运动。他的舅舅对此不满,不再提供经济资助。此时,他的一位同学去世,并且留给他900英镑的金钱。他就带着这笔钱和妹妹迁居乡间,接近自然并且探讨人生意义。在他的影响下,多萝西也成为了一名女诗人。 在1798年华兹华斯简介,他与妹妹搬到了德国,并且创作了许多诗词。在1802年,他与玛丽·郝金生结婚。之后威廉华兹华斯写了很多自然与人生为主题的诗词。在1803年,他还写下了《孤独的收割人》。 威廉华兹华斯与柯勒律治和骚塞并成为湖畔派三大诗人,而他则是这三人中文学成就最高的一个。通过威廉华兹华斯生平简介,我们可以粗略地了解这位诗人的一生。 威廉华兹华斯的作品 ?威廉华兹华斯是对英国诗歌史有着极大推动作用的诗人,他主张的理论和创作的诗词对英国的古典文学具有极大冲击,那么威廉华兹华斯的作品有哪些呢? 威廉华兹华斯画像 在1798年9月,威廉华兹华斯与妹妹多萝西一起搬到了德国。之前的乡村经历和德国的平淡生活,让威廉华兹华斯创作出《采干果》、《露斯》等作品。他还写了一篇短诗和长诗,分别是《露西》和《序曲》。在1802年与玛丽·郝金生结婚后,威廉华兹华斯以自然和人生关系为主题,写下了一系列诗歌,主要是表达了他所认为的大自然是人生欢乐与智慧的源泉的思想。 在1798年,他和柯勒律治合作了《抒情歌谣集》,在这本诗集中表达了他们从拥护法国大革命到反对这场运动。这本诗集的精华在于对大自然的热爱和追捧,这本书的问世标志着浪漫主义新诗的诞生。在两年的再版中,华兹华斯还续写了一个长序,表达了自己对于浪漫主义文学的主张。这本书被语文是浪漫主义诗歌的宣言。 在1803年,他游历了苏格兰,并且写下来著名的《孤独的收割人》。在1807年,他出版了两本诗集,集中概括了从1797到1807这十年中他所创作的诗歌。 在威廉华兹华斯的作品中,最具代表性的就是《序曲》。这本书完成于1805年,但是在1850年才出版。这本书是威廉华兹华斯人生感想的结晶,寄托了他的自我反思和人生探索。 威廉华兹华斯写作风格 威廉华兹华斯是世界著名的文学家,他在英国诗歌界的地位仅低于莎士比亚和弥尔顿。他的作品的问世对英国古典文学是一种沉重的打击。那么威廉华兹华斯写作风格是什么呢? 威廉华兹华斯画像 在威廉华兹华斯的前期作品中,是激进的华兹华斯简介,是改革的。他在法国亲身经历过法国大革命,所以对于英国的改革运动十分支持并且参与其中。相应的那么时期的他的作品风格是十分具有改革精神的,并且具有批判性。 后来,随着法国大革命后法国人民的生活变化,他发现了法国大革命并没有他想象地那么完美,甚至还带有一定的利益性和政治性。这让他看到了政治的黑暗性,所以他还是对改革运动等与政治相关的活动感到心灰意冷。 在那以后,威廉华兹华斯写作风格就转变为清新的田园风格。他将原先对革命的热衷改成对自然的热爱。后期的威廉华兹华斯逐渐隐身于自然的山水之间,就像是一个隐士般的存在。在乡下生活的威廉华兹华斯一改从前的激进改革的文风,转变为活泼鲜明灵气的文风。 由于威廉华兹华斯在写作时,都是基于自己的真情实感,所以没有那些古典文学的典雅和平板,他为了表达自己在山水之间的感触,整体运用的文字都是极为鲜明的。正是由于他的诗歌都是他寓情于景所作出来的,所以这些诗歌轻而易举就能触动人们的心,这让人们对他的作品越来越追捧。 威廉华兹华斯的成就 威廉华兹华斯是英国的诗人,他的作品充满了对大自然的热爱,是一个极具浪漫主义气息的诗人。威廉华兹华斯在英国诗歌史上的地位仅低于莎士比亚和弥尔顿。那么威廉华兹华斯的成就是什么?为什么他有如此崇高的地位。 威廉华兹华斯画像 威廉华兹华斯出生于英国,在剑桥大学毕业后,他的毕业旅行是在法国。他在那里亲眼见证了法国大革命的发生。青年时期的他一直认为这场革命是十分伟大的,并且能够拯救人民于水火,对封建帝制是一种毁灭性打击。但是随着年岁的长大,他逐渐意识到法国大革命并不是他想象中的那么纯粹。 威廉华兹华斯开始对政治失望,他逐渐将自己的热情转移到了对大自然的热爱和崇拜之中。他曾与妹妹一同搬到乡下去居住,并且在那里写出了很多具有自然气息的诗歌。因为他在山水诗歌上的成就,让他成为很多人眼中的第一个现代诗人。 在威廉华兹华斯的成就中最重要的一项就是动摇了英国古典主义。威廉华兹华斯的诗歌主要是描写了对自然力量的崇拜和喜爱,而英国古典文学的诗歌主要是为王权服务,并且是十分克制自己的爱好,讲究理性至上。因此,威廉华兹华斯的诗歌中的灵性和自然美对这些迂腐的沉重的诗歌有着巨大打击。人们在接触过威廉华兹华斯的诗歌后,就逐渐喜爱上这种空灵的自然的美好的诗词,并且表现出对理性的克制的沉闷的诗词变得排斥和厌恶。 评价威廉华兹华斯 在英国的浪漫主义时期出现了一位极其有名的文学家,这个文学家就是威廉华兹华斯。他的地位和贡献不但得到了人们的认可,还得到了英国官方的认同,被封为是桂冠诗人。那么人们是怎么评价威廉华兹华斯的呢? 威廉华兹华斯画像 威廉华兹华斯出生于18世纪,正好是英国浪漫主义萌芽时期。他在中国的名气并不高,这主要是因为他的作品用语十分朴素,导致了翻译的困难,所以国人很少有看到他的作品。但他在英国的地位很高,就连普通人就读过他的诗歌。 评价威廉华兹华斯需要通过对他的作品的分析。威廉华兹华斯的作品风格比较像中国的老庄思想,带有一定的隐士的味道。他对于自然的描写,表达了他对大自然山水的热爱和崇拜,这一点正好和老庄的思想重叠。因为这种风格比较清新淡然,没有过于激烈的词藻,所以导致了很多人对于这样的诗词印象不深。 但实际上,在威廉华兹华斯的那个时代,他的这种作品文风是极少的。可以说湖畔派三大诗人开辟了这种写诗方式,而威廉华兹华斯正是这三人其中最杰出的那一个。 他清新的风格,活泼的语言,朴素的文字都对当时繁荣典雅的古典文化造成了冲击。当时的人们长期地被古典文学的诗歌给压抑。古典文学的诗歌讲究的是压抑,理性,王权等,长久下去,会扼杀人们对文学的喜爱。而威廉华兹华斯的作品问世,就像是一道阳光射进了冗杂的古典文学,让人们从沉重中解放出来。 单从这一点来评价威廉华兹华斯,他的地位就极高。因为他的这些贡献,让人们认为他是第一个现代诗人,他的作品被认为是摧毁古典主义的炸药,他的《抒情歌谣集序》被评价为英国浪漫主义的宣言。 威廉华兹华斯生平简介 威廉华兹华斯的作品盘点

华兹华斯现代诗词

华兹华斯(William Wordsworth,1770—1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。下面是我整理的华兹华斯现代诗词,欢迎大家阅读。 一、《她住在人迹罕到的路边》 她住在人迹罕到的路边, 住在野鸽泉的近旁, 她这位姑娘没有人来称赞, 很少人曾经把她爱上: 一朵半隐半现的紫罗兰, 开在长青苔的石旁; 美得象颗星忽闪忽闪—— 独一无二地挂天上。 她在世的时候无声无息, 去世时没人在身旁; 可露西已被埋进了墓里! 对我呀可全变了样! 二、《孤独的割麦女》 看,一个孤独的高原姑娘 在远远的田野间收割, 一边割一边独自歌唱,—— 请你站住.或者俏悄走过! 她独自把麦子割了又捆, 唱出无限悲凉的歌声, 屏息听吧!深广的谷地 已被歌声涨满而漫溢! 还从未有过夜莺百啭, 唱出过如此迷人的歌, 在沙漠中的绿荫间 抚慰过疲惫的旅客; 还从未有过杜鹃迎春, 声声啼得如此震动灵魂, 在遥远的赫布利底群岛 打破过大海的寂寥。 她唱什么,谁能告诉我? 忧伤的音符不断流涌, 是把遥远的不聿诉说? 是把古代的战争吟咏? 也许她的歌比较卑谦, 只是唱今日平凡的悲欢, 只是唱自然的哀伤苦痛—— 昨天经受过,明天又将重逢? 姑娘唱什么,我猜不着, 她的歌如流水永无尽头; 只见她一面唱一面干活, 弯腰挥镰,操劳不休…… 我凝神不动,听她歌唱, 然后,当我登上了山岗, 尽管歌声早已不能听到, 它却仍在我心头缭绕。 三、《威斯敏斯特桥上》 大地再没有比这儿更美的风貌: 若有谁,对如此壮丽动人的景物 竟无动于衷,那才是灵魂麻木; 瞧这座城市,像披上一领新袍, 披上了明艳的晨光;环顾周遭: 船舶,尖塔,剧院,教堂,华屋, 都寂然、坦然,向郊野、向天穹赤露, 在烟尘未染的大气里粲然闪耀。 旭日金挥洒布于峡谷山陵, 也不比这片晨光更为奇丽; 我何尝见过、感受过这深沉的宁静! 河上徐流,由着自己的心意; 上帝呵!千门万户都沉睡未醒, 这整个宏大的`心脏仍然在歇息! 四、《一阵昏沉蒙住了我的心灵》 一阵昏沉蒙住了我的心灵; 我没有人间的恐惧: 看来,对于世上的年月相侵 她已经不会有感觉。 现在她不动,毫无生命力; 听不到,而且看不见; 只是同树木和岩石一起, 每天随着地球回旋。 五、《我曾在海外的异乡漫游》 我曾在海外的异乡漫游, 处身于陌生人之中; 英格兰啊,只是到那时候, 我明白了爱你之深。 那忧郁的梦已一去不回! 我不愿再次离开你—— 不愿再离开你海岸,因为, 看来我越来越爱你。 我曾感到我向往的欢乐—— 在你的山峦岗岭间; 我珍爱的她曾摇着纺车—— 傍着家乡的炉火旁。 白天托出了,黑夜又藏起 露西留连过的亭榭; 而露西最后眺望的土地 就是你青青的田野。 六、《我孤独地漫游,像一朵云》 我孤独地漫游,像一朵云 在山丘和谷地上飘荡, 忽然间我看见一群 金色的水仙花迎春开放, 在树荫下,在湖水边, 迎着微风起舞翩翩。 连绵不绝,如繁星灿烂, 在银河里闪闪发光, 它们沿着湖湾的边缘 延伸成无穷无尽的一行; 我一眼看见了一万朵, 在欢舞之中起伏颠簸。 粼粼波光也在跳着舞, 水仙的欢欣却胜过水波; 与这样快活的伴侣为伍, 诗人怎能不满心欢乐! 我久久凝望,却想象不到 这奇景赋予我多少财宝,—— 每当我躺在床上不眠, 或心神空茫,或默默沉思, 它们常在心灵中闪现, 那是孤独之中的福祉; 于是我的心便涨满幸福, 和水仙一同翩翩起舞。 七、《我有过奇异的心血来潮》 我有过奇异的心血来潮, 我也敢坦然诉说 (不过,只能让情人听到) 我这儿发生过什么。 那时,我情人容光焕发, 像六月玫瑰的颜色; 晚间.在淡淡月光之下 我走向她那座茅舍。 我目不转睛,向明月注视, 走过辽阔的平芜; 我的马儿加快了步子, 踏上我心爱的小路。 我们来到了果园,接着 又登上一片山岭, 这时,月亮正徐徐坠落, 临近露西的屋顶。 我沉入一个温柔的美梦—— 造化所赐的珍品! 我两眼始终牢牢望定 缓缓下坠的月轮。 我的马儿呵,不肯停蹄, 一步步奔跃向前: 只见那一轮明月,蓦地 沉落到茅屋后边。 什么怪念头,又痴又糊涂, 会溜入情人的头脑! “天哪!”我向我自己惊呼, “万一露西会死掉!” 八、《黄水仙》 我独自游荡,象朵孤云 高高地飞越峡谷和山颠: 突然我望见密密的一群—— 是一大片金黄色的水仙; 它们在那湖边的树荫里, 在阵阵微风中舞姿飘逸。 象银河的繁星连绵不断—— 辉映着夜空,时暗时亮; 水仙就沿着湖湾的岸边 黄灿灿的一片伸向前方; 我一眼望去便看见万千—— 一边欢舞一边把头频点。 水波在旁欢舞,但水仙 比闪亮的水波舞得更欢; 有这样快活的朋友作伴, 诗人的心儿被快活充满! 我看了又看,却难领悟 这景象给了我什么财富: 因为,有时我心绪茫然 或冥思苦想地躺在榻上, 这水仙常在我眼前闪现, 让我把孤寂中的福安家—— 这时我的心被欢乐充满, 并随着那水仙起舞翩翩。

华兹华斯主张诗歌要取材于

华兹华斯主张诗歌要取材于“微贱的田园生活”。威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770年4月7日-1850年4月23日),出生于英国英格兰坎伯兰,毕业于剑桥大学圣约翰学院,英国浪漫主义诗人,文艺复兴以来最重要的英语诗人之一。威廉·华兹华斯与柯尔律治、骚塞同被称为“湖畔派”诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。其在作品中歌颂自然,拒绝空洞的夸饰言辞,平和的愉悦情绪,自然地成为他诗歌的语调。代表作有《抒情歌谣集》《丁登寺旁》《序曲》《水仙花》等,1850年4月23日去世。这是华兹华斯抒情的代表作之一,写于1804年。据说此诗是根据诗人兄妹俩一起外出游玩时深深地被大自然的妩媚所吸引这一经历写成的,体现了诗人关于诗歌应描写"平静中回忆起来的情感(emotion recollected in tranquility)这一诗学主张。诗歌赏析《我好似一朵流云独自漫游》:这是华兹华斯抒情的代表作之一,写于1804年。据说此诗是根据诗人兄妹俩一起外出游玩时深深地被大自然的妩媚所吸引这一经历写成的,体现了诗人关于诗歌应描写"平静中回忆起来的情感(emotion recollected in tranquility)这一诗学主张。全诗可以分成两大部分,写景和抒情。诗的开篇以第一人称叙述,格调显得低沉忧郁。诗人一方面竭力捕捉回忆的渺茫信息,另一方面又觉得独自漂游,可以自由自在地欣赏大自然所赋予的美景。他把自己比作一朵流云,随意飘荡,富有想象的诗句暗示诗人有一种排遣孤独、向往自由的心情。在他的回忆中,水仙花缤纷茂密,如繁星点点在微风中轻盈飘舞 。

威廉·华兹华斯简介 华兹华斯的创作风格

威廉 华兹华斯出生于英国一个律师之家,毕业于剑桥大学圣约翰学院,代表作为《抒情歌谣集》、《丁登寺旁》、《水仙花》、《她住在人迹罕至的地方》、《丁登寺旁》等。那么,华兹华斯的创作风格特色是怎么样的? 威廉 华兹华斯简介 华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年)华兹华斯简介,英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句 朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking) 被作为牛津大学基布尔学院的格言。 华兹华斯创作最旺盛的时期是1797至1807年的10年。其后佳作不多,到1843年被任命为 桂冠诗人 时已经没有什么作品了。然而纵观他的一生,其诗歌成就是突出的,不愧为继莎士比亚、弥尔顿之后的一代大家。 华兹华斯的创作风格 华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的 一个诗人的心灵的成长 ,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是 寓情于景华兹华斯简介,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。

华兹华斯为什么闻名

廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国19世纪浪漫主义诗歌的领袖人物,与其说是因为他的睿智而使其闻名于世、影响深远,不如说是他情感的力量使其让人印象深刻并为之倾倒,正如同时代的著名英国诗人、评论家马修·阿诺德在致华兹华斯的悼诗中所问的一样:“何处能在欧洲未来之岁月中,再度觅得华兹华斯的愈合才能?”而华兹华斯有名的“露西组诗”之一的《她住在人迹罕到的路边》便通过传统的韵律、深切的感情、多样化的意象完美地呈现了他情感力量的巨大与深远。本文试从韵律、主题、艺术手法上入手,分析此诗以解读隐含在其中的更深一层的华兹华斯诗歌创作中情感力量的呈现方式。《She dwelt among the untrodden ways》She dwelt among the untrodden waysBeside the springs of Dove,A Maid whom there were none to praiseAnd very few to love:A violet by a mossy stoneHalf hidden from the eye!Fair as a star,when only oneIs shining in the sky.She lived unknown,and few could knowWhen Lucy ceased to be;But she is in her grave,and,oh,The difference to me!《她住在人迹罕到的路边》她住在人迹罕到的路边,住在野鸽泉的近旁;没有谁曾把这姑娘夸赞,很少人曾把她爱上:一朵半隐半现的紫罗兰,开在长青苔的石旁!美好得像颗星忽闪忽闪,独一无二地挂天上。活着时谁知道她在人间,更有谁知道她夭亡;但露西已在坟墓里长眠!对我呀这太不一样!(黄杲译)一 由淳朴语言构建而成的谣曲这首诗是现代诗坛公认的杰作,是威廉·华兹华斯于1799年发表的著名组诗《露西》中的第一首,描写的是一位普通的苏格兰少女。尽管她“美好得像颗星忽闪忽闪”,却生在“人迹罕到的路边”,既得不到人的赞美,也得不到人的怜爱;更可惜的是,她小小年纪便默默无闻地死去了。消息传来,令诗人感到震惊和痛苦。诗以朴素的语言平平写来,字里行间却渗透着浓浓的情意,真切感人。在韵律上,此诗分为三节,采用具有英诗中古已有之的带有民歌风格的谣曲形式(四音步抑扬格与三音步抑扬格相间,为交叉韵“abab cdcd efef”),这些语言形式的特点也与诗中乡村姑娘露西的形象贴合得当、和谐统一。很多古时传下的著名谣曲(如《派屈克·司本斯爵士》)以及一些名家的作品(如罗伯特·彭斯的《一朵红红的玫瑰》)都以此格律写成。华兹华斯正是大量运用了这种诗体,使他的浪漫主义诗歌从当时的新古典主义诗歌中脱颖而出,并同英国诗坛上流行了一百多年的双韵体划清了界线,与他所极力反对的新古典主义的诗歌,特别是德莱顿、蒲柏和约翰逊等人的诗歌大相径庭。从上面的原作看,诗行排列似乎参差不齐,但事实上格律相当严整:单行都为四音步,每个音步多由前轻后重的两个音节构成;双行都为三音步,每个音步同样由前轻后重的两个音节构成;每个诗节中,第一与第三行押韵,第二与第四行另押一韵。也有部分尾韵属于眼韵,如“Dove”和“love”,“stone”和“one”。这首诗歌体现出了华兹华斯语言上的创作理念。在语言上,他主张抛弃新古典主义时期典雅陈旧的词句,而采用日常生活中的用语,采用民间生动的语言,他说这是“一种更淳朴和有力的语言。”使用这种语言的人“表达情感和思想都很单纯而不矫揉造作”;他认为诗的韵律、节奏必须在很大程度上与口语的音调相吻合;他还强调诗人的想象力,认为想象可以“使日常的东西在不平常的状态下呈现在心灵面前”。二 由微贱人们的生活筑起的情感1800年,在为《抒情歌谣集》再版而写的序言中,华兹华斯主张不仅要写伟大的历史事件,更要写微贱人们的日常生活,因为在这种生活里“人的热情和自然的美以永久的形式合而为一”,而此首诗歌所描述的便是微贱人们的日常生活。关于本诗所想表达的思想,评论不一。有人认为诗歌表达的是叙述者对露西热烈的爱,尽管其他人对露西的死活并不关心,但他却依旧爱她,爱她的美丽。她美好的品质将永存于他的记忆里;有人认为是诗人借此诗讲述他丰富的生活经验和对生活的深切感受,即他自己真实的爱恋和失去此爱的悲痛的经历;而关于露西的身份问题,批评家们做了各种推测,却终无定论。传统观点认为,露西即诗人的妹妹多萝西;还有人推断认为露西是安耐特·瓦隆——华兹华斯的女儿卡罗琳的母亲(诗人并未与之成婚);也有人认为诗人幼时的伙伴也是后来的合法妻子玛丽·哈琴森是组诗中露西的生活原型;还有人认为诗中的露西并非特指某个具体的人,她实为一个理想的人物,是一个由华兹华斯的妹妹多萝西、安耐特及玛丽·哈琴森等生活原型合成的想象的理想美的典型。更有人认为,诗中的露西可能并不是诗人的爱人,也许是其朋友,更或者只是点头之交,只是它写出了诗人的至性深情。具体说来,诗人通过对一位美丽少女形象的刻画及其命运的叙述,以自己惜美、惜弱的同情心引起了读者的共鸣。一般说来,对于美的人或物,人们都希望能有美的境遇与之相匹配,不如此,便有一种错位之感。像这么一位美丽而孤弱的少女,人们多希望她能有好的境遇啊!可事实正相反。她的逝世就如同星星的陨落,这是多么令人惋惜的事!诗人通过言志抒情的艺术,重在表达情致,展示意境,使读者涵咏体味,感同身受。诗中的感伤气氛、对生命流逝的无奈心情和诗人哀怜的情绪,正是这种至性深情的自然流露,使诗句充满感染力,深受读者喜爱,魅力历久不衰。三 自然的美和永恒的形式共筑的美诗华兹华斯明确主张诗歌应以表现主观情感和心灵世界来取代摹仿客观事物,认为“所有的好诗都是强烈感情的自然漫溢”(the spontaneous overflow of powerful feelings:it takes its origin from emotion recollected in tranquility),宣称诗歌的伟大主题都是“人心的基本情感”,“那些伟大而又朴实的情感”总是与“自然的美和永恒的形式”相互作用,并以一种“赤裸而朴实的”语言表达出来,而这种语言是用来“永恒地取悦于人类”。而此诗则从形式上呈现了诗人情感力量的巨大与深远。从艺术手法上看,此诗似无技巧,实则浑然天成、不露痕迹。本诗极其短小,只有三节,共十二行。第二诗节的前两行与后两行之间看似毫无联系,甚至相互矛盾,实则环环相扣。第一诗节描述了一少女虽芳华正茂,然“谁曾把这姑娘夸赞,很少人曾把她爱上”;第二诗节中运用了两个截然相反的意象来描述露西,一是“一朵半隐半现的紫罗兰,开在长青苔的石旁!”;同时又是“美好得像颗星忽闪忽闪,独一无二地挂天上。”为更好地了解这两个意象的独具匠心,我们可以试着把第二诗节从整首诗中抽取出来观其效果。

华兹华斯作品艺术风格

华兹华斯作品的艺术风格是:浪漫主义。华兹华斯的诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是—寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和歌词的选择体现出来的。他是英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。

华兹华斯作品的艺术风格是

华兹华斯作品的艺术风格是:浪漫主义。华兹华斯的诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是—寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和歌词的选择体现出来的。他是英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。

华兹华斯的诗句是什么意思?

威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考”被作为牛津大学基布尔学院的格言 。主要创作:1、抒情诗: 《抒情歌谣集》、《丁登寺旁》。2、 长诗: 《序曲》、《远游》。3、 自传体叙事诗 :《革命与独立》。4、诗歌:《露西》、《咏水仙》、《不朽的征兆》。扩展资料华兹华斯是“湖畔诗人”的领袖,在思想上有过大起大落——初期对法国大革命的热烈向往变成了后来遁迹于山水的自然崇拜,在诗艺上则实现了划时代的革新,以至有人称他为第一个现代诗人。他是诗歌方面的大理论家,虽然主要论著只是《抒情歌谣集》第二版(1800年)的序言,但那篇小文却含有能够摧毁十八世纪古典主义的炸药。他说,诗必须含有强烈的情感,这就排除了一切应景、游戏之作;诗必须用平常而生动的真实语言写成,这就排除了“诗歌词藻”与陈言套语。华兹华斯认为“所有的好诗都是强烈情感的自然流露”,主张诗人“选用人们真正用的语言”来写“普通生活里的事件和情境”,而反对以18世纪格雷为代表的“诗歌词藻”。他进而论述诗和诗人的崇高地位,认为诗非等闲之物,“诗是一切知识的开始和终结,它同人心一样不朽”,而诗人则是“人性的最坚强的保护者,支持者和维护者。他所到之处都播下人的情谊和爱”。参考资料来源:百度百科-威廉·华兹华斯

华兹华斯的一生是怎样的呢?

华兹华斯(1770~1850),英国浪漫派诗人。生于英格兰北部湖区科克蒂斯。父母早逝,由舅父抚养,后妹妹多萝西终身与他做伴。1790年曾徒步旅游欧洲大陆。1791年剑桥大学毕业后再去法国。次年回伦敦,并出版第一部诗集,收有《黄昏信步》和《写景诗》。他原来同情法国革命,英法战争爆发后认为法国人“自己转而成为压迫者”,于是改变了态度。在经济困顿时得到亡友赠予的一笔遗产,遂于1795年与妹妹迁居乡间。同年结识柯尔律治,成为挚友,1798年合出诗集《抒情歌谣集》,他称这本诗是一种试验,试图以中下阶层的口语表达诗的情趣。其中最优秀的是他的《丁登寺》和柯尔律治的《古舟子咏》。1800年诗集再版,他写了序言,强调以乡村农民的生活和语言为诗更接近自然、更真实。诗集和序言在当时影响不大,但后来被认为是英国诗史的转折,开启了浪漫主义时代。1798~1799年,兄妹俩与柯尔律治同去德国小住,他写了《露西》组诗,并开始写作长诗《序曲》。1802~1804年写出诗《不朽的征兆》。1803年曾游览苏格兰,见到作家司各特,并写了《孤独的收割者》等诗作。随后的几年又写出一系列优秀之作,如《哀歌,为比尔城堡作》(1805年)、《天职颂》(1805年)、《快乐的战士》(1806年)等。1807年出版两卷本诗集,是他1797~1806“伟大的10年”的总结,集中收入《决心与自由》和他大部分优秀的十四行诗。他最重要的诗作《序曲》1805年完成,后又经修改,直至1850年去世后才发表。长诗是他的传记,写他的成长过程和各个时期的感受与思想。它原为计划中的长诗《隐者》的第一部分。第二部分《漫游》1814年出版。第三部分只写了开头,于1888年以《隐者》为题出版。后期佳作不多,较重要的有《雷阿德迈亚》(1814年)、《戴翁》(1816年)等,这两篇诗以古代神话为题材,对浪漫派诗歌有一定影响。1843年获英国“桂冠诗人”称号。

华兹华斯的名言四年级

华兹华斯曾说;适合自己的生活才是美好而诗意的。1、并不是由于决心才正确、应该由于习惯而正确。不仅能做正确的事,而且养成不是正确的事就做不了的习惯。2、淡淡的幽香是最好的闻的花味。——华兹华斯3、荣誉之所以伟大,就因为得之不易。——华兹华斯4、习惯支配着那些不善于思考的人们。——华兹华斯。5、我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡,忽然间我看见一群金*的水仙花迎春开放,在树荫下

华兹华斯名言

华兹华斯名言 1、淡淡的幽香是最好的闻的花味。华兹华斯 2、荣誉之所以伟大,就因为得之不易。华兹华斯 3、习惯支配着那些不善于思考的人们。华兹华斯 4、自然从不背离它热爱的人。华兹华斯 5、正义之神,宽容是我们最完美的所作所为。华兹华斯 6、宁可一死,也要把从先辈手中接管的祖国交给我们的后代。这就是我们的信念,这就是我们的忠诚。华兹华斯 7、虽然我们都嘲笑追逐影子的人,但生活中绝大多数人却都在追逐影子。华兹华斯 8、书是纯洁、美好的特殊世界,生活在其中,其乐无穷。华兹华斯 9、生命的黎明是乐园,青春才是真正的天堂。华兹华斯 10、诗是强烈感情的自然流露,它源于宁静中积累起来的情感。华兹华斯 11、一个崇高的目标,只要不渝地追求,就会成为壮举。华兹华斯 12、命运女神常常是无忧无虑的徘徊者的朋友。华兹华斯《远游》 13、并不是由于决心才正确、应该由于习惯而正确。不仅能做正确的事,而且养成不是正确的事就做不了的习惯。华兹华斯 14、我还发现,在暴政的国度里,既无美德,也无欢乐。华兹华斯 15、父亲!对上帝,我们无法找到一个比这更神圣的称呼了。华兹华斯 16、义务之光每日都在照耀着我们,但很少有人得到温暖,感到振奋。华兹华斯 17、感情和气味是这么一种东西:它们犹如光之于太阳,音乐之于风。华兹华斯《米切尔》 华兹华斯名言名句巴浦洛夫名言莱特名言托马斯富勒名言 感恩的名言名言 感恩的名言名言 1、感谢命运,感谢人民,感谢思想,感谢一切我要感谢的人。鲁迅 2、感恩即是灵魂上的健康。尼采 3、心存感激的人,整个世界都是光明的。 4、淡看世事去如烟,铭记恩情存如血。 5、一饭之恩,当永世不忘。 6、我们可以通过感恩的桥梁,走向光明的未来。 7、学会怀抱感激,才会有人生的信念,生命的动力。 8、恩欲报,怨欲忘;报怨短,报恩长。 9、投之以桃,报之以李。 10、用真诚浇灌友谊;用感激浇灌亲情。 11、不会宽容别人的人,就不配受到别人的宽容。 12、一父养十子,十子养一父。 13、家庭之所以重要,主要是因为它能使父母获得情感。罗素 14、可怜天下父母心。 15、没有感恩就没有真正的美德。卢梭 16、感恩是精神上的一种宝藏。洛克 17、父母之爱子,则为之计深远。 18、不当家不知柴米贵,不养儿,不知报母恩。 19、会感恩的人,才懂得珍惜;会珍惜的人,才能够快乐。 20、不要总是数着自己付出了多少,要记住从别人那得到了多少。 21、天意怜幽草,人间重晚情。 22、哀哀父母,生不养儿不知父母恩。 23、人世间最美丽的情景是出现在当我们怀念到母亲的时候。莫泊桑 24、父恩比山高,母恩比海深。 25、心中常存感激,心路才能越走越宽。 26、忘记别人对不起你的,记住你对不起别人的。 27、精彩完美的人生,是怀着感激的人生。 28、鱼知水恩,乃幸福之源也。 29、知遇之恩当永生不忘。 30、人家帮我,永志不忘;我帮人家,莫记心上。华罗庚 感恩珍惜的名人名言感恩与孝敬的名人名言感恩励志的名人名言精选 曾国藩名言经典名言 1、学者不患立志之不高,患不足以继之耳。不患立言之不善,患不足以践之耳。 2、有必不可行之事,不必妄自轻营。有必不可劝之人,不必多费唇舌。 3、日静养,节嗜欲,慎饮食,寡思虑。 4、甜酸苦竦宜尝遍,是非好恶总由人。出死入生宁不易,各宜努力去修身。 5、人该省事,不该怕事。人该脱俗,不可矫俗。不该顺时,不可趋时。 6、学者能高众也,毋以胜人,行标俗也,毋以绳人,免矣。 7、何必择地?何必择时?但自问立志之真不真耳! 8、贱不谋贵,外不谋内,疏不谋亲。 9、学者不可不通世务。 10、劝人不可指其过,须先美其长。人喜则语言易入,怒则语言难入,怒胜私故也。 11、和可消人怨,忍足退灾星。 12、人之精神不可无所寄。 13、俭以养廉,誉洽乡党;直而能忍,庆流子孙。 14、小屈以求大伸,圣贤不为。松柏生来便直,士君子穷居便正。若曰在下位遇难事,姑韬光忍耻,以图他日贵达之时,然后直躬行通。此不但出处为两截人,即既仕之后,又为两截人矣。 15、富贵家宜劝他宽,聪明人宜劝他厚。 16、人苟能自立志,则圣贤豪杰何事不可为?何必借助于人? 17、薄福者必刻薄,刻薄则福益薄矣。厚福者必宽厚,宽厚则福亦厚矣。 18、人之所学,不可为人所容,为人所容则下矣。 19、优娼辈好嗤笑人,而敢为无礼,此自不贱本色。其趋奉不足喜,怠慢不足怒也。 20、贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。 21、女相妒于室,士相妒于朝,古今通患也。若无贪荣擅宠之心,何嫉妒之有? 22、血气盛,则克治难。欲养心者,先治其气。 23、遇诡诈人变幻百端,不可测度,吾一以至诚待之,彼术自穷。 24、说人之短,乃护己之短。夸己之长,乃忌人之长。皆由存心不厚,识量太狭耳。能去此弊,可以进德,可以远怨。 25、人之处于患难,只有一个处置。尽人谋之后,却须泰然处之。 26、称人之善,我有一善,又何妒焉?称人一恶,我有一恶,又何毁焉? 27、古人爱人之意多,今人恶人之意多。爱人,故人易于改过,而视我也常亲,我之教益易行。恶人,故人甘于自弃,而视我也常仇,我之言必不入。 28、人之善恶形于言,发乎行,人始得而知之。但萌诸心,发于虑,鬼神已得而知之矣,君子所以贵慎独也。 29、圣贤成大事者,皆从战战兢兢之心来。 30、自谦则人愈服,自夸则人必疑我。恭可以平人之怒气,我贪必至启人之争端,是皆存乎我者也。 31、欲为君子,非积行累善,莫之能致。一念私邪,一事悖戾,立见其为小人。故曰:终生为善不足,一旦为恶有余。 32、积善在身,犹长日加益,而人不知也。积恶在身,犹火之销膏,而人不见也。非明乎性情,察乎流俗者,孰能知之? 33、称人之善或过其实,不失为君子。扬人之恶或损其真,宁免为小人。 34、得意而喜,失意而怒,便被顺逆差遣,何曾作得主。马牛为人穿着鼻孔,要行则行,要止则止,不知世上一切差遣得我者,皆是穿我鼻孔者也。自朝至暮,自少至老,其不为马牛者几何?哀哉! 35、君子出则忠,入则孝,用则知,舍则愚。 36、古之学者,知即为行,事即是学,今之学者,离行言知,外事言学。 37、学问之道无穷,而总以有恒为主。 38、文人富贵,起居便带市井。富贵能诗,吐属便带寒酸。 39、人心能静,虽万变纷纭亦澄然无事。不静则燕居闲暇,亦憧憧亦靡宁。静在心,不在境。 40、见人有得意事,便当生欢喜心。见人有失意事,便当生怜悯心。皆自己真实受用处。忌成乐败,何预人事,自坏心术耳。 41、毕竟先知后行,至于纯熟,乃能合一。 42、人有一事不妥,后来必受此事之累。如器有隙者,必漏也。试留心观之,知他人则知自己矣。 43、德不怕难积,只怕易累。千日之积,不禁一日之累,是故君子防所以累者。 44、名节之于人,不金帛而富,不轩冕而贵。士无名节,犹女不贞,虽有他美,亦不足赎。故前辈谓爵禄易得,名节难保。 45、凡将举事,必先平意清神,清神意平,物乃可正。 46、伤化毁俗者,虽亲虽贵,必疏而远之。清公贞修者,虽微虽践,必亲而近之。 47、学贵有常,又贵日新。日新若异于有常,然有常日新之本也。 48、君子满腹天理,故以顺理为乐。小人满腹人欲,故以得欲为乐。欲无时可足,故乐不胜忧。理无时不存,故随在皆乐。至乐顺理。纵欲之乐,忧患随焉。 49、法者,天讨也,以公守之,以仁行之。 50、荐贤不可示德,除奸不可示威。 51、以爱妻子之心事亲,则无往而不孝。以保富贵之心事君,则无往而不忠。以责人之心责己,则寡过。以恕己之心恕人,则全交。 52、凡有横逆来侵,先思所以取之之故,即思所以处之之法,不可便动气,两个人动气,就成了一对小人,一般受祸。 53、从人可羞,刚愎自用可恶。不执不阿,是为中道。寻常不见得,能立于波流风靡之中,最为雅操。 54、衣冠之族,以清白遗世为本,务要恬穆省事,凡贪戾刻薄之夫,皆不宜与之相接。 55、事莫待来时忍,欲莫待动时防。即来思隐,即动思防,如火炽水溢,障之甚难。 56、得失有定数,求而不得者多矣,纵求而得,亦是命所应有。安然则受,未必不得,自多营营耳。 57、事到手且莫急,便要缓缓想。想得时切莫缓,便要急急行。处天下事,只消得安详二字,兵贵神速,也须从此二字做出。然安祥非迟缓之谓也,从容详审,养奋发于定之中耳。 58、欲心一萌,当思礼义以胜之。 59、欲为君子,非积行累善,莫之能致,一念私邪,立见小人。故曰:终身为善不足,一日为恶有余。 60、嘲戏人自事恶事,尤不可入一二壮语,入壮语则戏者皆真,每令人恨。若规人过失,不可入一二戏语,入戏语则真者毕戏。每令人玩,失规人之旨矣。 61、才智英敏者,宜加浑厚学问。 62、常沉静,则含蓄义理深,而应事有力。故厚重、静定、宽缓,乃进德之基,亦养寿之要。 63、为人所狎与为人所恨,皆己过也。 64、常沉静,则含蓄义理而应事有力。 65、凡权要人声势赫然时,我不可犯其锋,亦不可与之狎,敬而远之,全身全名之道也。 66、为学从切实际出发,自不落空。 67、人初做事,如鸡伏卵,不舍而生气渐充;如燕营巢,不息而结构渐牢;如滋培之木,不见其长,有时大;如有本之泉,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。 68、作善岂非好事,然一有好名之心,即招谤招祸也。 69、好为诳语者,不止所言不信,人并其事事皆疑之。 70、举世惟一真字难得。 71、以德遗后者昌,以祸遗后者亡。谦柔卑退者,德之余,强暴奸诈者,祸之始。 72、见面前之千里,不若见背后之一寸。故达观非难,而反观为难。见见非难,而见不见为难。此举世之所迷,而智者之所独觉也。 73、今人计较摆布人,费心心思,却何曾害得人?只是自坏了心术,自损了元气。 74、知天地万物于一体,则能爱矣。 75、人之生,不幸不闻过,大不幸无耻。有耻则可教,闻过则可贤。 76、治心以广大二字为药,治身以不药二字为药。 77、有一言而伤天地之和,行一事而损终身之福,切须检点。 78、处天下事,前面常长出一分,此之谓豫;后面常余出一分,此之谓裕。如此则事无不济,而心有余乐。若尽煞分数做去,必有后悔。处人亦然,施在我有余之恩,则可以广听。留在人不尽之情,则可以全好。 79、盛怒极喜时,性情改常。遇有所行,须一商之有识者。不然,悔随之矣。 80、一念之善,吉神随之。一念之恶,厉鬼随之。知此可以役使鬼神。 81、闻善言则拜,告有过则喜,有圣贤之气象。坐密室如通衢,驭寸心如六马,可以免过。心不清则无以见道,志不确则无以立功。 82、二十年来治一怒字,尚未清磨得尽,以是知克己最难。 83、人皆有爱生恶死之心,人皆为舍生取死之道。何也?见善不明耳。 84、怒时易激,义愤亦当裁抑;喜时易狂,即微言亦须谨慎。 85、论人情只往薄处求说,人心只往恶边想,此是私而该底念头,自家便是个小人。古人责人,每于有过中求无过。此是长厚心,盛德事。学者熟思,自有滋味。 86、百战百胜,不如一忍。 87、少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎? 88、读书不独变人气质,且能养人精神,盖理义收摄故也。 89、责人者必自恕。 90、一毫善行皆可为,勿徼福望报;一毫恶念不可萌,当知出乎尔者反乎尔。 91、居心不净,动辄疑人。人自无心,我徒烦扰。 92、君子称人之善而非誉也,折人之过而非毁也,毁其劝善而改过也。小人不然,善则忌之,过则扬之。 93、人之精神有限,过用则竭。 94、故吾人用功,力除傲气,力戒自满,毋为人所笑,乃有进步也。 95、一念不敢自恕,斯可谓之修。一语不敢苟徇,斯可谓之直。一介不敢自污,斯可谓之廉。 96、好便宜不可与共财,狐疑者不可与共事。 97、君子所信者,此心也。若愿后世之毁誉,是有待于外也。 名言 1、凡事以理想为因,实行为果。 ----鲁迅 2、上人生的旅途罢。前途很远,也很暗。然而不要怕。不怕的人的面前才有路。 ----鲁迅 3、姑娘们的灵魂的白洁是由冷静和轻松愉快构成的,像雪;它遇到爱情便溶化,爱情是它的太阳。 ----雨果 4、我每看运动会时,常常这样想:优胜者固然可敬,但那虽然落后而仍非跑至终点不止的竞技者和见了这样的竞技者肃然不笑的看客,乃正是中国将来的脊梁 ----鲁迅 5、辱骂与恐吓不是战斗。 ----鲁迅 6、当我沉默的时候,我觉得很充实,当我开口说话,就感到了空虚。 ----鲁迅 7、中国人的性情是总喜欢调和折中的,譬如你说,这屋子太暗,须在这里开一个窗,大家一定不允许的。但如果你主张拆掉屋顶他们就来调和,愿意开窗了。 ----鲁迅 8、时间就是性命。无端的空耗别人的时间,其实是无异于谋财害命的。 ----鲁迅 9、明言着轻蔑什么人,并不是十足的轻蔑。惟沉默是最高的轻蔑-最高的轻蔑是无言,而且连眼珠也不转过去。 ----鲁迅 10、死者倘不埋在活人的心中,那就真的死掉了. ----鲁迅 11、无论她有多大错,她哭的一霎那,都是我的错 ----鲁迅

华兹华斯—那个为弱者发声的人

一个阳光还算和美的周末,我们游览了位于湖区的华兹华斯故居-鸽屋。华兹华斯是英国湖畔诗人之一,与拜伦,雪莱等齐名,浪漫文学的代表。是伊丽莎白女王钦点的“桂冠诗人”。 我并不是一个典型的文学爱好者,英文版的华兹华斯诗集也已经在我的Kindle里面闲置了一段时间,偶尔品味几句古老的英语,倒也有些许乐趣。 湖区风光旖旎,尤其在人不多的风景区,别有一番味道。不若陶渊明世外桃源般的小家碧玉,青山绿水,也不若骆宾王的“秋水共长天一色,落霞与孤鹜齐飞”般大气婉约,浑然天成。湖区的山与绿并不分明,山体由于各种各样的植被而呈现出不同的色彩,有翠绿,有紫红,也有山体自然的灰色。周围是随着山体形状起伏的草地,散养的羊儿们会在草地上吃草。太阳有时从云层穿过,伴着雾蒙蒙的英国的特有的空气,像是一束来自天堂的光,照射在草地上,像一幅风景画。开车穿过窄窄长长的乡间小路,更有人在画中之感。 对了,还有湖,当然还有湖。不同形状的大湖,小湖,就像一颗颗透明色的水晶,镶嵌在这山与草之中,树与花之中。诗人,总是伴水而生。难能可贵的是,在水一方的华兹华斯,却不只生出温柔如水的词句,他手中温柔的羽毛笔尖,也为了底层的小人物们发声。 华兹华斯与他的妹妹多罗西于1799-1808年间居住在鸽屋,他们以每年8英镑的租金租下了这栋由酒吧改建成民宅的房子,这房子在当时可以称得上是豪宅了。在这里华兹华斯写下了他著名的《水仙》等一系列诗歌与诗集。也是在鸽屋居住期间,华兹华斯遇到了他的妻子玛丽,他们的前两个孩子也均诞生于鸽屋。鸽屋里面最让我印象深刻的是厨房,据导游说古时的人们只能通过燃烧动物脂肪制成的蜡烛来取光,燃烧牛粪等取暖与做饭,因此厨房的墙壁上有厚厚的动物脂肪和牛粪等燃烧过后留下的脂肪层,颜色很黑,味道也很难闻。华兹华斯和他的妹妹以及夫人,也要从很远的地方打水回来做饭。 当然还有这个用树枝做成的简陋的洁牙工具。 在华兹华斯博物馆里展出的多数手稿都是他妹妹多罗西的手迹,有一些修改则是华兹华斯在看妹妹整理好的手稿时所做出的修改。华兹华斯喜欢边在湖边散步边创作,而多罗西便在一旁快速记录下来,回家再整理成手稿。这种潇洒的风格,让我想起诗仙李白。“李白斗酒诗百篇”,而华兹华斯或许就是“华翁散步诗百行”了吧。 这就是当年华兹华斯睡觉的地方, 我甚至还看到了1800年的《泰晤士报》。华兹华斯用它们当壁纸,贴满了其中一件屋子的墙壁。 我不知道华兹华斯在200多年前有没有想到,今天,他当年租住的房子的一张参观门票的价格,几乎与他当年租房一年的租金的面值相同。 英国对自然环境和古代建筑的保护都非常好,想来现在湖区的生态大概也还和华兹华斯写诗时的非常相像,这样一想还是很激动的,与一个几百年前的古人共看同一幅风景,共吸同一缕空气。 人,本来就是自然的一部分。中国文化也有着异曲同工的天人合一的说法。人,可以从自然中学习到生命与生活的道理以及自然的一般规律。偶尔全身心放松的走入自然之中,感受鸟的语,花的香,雾的朦胧,水的晶莹,是如此的放松惬意。一个诗人,除了走入生活中,更要走入自然中去发现那些鲜为人所发现的美丽吧,而这正是文字的神奇之处,文字把自然与人联系起来,把人与人联系起来,文字帮助我们进行跨越时空的对话。 你是否可以在华兹华斯著名的《水仙花》里,在湖畔缥缈的雾气里,窥见他的影子,能否听到他的吟诵? 我孤独地漫游,像一朵云 在山丘和谷地上飘荡, 忽然间我看见一群 金色的水仙花迎春开放, 在树荫下,在湖水边, 迎着微风起舞翩翩。 连绵不绝,如繁星灿烂, 在银河里闪闪发光, 它们沿着湖湾的边缘 延伸成无穷无尽的一行; 我一眼看见了一万朵, 在欢舞之中起伏颠簸。 粼粼波光也在跳着舞, 水仙的欢欣却胜过水波; 与这样快活的伴侣为伍, 诗人怎能不满心欢乐! 我久久凝望,却想象不到 这奇景赋予我多少财宝, 每当我躺在床上不眠, 或心神空茫,或默默沉思, 它们常在心灵中闪现, 那是孤独之中的福祉; 于是我的心便涨满幸福, 和水仙一同翩翩起舞。

华兹华斯《咏水仙》

——孤独灵魂向自然的回归《咏水仙》是华兹华斯面对残酷现实遭受打击,转而寄托自然风光寻求人生真谛的浪漫主义诗歌代表作。诗人所处时代社会的喧器让人们逐渐迷失自我,原本亲密的人际关系在新的时代中如同个个冷漠的机械仅靠利益关系得以维持。诗人由此产生对这个社会的极大不满与困感,他想要解决这样的人生困境却深感无力、无从下手。水仙作为诗人情感意象 的化身,它象征着自由、欢欣,簇拥于万花丛中,代表着诗人的人生理想。整首诗描绘的即是一个孤独灵魂寻找自然回归淳朴的过程。 资本主义作为一种新兴统治阶级开始霸占社会,工业文明取代原始生活方式,科技的进步使整个社会正处于巨大的变革中。诗人如同一个狐独无助又被时代潮流阻隔在外的异类。一方面,对资本主义、科技文明的厌恶使得他不能融入这样一个畸形怪异的社会;另一方面,对于自然的向往使他渴望逃离现实世界,回归自然的淳朴,从而寻找人性的最后归宿。 由于现实处境中的残酷、黑暗,使得这两方面之间的矛盾越来越不可调和。他挣扎于现实的泥淖中无法自拔,即便身处繁华热闹之地,但心灵上仍旧备感空虚、寂寞,心情极度郁闷。 水仙是自由、欢欣的象征,它遍及各地,择水生长,随风起舞,活得潇洒自在。这正是诗人苦苦追寻而不得的理想化代表,它单纯、美好惹人怜惜的一面让诗人获得心灵上的慰藉,水仙乐观、积极、欢快的情绪深深地感染了诗人,让他得以摆脱现实处境的无奈。于自然中,作者找到了欢乐的源泉,不再苦闷。 向往自然、回归自然是诗人作为浪漫主义作家创作不变的主题,同时也是他们的人生理想、生活准则。物质社会的极端异化,金钱至上的社会评价标准,使那些不愿被现实同化的少数灵魂们开始反思人生的本质,人性的归宿问题。 但是这一回归过程并不那么容易,任何事物的发展都注定了会经历坎坷,即便是诗人这类有思想觉悟的人在面临意识形态的抉择时也不例外,在其过程中难免会出现怀疑、不解。 现时社会制度下的价值评价体系已经让人无法判别什么是真,什么是伪,无法认清社会未来的发展该指向何处。诗人对于回归自然、回归纯朴是否就是最好的解决之道,有过暂时的疑惑,但是最终的实践结果告诉了他一个肯定的答复——是的。他在现实世界中扭曲的心灵痛苦、创伤于自然中得到了真正的抚慰,从而促使诗人彻底地转向了自然。 人生的本质在诗人笔下就是做一个水仙般洒脱、自由、欢欣的人,水仙高傲脱俗的形象,欢欣自在的人生态度是诗人的理想化身,是诗人内心的真实写照,正是通过这一形象的塑造,使作者找到了人性的归宿所在,那未被工业文明、现代文化所浸染的淳朴、单纯的自然。在这一基础上,诗人也完成了孤独灵魂向自然的回归。

华兹华斯水仙花象征什么

华兹华斯水仙花象征什么 华兹华斯水仙花象征什么,对于水仙花相信大家都不陌生。水仙花是我国十大名花之一,水仙花在我国是一种象征着思念的花卉,下面一起来了解华兹华斯水仙花象征什么。 华兹华斯水仙花象征什么1 《咏水仙》是英国诗人威廉·华兹华斯创作的诗歌,写于1804年。 诗歌前两节描绘了诗人眼中优美生动的自然景色,他将自己喻为浮云,俯视着大地上大片的金色水仙,第三节描写的是诗人愉悦轻快的内心感受,最后一节是诗人在忧郁孤独之时回忆起水仙花的感受。 诗歌基调浪漫轻松,带着象征主义的色彩。水仙在诗人看来不仅仅是一种景致,还是一种精神、一种寄托和向往。诗人的心灵和水仙的美丽景色融合在了一起,其内心情感在自然中得到了寄托。 创作背景 这首诗写于诗人从法国回来不久。诗人带着对自由的向往去了法国,参加一些革命活动。但法国革命没有带来预期的结果,随之而来的是混乱。诗人的失望和所受的打击是可想而知的,后在他的妹妹和朋友的帮助下,情绪才得以艰难地恢复。这首诗就写于诗人的心情平静之后不久。 作品鉴赏 全诗共分四节,每节六行,且二、四、六句和韵,具有较强的韵律美,给人以美的享受。在诗的开头,诗人将自己比作“一朵孤独的流云” 在高高的天空中飘浮,没有同行者,更没有方向,孤独寂寞流露于字里行间。诗人突然发现了一片金色的水仙。水仙之多犹如天上的繁星,亮出生命的韵味。 “它们随风嬉舞,随风飘荡”“万花摇首”。诗人为有这样一群鲜活的旅伴而欢欣鼓舞。这时的水仙已是自然之精华,是大自然心灵的美妙体现。但流云是要游走的,不能只停驻在水仙之旁。 在诗的开头,诗人将自己比喻为一朵孤独的流云,孤单地在高高的天空飘荡。孤傲的诗人发现了一大片金色的水仙,它们欢快地遍地开放。 在诗人的心中,水仙已经不是一种植物了,而是一种象征,代表了一种灵魂,代表了一种精神。水仙很多,如天上的星星,都在闪烁。水仙似乎是动的 沿着弯曲的海岸线向前方伸展。诗人为有这样的旅伴而欢欣鼓舞,欢呼跳跃。在诗人的心中,水仙代表了自然的精华,是自然心灵的美妙表现。 但是,欢快的水仙并不能随时伴在诗人的身边,诗人离开了水仙,心中不时冒出忧郁孤寂的情绪。这时诗人写出了一种对社会、世界的感受 那高傲、纯洁的灵魂在现实的世界只能郁郁寡欢。当然,诗人脑海的深处会不时浮现水仙那美妙的景象,这时的诗人又情绪振奋,欢欣鼓舞。 诗歌的基调是浪漫的,同时带着浓烈的象征主义色彩。可以说,诗人的一生只在自然中找到了精神的寄托。而那平静、欢欣的水仙就是诗人自己的象征,在诗中,诗人的心灵和水仙的景象融合了。这首诗虽然是在咏水仙,但同时也是诗人自己心灵的抒发和感情的外化。 华兹华斯水仙花象征什么2 水仙花在我国是一种象征着思念的花卉,因此水仙花是思念的象征,同时水仙花也是团聚的象征,因为水仙花的花期在每年的春节期间,到了春节就是全家团聚的时候,水仙花还有纯洁的爱的象征,水仙花大多都为白色,而白色就有纯洁之意。 水仙花有什么象征 1、思念 水仙花有着思念的象征意义。水仙花在中国是一种象征着思念的花卉,一般在家中种植水仙花是代表着对外出亲人的思念,所以水仙花有着思念的象征意义。一般可以将水仙花送给远行的游子,代表着在家的亲人对他的思念。 2、团聚 水仙花也有着团聚的象征意义。水仙花的花型较为奇特,其六片花瓣直接围绕着花心生长,且花型向外凸出,形状为圆形,而圆形在中国历史上是一种象征着团圆的形状,所以水仙花也有着团聚的象征意义,有着极好的寓意。 3、吉祥 水仙花也有着吉祥的象征寓意。水仙花的花期在每年的一月份左右,而此时在中国正是春节期间,春节在中国是团聚、喜庆的`寓意,所以水仙花有着吉祥的象征寓意,将其摆放在家中有着祈祷家人平安、身体健康的吉祥寓意。 4、纯洁的爱 水仙花还有着纯洁的爱的寓意。水仙花在传说中是因为一对恋人的爱情故事所感动而长出的花卉,所以水仙花有着爱情的寓意,而白色在人们眼中是洁净、天真的意思,所以白色的水仙花有着纯洁的爱的象征寓意,一般可以将其送给爱人。 华兹华斯水仙花象征什么3 一、水仙花花语:吉祥、祝福 1、水仙花在百花凋零的寒冬时分,一枝独秀,带来了一份绿意和温馨。特别是在我们传统节日当中,美美的送上一盆代表着吉祥和祝福。 2、水仙花是万事如意、吉祥、美好、纯洁、高尚、纯洁的爱情和妇女德行的象征。水仙花一直都是只开一支花,不会成群结队开花,又有着自恋和孤独的花语,有句话说的好一花一世界,孤独清逸唯水仙。 二、水仙花语:坚贞的爱情 在西方国家,当有人送花水仙花时,就是对你再表白,对你坚贞不移的爱。据传说在古罗马时代,水仙是被选来祭祀的正值青春少年时代的圣希阿金多斯,所以水仙花还有另外一层花语,意为无悔的青春。 三、水仙花花语:陶醉、自恋 1、传说水仙花是因为一名叫奈悉索斯的英俊小伙受到许多美女的的青睐都不动心,复仇女神就使他爱上自己在水中的影子,最终孤独而死。他死后在水边变成了水仙花,因此在西欧水仙花又称“恋影花”,有自恋的寓意。 2、纯白水仙花语上陶醉,凡是受到这种花祝福而生的人,深爱自己,却无法放开心胸来接纳别人。这种人是很难获得真正的恋情,必须更敞开心胸才是。 四、水仙花美丽传说 1、在很久很久以前,相传水仙是尧帝的女儿娥皇和女英的化身。尧帝两个女儿,长得十分美丽动人。后来就一起嫁给了当时的俊杰舜,姐姐尊为皇后,妹妹尊为妃。在一起日子里,他们三人过的十分幸福。 2、然而天有不测风云,舜在一次南巡中逝世,随之姐妹二人也为夫君殉情了。后来因他们至真至爱的感情,感动了上天。于是,上天就把它们变成了腊月水仙的花神,从此水仙花之名由此得来。 结语:水仙花因花种不同而花语也不尽相同。水仙花婀娜多姿,清秀美丽,象征着我国人民的情谊和美好的心愿,赢得了“天下水仙数漳州”之美称。

谁有华兹华斯这首诗的英文赏析

WordsworthBy Percy Bysshe ShelleyPoet of Nature, thou hast wept to knowThat things depart which never may return:Childhood and youth, friendship and love"s first glow,Have fled like sweet dreams, leaving thee to mourn.These common woes I feel. One loss is mineWhich thou too feel"st, yet I alone deplore.Thou wert as a lone star, whose light did shineOn some frail bark in winter"s midnight roar:Thou hast like to a rock-built refuge stoodAbove the blind and battling multitude:In honoured poverty thy voice did weaveSongs consecrate to truth and liberty, --Deserting these, thou leavest me to grieve,Thus having been, that thou shouldst cease to be.华兹华斯雪莱自然的诗人,你说哭就知道事情离开,永不可能返回:童年和少年,友情和爱情的第一个发光,逃离像甜蜜的梦,让你哀悼。这些共同的悲哀,我觉得。其中损失是我的你所感受过的,但我一个人感到遗憾。巴不得你作为一个孤星,其光闪耀做在冬天的午夜咆哮一些体弱的树皮:祢喜欢石头建造的庇护站上述盲人和大量作战:在兑现贫困你的声音做了织歌曲奉献给真理和自由, - 颓唐这些,你爱我,伤心,因此已经,这是要你不再是。

华兹华斯名言名句

华兹华斯名言名句   华兹华斯名言名句,华兹华斯是浪漫主义运动的发起者之一,他将宫廷诗转向民间,将城市转向乡村湖畔,主张以日常田园生活为题材写诗。现来欣赏,华兹华斯名言名句。   华兹华斯名言名句1   1、华兹华斯名言名句   2、一个崇高的目标,只要不渝地追求,就会居为壮举;在它纯洁的目光里,一切美德必将胜利。--华兹华斯   3、宁可一死,也要把从先辈手中接管的祖国交给我们的后代。这就是我们的信念,这就是我们的忠诚--华兹华斯   4、我看最卑微的花朵都有思想,深藏在眼泪达不到的地方。   5、书是纯洁、美好的特殊世界,生活在其中,其乐无穷。--英国诗人华兹华斯   6、我还发现,在暴政的国度里,既无美德,也无欢乐。--华兹华斯   7、制成笔的羽毛是从天使翅膀士掉下来的,它追叙那些善良的人们的生平。--(英国诗人)华兹华斯   8、正义之神,宽容是我们最完美的所作所为。(华兹华斯)   9、只有勇敢的人才懂得如何宽容;懦--华兹华斯   10、诗是强烈感情的自然流露,它源于宁静中积累起来的情感。   11、父亲!对上帝,我们无法找到一个比这更神圣的称呼了。--华兹华斯   12、正义之神,宽容是我们最完美的所作所为--华兹华斯   13、生命的黎明是乐园,青春才是真正的天堂。   14、一个崇高的目标,只要矢志不渝地追求,就会成为壮举。--华兹华斯   15、习惯支配着那些不善于思考的人们。--华兹华斯   华兹华斯名言名句2    兹华斯经典语录   1.我看最卑微的花朵都有思想,深藏在眼泪达不到的地方。   2.习惯支配着那些不善于思考的人们。   3.光辉曾经那么耀眼,现在却从我的视线中消逝,纵使再也唤不回,那绿茵葱郁、花朵绚丽的一刻。我们不会悲伤,而是从残留中,寻找一股力量。   4.虽然我们都嘲笑追逐影子的人,但生活中绝大多数人却都在追逐影子。   5.粼粼波光也在跳着舞,水仙的欢欣却胜过水波;与这样快活的伴侣为伍,诗人怎能不满心欢乐!我久久凝望,却想象不到,这奇景赋予我多少财宝。   每当我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它们常在心灵中闪现,那是孤独之中的福祉;于是我的心便涨满幸福, 和水仙一同翩翩起舞。   6.我还发现,在暴政的国度里,既无美德,也无欢乐。   7.我听见一千种混合的音调,在树林里当我躺倚着的时候,那样美好的情景里快乐的思潮 竟把悲哀的思潮带上我心头。通过我的感受,大自然,把人类的灵魂和她的杰作联接起来了, 这使我的心灵更悲伤地想起人又是怎样对待人的"。   8.每当我看见天上的虹,每当我看见天上虹,我的心就跳。初生时这样,长成人也这样,老了也不会不同——否则不如死掉!婴儿是成人的父亲。但愿我有一生的时间,前后有天生的虔诚贯串!   9.淡淡的幽香是最好的闻的花味。   10.我有过奇异的心血来潮,我也敢坦然诉说,我这儿发生过什么。   华兹华斯名言名句3    爱德华名言名句精选   1、在不同的时刻你用不同的眼睛去看景观。早晨看不同于晚上看。另外,能看见什么还依赖于你的精神状态。正因如此,对一件作品能有许多不同方式的观看,这正是艺术的乐趣所在。   2、有些人想到人类“最高贵”的品质,其中包括协作、利他主义、爱国主义、领士战斗中的英勇等到,都是战争的遗传成果。   3、从我腐烂中的躯体将会长出鲜花,我将在花丛中得到永恒。   4、他们是不会去理解这些绘画是在竭诚和痛苦中创作的,它们是不眠之夜的作品,它们耗费了我的血液和消磨了我的神经。   5、我的一生是在深不见底的悬崖边缘行走,从一块石头跳到另一块石头。有时我想离开我狭窄的小径加入晕眩的生活的主流,但我总是发现自己被冷酷无情地拖回悬崖边缘,走到直到有一天我终于掉入那深渊。   从我开始记事时,我就受到这种深刻的焦虑感的折磨,我一直设法用我的艺术来表现这种感觉。没有焦虑和疾病我应该是象一艘没有舵的船。   6、当我画画的时候,我从未想到出售。人们只是不了解,我们绘画是做实验,是为了开拓自身以力求达到更高的精神境界。   7、真正的艺术作品来自于人类的内心世界。   8、从我的诞生的那一刻起,焦躁、不安和死亡三位天使便站在了我的身边。在我玩耍的时候他们自始至终跟着我,在春天的阳光下和灿烂的夏日里一直尾随我。当晚上我闭上眼睛,他们就站在我的旁边,并且以死亡、地狱,和永恒的诅咒来威逼我。我常常会在晚上惊醒,朝屋子里四下张望:我是在地狱吗?   9、锻炼记忆力的良好方法是锻炼自己的注意力。   10、教育的伟大目标不只是装饰而是训练心灵,使具备有用的能力,而非填塞前人经验的累积。   11、作画对我来说是一种癔病,一种酊酩。癔病,使我不至于意志消沉,酊酩,正是我渴望的。   12、椅子可能象人一样有趣。但椅子必须由人首先察觉。不管以什么方式,椅子一定影响了他的情感,并且作为观察者的他必然具有同样的感觉。不应该去画椅子,而是应该去画某人对这椅子的感觉。   13、现在对多年前看我们的绘画的那些人进行说教已经变成一桩相当可笑的事了。当时他们的态度要么是嘲笑,要么是责备地摇着他们的头。   他们不相信,这些印象,这些瞬间的感觉,能包含最细微的精神健全。如果树是红*或蓝*的,或面孔是蓝*或绿*的,他们肯定会说,这家伙是疯子。   14、如果你想要画的是情绪,带上它所有的力量…那么你就不能坐视和凝望对象,确切地描绘你所见到的每一个细节。你要去画它所必须展示的,那刚好是在你对主题的情绪反*之中产生的那一个。   15、命运的变化丝毫不顾及人类和他们的丰功伟绩;她把帝王与臣民同埋在一个墓穴里。   16、我的意志超出我的天赋。   17、没有恐惧和疾病,我将永远不能完成我现在所做到的一切。   18、是我的艺术给我的生命赋予了意义。   19、我不临摹自然—我从自然汲取我作画的动机,或者描绘它的丰富多*。我不画在我眼前的,我只画我见过的。只要照相机还不能用于描述天堂和地狱,它就无法和画笔和调*板相媲美。   20、我们将不再画那些在室内读报的男人和织毛线的女人。我们应该画那些活着的人,他们呼吸、有感觉、遭受痛苦、并且相爱。   21、自然并不只是你用眼睛所能看见的一切,它还包括用灵魂才能看到的内在图像。

华兹华斯简介

威廉·华兹华斯(1770-1850),是英国浪漫主义诗歌的奠基人之一,“湖畔派”诗人的重要代表。 华兹华斯自幼父母双亡华兹华斯简介,由亲戚抚养成人。他和妹妹多萝茜长期居住在位于英格兰北部的湖区,过着田园生活他寄情于山水之间,性情深受陶冶,自然景色和他的感情之间建立了息息相通的关系。哪怕是人们习以为常的自然现象,对他也有着异乎寻常的魅力。他自幼养成了在山野间徒步漫游的习惯。一边走,一边细察山石林泉的千姿百态和花鸟虫草的盎然生意。有了诗的灵感,他就一路上构思,回家后再记下。在他的青年时代,他就这样游历了法国、瑞士、意大利等地。据说他一生中步行的路程达三十万公里左右。 1798年,他和居住在同一地区的另一位诗人柯尔律治共同出版了一本由他写序的《抒情歌谣集》。这个集子和这篇序言在诗歌的形式和内容上都引起了一场革命,在英国文学史上开创了浪漫主义时代。 华兹华斯对大自然的感情既这样深厚、炽热,能够表达这种感情的恐怕也只有诗歌了。他尚未成年,便写了长诗赞美故乡;以后,他几乎写了一生的诗,留下了大量的作品。其中最受人喜爱的是那些优美动人的抒情诗,尤其是那些抒写自然景物的。他的这些诗,就象他所看到的大自然一样,不加雕饰,天然浑成。在选择题材方面,他既不追求新奇 *** ,又摆脱了十八世纪英国诗歌中片面讲究庄重典雅的倾向,却“选择普通生活中的事件与情节”和“微贱的田园生活为题材”。正是为了表现这种题材,他“自始至终竭力采用人们真正使用的语言”。他认为,生动的民间语言出自经验,富于感情,“比—般诗人用来代替它的语言,是更永久、更富有哲学意味的。”同时,在诗歌的形式和韵律上,他也比较灵活自由华兹华斯简介,除了一些十四行诗之外,他很少采用古典诗人常用的严格的格律诗形式。因此,他的那些优美的抒情诗读起来清新爽朗,亲切动人;听起来抑扬有致,流畅自然。

每当我欣赏诗歌的时候总会想起英国诗人华兹华斯说的话是不是感情什么的自然流?

英国浪漫派诗人华兹华斯说:“诗是强烈情感的自然流露。它起源于在平静中回忆起来的情感。诗人沉思这种情感直到一种反应使平静逐渐消逝,就有一种与诗人所沉思的情感相似的情感逐渐发生,确实存在于诗人心中。一篇成功的诗作一般都从这种情形开始,而且在相似情形下向前展开;然后不管是什么一种情绪,不管这种情绪达到什么程度,它既然从各种原因产生,总带有各种愉快;所以我们不管描写什么情绪,只要我们自愿地描写,我们的心灵都是在一种享受的状态中。”

华兹华斯艺术风格是浪漫还是现实

浪漫。华兹华斯,男,英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。

华兹华斯的《露西》诗歌的思想特征和艺术手法?

百度一下就知道了

华兹华斯诗歌创作的特点

1、他的抒情诗中用朴素且生动的语言直接将感情表达,解放了当时冗杂含蓄的语言风格,不仅对当时社会,而且对现代社会也有很大的意义。2、体现大自然对其诗歌的创作所带来的无穷的灵感源泉,也表达了诗人对自然生活的热爱,以及其对返璞归真生活的追求。更多关于华兹华斯诗歌创作的特点,进入:https://m.abcgonglue.com/ask/432e9e1616106336.html?zd查看更多内容
 1 2  下一页  尾页